Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Telugu Bible Verse by Verse Explanation
పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ
Telugu Bible Commentary
Telugu Reference Bible
1. నేను ప్రాకారమును కట్టి తలుపులు నిలిపి, ద్వార పాలకులను గాయకులను లేవీయులను నియమించిన పిమ్మట
1. After the wall was finished and I had set up the doors in the gates, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.
2. నా సహోదరుడైన హనానీకిని, కోటకు అధిపతియైన హనన్యాకును యెరూషలేముపైన అధి కారము ఇచ్చితిని. హనన్యా నమ్మకమైన మనుష్యుడు, అందరికంటె ఎక్కువగా దేవునియెదుట భయభక్తులు గలవాడు.
2. I gave the responsibility of governing Jerusalem to my brother Hanani, along with Hananiah, the commander of the fortress, for he was a faithful man who feared God more than most.
3. అప్పుడు నేనుబాగుగా ప్రొద్దెక్కు వరకు యెరూషలేముయొక్క గుమ్మముల తలుపులు తియ్యకూడదు;మరియు జనులు దగ్గర నిలువబడియుండగా తలుపులు వేసి అడ్డగడియలు వాటికి వేయవలెననియు, ఇదియుగాక యెరూషలేము కాపురస్థు లందరు తమ తమ కావలి వంతులనుబట్టి తమ యిండ్లకు ఎదురుగా కాచుకొనుటకు కావలి నియమింపవలెననియు చెప్పితిని.
3. I said to them, 'Do not leave the gates open during the hottest part of the day. And even while the gatekeepers are on duty, have them shut and bar the doors. Appoint the residents of Jerusalem to act as guards, everyone on a regular watch. Some will serve at sentry posts and some in front of their own homes.'
4. అప్పటిలో ఆ పట్టణము మిగుల విశాలముగాను పెద్దదిగాను ఉండెనుగాని దానిలో జనులు కొద్దిగా ఉండిరి, యిండ్లు ఇంక కట్టబడలేదు.
4. At that time the city was large and spacious, but the population was small, and none of the houses had been rebuilt.
5. జనసంఖ్యచేయునట్లు నా దేవుడు నా హృదయములో తలంపు పుట్టింపగా, ప్రధానులను అధికారులను జనులను నేను సమకూర్చితిని. అంతలో ముందు వచ్చినవారినిగూర్చిన వంశావళి గ్రంథము నాకు కనబడెను, అందులో వ్రాయబడిన వంశావళులు ఇవి.
5. So my God gave me the idea to call together all the nobles and leaders of the city, along with the ordinary citizens, for registration. I had found the genealogical record of those who had first returned to Judah. This is what was written there:
6. జెరుబ్బాబెలు యేషూవ నెహెమ్యా అజర్యా రయమ్యా నహమానీ మొర్దెకై బిల్షాను మిస్పెరేతు బిగ్వయి నెహూము బయనా అనువారితోకూడ బాబెలు రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత చెరలోనికి కొనిపోబడి
6. Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
7. తిరిగి యెరూషలేమునకును యూదాదేశమునకును తమ తమ పట్టణములకు వచ్చినవారు వీరే. ఇశ్రాయేలీయులయొక్క జనసంఖ్య యిదే.
7. Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of Israel who returned from exile:
8. అది ఏలాగనగా పరోషువంశస్థులు రెండువేల నూట డెబ్బదియిద్దరును
8. The family of Parosh 2,172
9. షెఫట్య వంశస్థులు మూడువందల డెబ్బది యిద్దరును
9. The family of Shephatiah 372
10. ఆరహు వంశస్థులు ఆరువందల ఏబది యిద్దరును
10. The family of Arah 652
11. యేషూవ యోవాబు సంబంధు లైన పహత్మోయాబు వంశస్థులు రెండువేల ఎనిమిదివందల పదునెనిమిదిమందియు
11. The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,818
12. ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురును.
12. The family of Elam 1,254
13. జత్తూవంశస్థులు ఎనిమిది వందల నలువది యయిదుగురును
13. The family of Zattu 845
14. జక్కయి వంశస్థులు ఏడువందల అరువది మందియు
14. The family of Zaccai 760
15. బిన్నూయి వంశస్థులుఆరువందల నలువది యెనమండుగురును
15. The family of Bani 648
16. బేబై వంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది యెనమండుగురును
16. The family of Bebai 628
17. అజ్గాదు వంశస్థులు రెండువేల మూడువందల ఇరువది యిద్దరును
17. The family of Azgad 2,322
18. అదోనీకాము వంశస్థులు ఆరువందల అరువది యేడుగురును
18. The family of Adonikam 667
19. బిగ్వయి వంశస్థులు రెండు వేల అరువది యేడుగురును
19. The family of Bigvai 2,067
20. అదీను వంశస్థులు ఆరువందల ఏబది యయిదుగురును
20. The family of Adin 655
21. హిజ్కియా బంధువుడైన ఆటేరు వంశస్థులు తొంబది యెనమండు గురును
21. The family of Ater (descendants of Hezekiah) 98
22. హాషుము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది యెనమండుగురును
22. The family of Hashum 328
23. జేజయి వంశస్థులు మూడువందల ఇరువదినలుగురును
23. The family of Bezai 324
24. హారీపు వంశస్థులు నూటపండ్రెండు గురును
24. The family of Jorah 112
25. గిబియోను వంశస్థులు తొంబది యయిదు గురును
25. The family of Gibbar 95
26. బేత్లెహేము నెటోపావారు నూట ఎనుబది యెనమండు గురును
26. The people of Bethlehem and Netophah 188
27. అనాతోతువారు నూట ఇరువది యెనమండు గురు
27. The people of Anathoth 128
28. బేతజ్మావెతువారు నలువది యిద్దరును
28. The people of Beth-azmaveth 42
29. కిర్యత్యారీము కెఫీరా బెయేరోతులవారు ఏడువందల నలువది ముగ్గురును
29. The people of Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth 743
30. రామా గెబలవారు ఆరువందల ఇరువది యొకరును
30. The people of Ramah and Geba 621
31. మిక్మషువారు నూట ఇరువది యిద్దరును
31. The people of Micmash 122
32. బేతేలు హాయిలవారు నూట ఇరువది ముగ్గురును
32. The people of Bethel and Ai 123
33. రెండవ నెబోవారు ఏబది యిద్దరును
33. The people of Nebo 52
34. రెండవ ఏలాము వారు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురును
34. The citizens of Elam 1,254
35. హారిము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది మందియు
35. The citizens of Harim 320
36. యెరికో వంశస్థులు మూడువందల నలువది యయిదుగురును
36. The citizens of Jericho 345
37. లోదు హదీదు ఓనో అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల ఇరువది యొకరును
37. The citizens of Lod, Hadid, and Ono 721
38. సెనాయా వంశస్థులు మూడువేల తొమ్మిది వందల ముప్పది మందియు
38. The citizens of Senaah 3,930
39. యాజకులలో యేషూవ యింటివారైన యెదాయా వంశస్థులు తొమ్మిదివందల డెబ్బది ముగ్గురును
39. These are the priests who returned from exile: The family of Jedaiah (through the line of Jeshua) 973
40. ఇమ్మేరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని ఏబది యిద్దరును
40. The family of Immer 1,052
41. పషూరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల నలువది యేడుగురును
41. The family of Pashhur 1,247
42. హారిము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని పదు నేడుగురును
42. The family of Harim 1,017
43. లేవీయులైన యేషూవ హోదవ్యా కద్మీయేలు అనువారి వంశస్థులు డెబ్బది నలుగురును
43. These are the Levites who returned from exile: The families of Jeshua and Kadmiel (descendants of Hodaviah) 74
44. గాయకు లైన ఆసాపు వంశస్థులు నూట నలువది యెనమండుగురును
44. The singers of the family of Asaph 148
45. ద్వారపాలకులైన షల్లూము వంశస్థులు అటేరు వంశస్థులు టల్మోను వంశస్థులు అక్కూబు వంశస్థులు హటీటా వంశస్థులు షోబయి వంశస్థులు నూట ముప్పది యెనమండు గురును
45. The gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai 138
46. నెతీనీయులైన జీహా వంశస్థులు హశూపా వంశస్థులు టబ్బాయోతు వంశస్థులు
46. The descendants of the following Temple servants returned from exile: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
47. కేరోసు వంశస్థులు సీయహా వంశస్థులు పాదోను వంశస్థులు
47. Keros, Siaha, Padon,
48. లెబానా వంశస్థులు హగాబా వంశస్థులు షల్మయి వంశస్థులు
48. Lebanah, Hagabah, Shalmai,
49. హానాను వంశస్థులు గిద్దేలు వంశస్థులు గహరు వంశస్థులు
49. Hanan, Giddel, Gahar,
50. రెవాయ వంశస్థులు రెజీను వంశస్థులు నెకోదా వంశస్థులు
50. Reaiah, Rezin, Nekoda,
51. గజ్జాము వంశస్థులు ఉజ్జా వంశస్థులు పాసెయ వంశస్థులు
51. Gazzam, Uzza, Paseah,
52. బేసాయి వంశస్థులు మెహూనీము వంశస్థులు నెపూషేసీము వంశస్థులు.
52. Besai, Meunim, Nephusim,
53. బక్బూకు వంశస్థులు హకూపా వంశస్థులు హర్హూరు వంశస్థులు
53. Bakbuk, Hakupha, Harhur,
54. బజ్లీతు వంశస్థులు మెహీదా వంశస్థులు హర్షా వంశస్థులు
54. Bazluth, Mehida, Harsha,
55. బర్కోసు వంశస్థులు సీసెరా వంశస్థులు తెమహు వంశస్థులు నెజీయహు వంశస్థులు హటీపా వంశస్థులు
55. Barkos, Sisera, Temah,
56. సొలొమాెెను దాసుల వంశస్థులు సొటయి వంశస్థులు
56. Neziah, and Hatipha.
57. సోపెరెతు వంశస్థులు పెరూదా వంశస్థులు
57. The descendants of these servants of King Solomon returned from exile: Sotai, Hassophereth, Peruda,
58. యహలా వంశస్థులు దర్కోను వంశస్థులు గిద్దేలు వంశస్థులు
58. Jaalah, Darkon, Giddel,
59. షెఫట్య వంశస్థులు హట్టీలు వంశస్థులు జెబాయీయుల సంబంధమైన పొకెరెతు వంశస్థులు ఆమోను వంశస్థులు.
59. Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
60. ఈ నెతీనీయులందరును సొలొమోను దాసుల వంశస్థులును మూడువందల తొంబది యిద్దరు.
60. In all, the Temple servants and the descendants of Solomon's servants numbered 392.
61. తేల్మెలహు తేల్హర్షా కెరూబు అదోను ఇమ్మేరు మొద లైన స్థలములనుండి వచ్చినవారు తాము ఇశ్రాయేలీయుల సంబంధులో కారో తెలుపుటకు తమ యింటి పేరులైనను తమ వంశావళి పత్రికయైనను కనుపరచలేకపోయిరి.
61. Another group returned at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel.
62. వారెవరనగా దెలాయ్యా వంశస్థులు టోబీయా వంశస్థులు నెరోదా వంశస్థులు వీరు ఆరువందల నలువది యిద్దరు
62. This group included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda-- a total of 642 people.
63. హబాయ్యా వంశస్థులు హక్కోజు వంశస్థులు బర్జిల్లయి వంశస్థులు, అనగా గిలాదీయులైన బర్జిల్లయి కుమార్తెలలో ఒకతెను పెండ్లి చేసికొని వారి పేరుచేత పిలువబడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులును యాజక సంతానులు.
63. Three families of priests-- Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai-- also returned. (This Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai of Gilead, and he had taken her family name.)
64. వీరి వంశా వళులనుబట్టి యెంచబడినవారిలో వారి పద్దు పుస్తకమును వెదకగా అది కనబడకపోయెను; కాగా వారు అపవిత్రు లుగా ఎంచబడి యాజకులలో ఉండకుండ వేరుపరచబడిరి.
64. They searched for their names in the genealogical records, but they were not found, so they were disqualified from serving as priests.
65. కాగా అధికారిఊరీము తుమీ్మము అనువాటిని ధరించు కొని ఒక యాజకుడు ఏర్పడువరకు అతి పరిశుద్ధవస్తువులను మీరు తినకూడదని వారితో చెప్పెను.
65. The governor told them not to eat the priests' share of food from the sacrifices until a priest could consult the LORD about the matter by using the Urim and Thummim-- the sacred lots.
66. సమాజకులందరును నలువది రెండువేల మూడువందల అరువదిమంది.
66. So a total of 42,360 people returned to Judah,
67. వీరు గాక వీరి పని వారును పనికత్తెలును ఏడు వేల మూడు వందల ముప్పది యేడుగురును, గాయకులలో స్త్రీ పురు షులు రెండువందల నలువది యయిదుగురునై ఉండిరి.
67. in addition to 7,337 servants and 245 singers, both men and women.
68. వారి గుఱ్ఱములు ఏడువందల ముప్పది ఆరును, వారి కంచర గాడిదలు రెండువందల నలువది యయిదును
68. They took with them 736 horses, 245 mules,
69. వారి ఒంటెలు నాలుగువందల ముప్పది యయిదును వారి గాడిదలు ఆరు వేల ఏడువందల ఇరువదియునై యుండెను.
69. 435 camels, and 6,720 donkeys.
70. పెద్దలలో ప్రధానులైన కొందరు పనికి కొంత సహా యము చేసిరి. అధికారి ఖజానాలో నూట ఇరువది తులముల బంగారమును ఏబది పళ్లెములను ఏడువందల ముప్పది యాజక వస్త్రములను వేసి యిచ్చెను.
70. Some of the family leaders gave gifts for the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold coins, 50 gold basins, and 530 robes for the priests.
71. మరియు పెద్దలలో ప్రధానులైనవారు కొందరు ఖజానాలో నూట నలువది తులముల బంగారమును పదునాలుగు లక్షల తుల ముల వెండిని వేసిరి.
71. The other leaders gave to the treasury a total of 20,000 gold coins and some 2,750 pounds of silver for the work.
72. మిగిలినవారును రెండువందల నలువది తులముల బంగారమును రెండువందల నలువది లక్షల తుల ముల వెండిని అరువదియేడు యాజక వస్త్రములను ఇచ్చిరి.
72. The rest of the people gave 20,000 gold coins, about 2,500 pounds of silver, and 67 robes for the priests.
73. అప్పుడు యాజకులు లేవీయులు ద్వారపాలకులు గాయ కులు జనులలో కొందరును, నెతీనీయులు ఇశ్రాయేలీయు లందరును, తమ పట్టణములయందు నివాసము చేసిరి.
73. So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Temple servants, and some of the common people settled near Jerusalem. The rest of the people returned to their own towns throughout Israel. In October, when the Israelites had settled in their towns,