Thessalonians I - 1 థెస్సలొనీకయులకు 1 | View All

1. తండ్రియైన దేవునియందును ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నందును ఉన్న థెస్సలొనీకయుల సంఘమునకు పౌలును, సిల్వానును, తిమోతియును శుభమని చెప్పి వ్రాయునది. కృపయు సమాధానమును మీకు కలుగును గాక.

1. Paul, and Silvanus, and Timothy, Unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

2. విశ్వాసముతోకూడిన మీ పనిని, ప్రేమతోకూడిన మీ ప్రయాసమును, మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తునందలి నిరీక్షణతోకూడిన మీ ఓర్పును, మేము మన తండ్రియైన దేవుని యెదుట మానక జ్ఞాపకము చేసికొనుచు, మా ప్రార్థనలయందు మీ విషయమై విజ్ఞాపనము చేయుచు, .

2. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

3. మీ అందరి నిమిత్తము ఎల్లప్పుడును దేవునికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాము.

3. remembering without ceasing your work of faith, and labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father,

4. ఏలయనగా దేవునివలన ప్రేమింపబడిన సహోదరులారా, మీరు ఏర్పరచబడిన సంగతి, అనగా మా సువార్త, మాటతో మాత్రముగాక శక్తితోను, పరిశుద్ధాత్మతోను, సంపూర్ణ నిశ్చయతతోను మీయొద్దకు వచ్చియున్న సంగతి మాకు తెలియును.

4. knowing, brethren beloved, of your election by God.

5. మీ నిమిత్తము మేము మీయెడల ఎట్టివారమై యుంటిమో మీరెరుగుదురు.

5. For our Gospel came unto you not in word only, but also in power and in the Holy Ghost and in much assurance, as ye know what manner of men we were among you for your sake.

6. పరిశుద్ధాత్మవలన కలుగు ఆనందముతో గొప్ప ఉపద్రవమందు మీరు వాక్యము నంగీకరించి, మమ్మును ప్రభువును పోలి నడుచుకొనినవారైతిరి.

6. And ye became followers of us and of the Lord, having received the Word in much affliction, with the joy of the Holy Ghost,

7. కాబట్టి మాసిదోనియలోను అకయలోను విశ్వాసులందరికిని మాదిరియైతిరి; ఎందుకనగా మీయొద్దనుండి ప్రభువు వాక్యము మాసిదోనియలోను అకయలోను మ్రోగెను;

7. so that ye were examples to all who believe in Macedonia and Achaia.

8. అక్కడ మాత్రమే గాక ప్రతి స్థలమందును దేవునియెడల ఉన్న మీ విశ్వాసము వెల్లడాయెను గనుక, మేమేమియు చెప్పవలసిన అవశ్యములేదు.

8. For from you sounded forth the Word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to Godward is spread abroad, so that we need not speak anything.

9. మీయొద్ద మాకెట్టి ప్రవేశము కలిగెనో, అక్కడి జనులు మమ్మునుగూర్చి తెలియజెప్పుచున్నారు. మరియు మీరు విగ్రహములను విడిచిపెట్టి, జీవముగలవాడును సత్యవంతుడునగు దేవునికి దాసులగుటకును,

9. For they themselves show of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God,

10. దేవుడు మృతులలోనుండి లేపిన యేసు, అనగా రాబోవు ఉగ్రతనుండి మనలను తప్పించుచున్న ఆయన కుమారుడైన యేసు, పరలోకమునుండి వచ్చునని యెదురు చూచుటకును, మీరేలాగు దేవుని వైపునకు తిరిగితిరో ఆ సంగతి వారే తెలియజేయుచున్నారు.

10. and to wait for His Son from Heaven, whom He raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Thessalonians I - 1 థెస్సలొనీకయులకు 1 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

థెస్సలొనీకయుల విశ్వాసం, ప్రేమ మరియు సహనం వారి ఎన్నికకు స్పష్టమైన సంకేతాలు, ఇది వారికి సువార్త వచ్చిన శక్తిలో వ్యక్తమైంది. (1-5) 
అన్ని ఆశీర్వాదాలు దేవుని నుండి ఉద్భవించాయి, మరియు పాపులు క్రీస్తులో దేవుని ద్వారా మంచితనాన్ని మాత్రమే ఊహించగలరు. మంచితనం యొక్క అత్యున్నత రూపాన్ని మన తండ్రి అయిన దేవుని నుండి క్రీస్తు కారణంగా ఊహించవచ్చు. మన ప్రార్థనలు ఇతరులను చుట్టుముట్టేలా మనలను మించి విస్తరించాలి, వారిని నిరంతరం గుర్తుంచుకోవాలి. నిజమైన విశ్వాసం పరివర్తన చెందుతుంది, ఇది హృదయం మరియు ప్రవర్తన రెండింటినీ ప్రభావితం చేస్తుంది. ప్రేమ అనేది విశ్వాసం యొక్క వ్యక్తీకరణ, దేవుని పట్ల భక్తి మరియు ఇతరుల పట్ల కరుణను బహిర్గతం చేస్తుంది. నిత్య జీవితంలో బాగా స్థిరపడిన నిరీక్షణ సహనం ద్వారా వ్యక్తమవుతుంది, ప్రతి చర్య దేవుని ఆమోదాన్ని కోరినప్పుడు నిజాయితీని సూచిస్తుంది.
మనము దైవిక విషయాలను వ్యక్తపరచడమే కాకుండా, మన హృదయాలలో వాటి ప్రభావాన్ని అనుభవించినప్పుడు, మన కోరికలను అణచివేసినప్పుడు, ప్రాపంచిక లక్ష్యాల నుండి మనలను విడిచిపెట్టి, మనలను స్వర్గపు ఆకాంక్షలకు ఎత్తినప్పుడు మన ఎన్నిక స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. దేవుని వాక్యం యొక్క సమర్థత దేవుని ఆత్మ యొక్క ఉనికిపై ఆధారపడి ఉంటుంది, దానిని ప్రాణములేని వచనం నుండి శక్తివంతమైన శక్తిగా మారుస్తుంది. తొలి విశ్వాసులు పరిశుద్ధాత్మ యొక్క సాధికారత ద్వారా సువార్తను స్వీకరించారు. వారు దాని సత్యాన్ని దృఢంగా ఒప్పించారు, సందేహాలకు తావులేనివారు, క్రీస్తు కొరకు అందరినీ విడిచిపెట్టడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారు మరియు సువార్త ప్రత్యక్షత యొక్క యథార్థతకు తమ ఆత్మలను అప్పగించారు.

వారి హృదయాలు మరియు జీవితాలపై దాని శక్తివంతమైన మరియు ఆదర్శప్రాయమైన ప్రభావాలు. (6-10)
ఒకప్పుడు అజాగ్రత్తగా, అజ్ఞానంతో మరియు నైతికంగా అస్తవ్యస్తంగా ఉన్న వ్యక్తులు తమ ప్రాపంచిక కార్యకలాపాలు మరియు బంధాల నుండి వైదొలగడం ద్వారా ప్రభువైన యేసుపై విశ్వాసం మరియు విధేయతను స్వీకరించి, నిశ్చలత, నీతి మరియు దైవభక్తితో గుర్తించబడిన జీవితాన్ని ఎంచుకున్నప్పుడు, పరివర్తన స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. పాత నిబంధనలో, విశ్వాసులు మెస్సీయ రాకను ఊహించారు మరియు అదేవిధంగా, ప్రస్తుత విశ్వాసులు అతని రెండవ రాకడ కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు. మెస్సీయ ఇంకా కనిపించలేదు మరియు మృతులలో నుండి ఆయనను లేపిన దేవుని చర్య, అతను నిజంగా తీర్పు కోసం తిరిగి వస్తాడనే నిర్ద్వంద్వమైన హామీగా పనిచేస్తుంది.
అతని ప్రారంభ ఆగమనం మోక్షాన్ని పొందడం, మరియు అతను తిరిగి వచ్చినప్పుడు, రాబోయే కోపం నుండి పూర్తి మరియు అంతిమ విముక్తిని తనతో తీసుకువస్తాడు. ప్రతి ఒక్కరూ వెంటనే క్రీస్తును మరియు అతని మోక్షాన్ని ఆశ్రయించడం, రాబోయే కోపం నుండి పారిపోవడం మరియు రాబోయే తీర్పు నుండి భద్రతను పొందడం అత్యవసరం.



Shortcut Links
1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |