Isaiah - యెషయా 13 | View All
Study Bible (Beta)

1. ఆమోజు కుమారుడైన యెషయాకు బబులోనుగూర్చి ప్రత్యక్షమైన దేవోక్తి

1. The vision which Isaiah son of Amoz saw against Babylon.

2. జనులు ప్రధానుల ద్వారములలో ప్రవేశించుటకు చెట్లులేని కొండమీద ధ్వజము నిలువబెట్టుడి ఎలుగెత్తి వారిని పిలువుడి సంజ్ఞ చేయుడి.

2. Lift up a standard on the mountain of the plain, exalt the voice to them, beckon with the hand, open [the gates], you rulers.

3. నాకు ప్రతిష్ఠితులైన వారికి నేను ఆజ్ఞ ఇచ్చియున్నాను నా కోపము తీర్చుకొనవలెనని నా పరాక్రమశాలురను పిలిపించియున్నాను నా ప్రభావమునుబట్టి హర్షించువారిని పిలిపించి యున్నాను.

3. I give command, and I bring them; giants are coming to fulfill My wrath, rejoicing at the same time and insulting.

4. బహుజనులఘోషవలె కొండలలోని జనసమూహము వలన కలుగు శబ్దము వినుడి కూడుకొను రాజ్యముల జనములు చేయు అల్లరి శబ్దము వినుడి సైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా యుద్ధమునకై తన సేనను వ్యూహక్రమముగా ఏర్పరచుచున్నాడు

4. A voice of many nations on the mountains, [even] like [to that] of many nations; a voice of kings and nations gathered together; the Lord of hosts has given command to a war-like nation,

5. సర్వలోకమును పాడుచేయుటకై ఆయన దూరదేశమునుండి ఆకాశ దిగంతముల నుండి యెహోవాయును ఆయన క్రోధము తీర్చు ఆయుధములును వచ్చుచున్నారు.

5. to come from a land afar off, from the utmost foundation of heaven; the Lord and His warriors [are coming] to destroy all the world.

6. యెహోవా దినము వచ్చుచున్నది ఘోషించుడి అది ప్రళయమువలె సర్వశక్తుడగు దేవుని యొద్దనుండి వచ్చును.

6. Howl, for the day of the Lord is near, and destruction from God shall arrive.

7. అందుచేత బాహువులన్నియు దుర్బలములగును ప్రతివాని గుండె కరగిపోవును

7. Therefore every hand shall become powerless, and every soul of man shall be dismayed.

8. జనులు విభ్రాంతినొందుదురు వేదనలు దుఃఖములు వారికి కలుగును ప్రసవవేదన పడుదానివలె వారు వేదనపడెదరు ఒకరినొకరు తేరి చూతురు వారి ముఖములు జ్వాలలవలె ఎఱ్ఱబారును.
యోహాను 16:21

8. The elders shall be troubled, and pangs shall seize them, as of a woman in labor; and they shall mourn one to another, and shall be amazed, and shall change their countenance as a flame.

9. యెహోవా దినము వచ్చుచున్నది. దేశమును పాడుచేయుటకును పాపులను బొత్తిగా దానిలోనుండకుండ నశింపజేయుటకును క్రూరమైన ఉగ్రతతోను ప్రచండమైన కోపముతోను అది వచ్చును.

9. For behold, the day of the Lord is coming which cannot be escaped, [a day] of wrath and anger, to make the world desolate, and to destroy sinners out of it.

10. ఆకాశ నక్షత్రములును నక్షత్రరాసులును తమ వెలుగు ప్రకాశింపనియ్యవు ఉదయకాలమున సూర్యుని చీకటి కమ్మును చంద్రుడు ప్రకాశింపడు.
మత్తయి 24:29, మార్కు 13:24, లూకా 21:25, ప్రకటన గ్రంథం 6:13-14, ప్రకటన గ్రంథం 8:12

10. For the stars of heaven, and Orion, and all the host of heaven, shall not give their light; and it shall be dark at sunrise, and the moon shall not give her light.

11. లోకుల చెడుతనమును బట్టియు దుష్టుల దోషమునుబట్టియు నేను వారిని శిక్షింపబోవుచున్నాను అహంకారుల అతిశయమును మాన్పించెదను బలాత్కారుల గర్వమును అణచివేసెదను.

11. And I will command evils for the whole world, and [will visit] their sins on the ungodly; and I will destroy the pride of transgressors, and will bring low the pride of the haughty.

12. బంగారుకంటె మనుష్యులును ఓఫీరు దేశపు సువర్ణముకంటె నరులును అరుదుగా ఉండజేసెదను.

12. And they that are left shall be more precious than gold tried in the fire; and a man shall be more precious than the stone that is in Ophir.

13. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా ఉగ్రతకును ఆయన కోపాగ్ని దినమునకును ఆకాశము వణకునట్లును భూమి తన స్థానము తప్పునట్లును నేను చేసెదను.

13. For the heaven shall be enraged, and the earth shall be shaken from her foundation, because of the fierce anger of the Lord of hosts, in the day in which His wrath shall come on.

14. అప్పుడు తరుమబడుచున్న జింకవలెను పోగుచేయని గొఱ్ఱెలవలెను జనులు తమ తమ స్వజనులతట్టు తిరుగుదురు తమ తమ స్వదేశములకు పారిపోవుదురు.

14. And they that are left shall be as a fleeing fawn, and as a stray sheep, and there shall be none to gather [them]; so that a man shall turn back to his people, and a man shall flee to his own land.

15. పట్టబడిన ప్రతివాడును కత్తివాత కూలును తరిమి పట్టబడిన ప్రతివాడును కత్తివాత కూలును

15. For whosoever shall be taken shall be overcome; and they that are gathered together shall fall by the sword.

16. వారు చూచుచుండగా వారి పసిపిల్లలు నలుగగొట్టబడుదురు వారి యిండ్లు దోచుకొనబడును వారి భార్యలు చెరుపబడుదురు.

16. And they shall dash their children before their eyes; and they shall spoil their houses, and shall take their wives.

17. వారిమీద పడుటకు నేను మాదీయులను రేపెదను వీరు వెండిని లక్ష్యము చేయరు సువర్ణముకూడ వారికి రమ్యమైనది కాదు

17. Behold, I will stir up the Medes against you, who do not regard silver, neither have they need of gold.

18. వారి విండ్లు ¸యౌవనస్థులను నలుగగొట్టును గర్భఫలమందు వారు జాలిపడరు పిల్లలను చూచి కరుణింపరు.

18. They shall break the bows of the young men; and they shall have no mercy on your children; nor shall their eyes spare your children.

19. అప్పుడు రాజ్యములకు భూషణమును కల్దీయులకు అతిశయాస్పదమును మాహాత్మ్యమునగు బబులోను దేవుడు పాడుచేసిన సొదొమ గొమొఱ్ఱాలవలెనగును.

19. And Babylon, which is called glorious by the king of the Chaldeans, shall be as [when] God overthrew Sodom and Gomorrah.

20. అది మరెన్నడును నివాసస్థలముగా నుండదు తరతరములకు దానిలో ఎవడును కాపురముండడు అరబీయులలో ఒకడైనను అక్కడ తన గుడారము వేయడు గొఱ్ఱెలకాపరులు తమ మందలను అక్కడ పరుండ నియ్యరు

20. It shall never be inhabited, neither shall any enter into it for many generations; neither shall the Arabians pass through it; nor shall shepherds at all rest in it.

21. నక్కలు అక్కడ పండుకొనును గురుపోతులు వారి యిండ్లలో ఉండును నిప్పుకోళ్లు అక్కడ నివసించును కొండమేకలు అక్కడ గంతులు వేయును
ప్రకటన గ్రంథం 18:2

21. But wild beasts shall rest there; and the houses shall be filled with howling; and monsters shall rest there, and demons shall dance there,

22. వారి నగరులలో నక్కలును వారి సుఖవిలాస మందిరములలో అడవికుక్కలును మొరలిడును ఆ దేశమునకు కాలము సమీపించియున్నది దాని దినములు సంకుచితములు.

22. and satyrs shall dwell there; and hedgehogs shall make their nests in their houses. It will come soon, and will not tarry.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Isaiah - యెషయా 13 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని ఉగ్రత సైన్యాలు. (1-5) 
దేవుని వాక్యంలో కనిపించే హెచ్చరికలు పాపులపై భారంగా ఉంటాయి, అవి మోయలేని భారంగా మారతాయి. బాబిలోన్‌ను కూల్చివేయడానికి పిలిపించబడిన వారిని దేవుని పవిత్రమైన లేదా ఎంపిక చేసిన వ్యక్తులుగా సూచిస్తారు, ఈ నిర్దిష్ట మిషన్ కోసం ఎంపిక చేయబడి, పని కోసం అధికారం పొందారు. వారు దేవుని బలీయమైన యోధులుగా వర్ణించబడ్డారు ఎందుకంటే వారి బలం దేవుని నుండి ఉద్భవించింది మరియు ఇప్పుడు వారు దానిని ఆయన సేవలో ఉపయోగించుకోవడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారు. ఈ వ్యక్తులు సుదూర ప్రాంతాల నుండి వస్తారు. దేవునికి దూరంగా ఉన్నవారిని తన విరోధులకు వ్యతిరేకంగా శిక్ష మరియు వినాశన సాధనాలుగా మార్చగల సామర్థ్యం ఉంది, వారు మొదట్లో తక్కువ బెదిరింపుగా భావించినప్పటికీ.

బాబిలోన్ విజయం. (6-18) 
ఇక్కడ, మాదీయులు మరియు పర్షియన్ల చేతిలో బాబిలోన్ యొక్క వినాశకరమైన పతనాన్ని మనం చూస్తున్నాము. ఒకప్పుడు అహంకారంతో, గర్వంగా, భయంతో వర్ధిల్లుతున్న రోజుల్లో వాళ్లు ఇప్పుడు కష్టాల్లో పూర్తిగా నిరుత్సాహానికి గురయ్యారు. వారి ముఖాలు మంటలచే కాలిపోతాయి మరియు అన్ని సౌకర్యాలు మరియు ఆశలు మసకబారుతాయి. నక్షత్రాలు, సూర్యుడు వంటి ఖగోళ వస్తువులు తమ ప్రకాశాన్ని కోల్పోయి మరుగున పడతాయి. దేశాల తిరుగుబాటు మరియు పతనాన్ని వర్ణించడానికి ప్రవక్తలు ఈ రకమైన చిత్రాలను తరచుగా ఉపయోగిస్తారు. దేవుడు వారి దోషాలకు, ప్రత్యేకించి అహంకారపు పాపానికి, శక్తిమంతులను కూడా అణగదొక్కే విధంగా శిక్షిస్తున్నాడు. భయం యొక్క విస్తృత భావం ప్రబలంగా ఉంటుంది మరియు ప్రకటన గ్రంథం 18:4లో చెప్పబడినట్లుగా, బాబిలోన్‌తో తమను తాము కలుపుకునే వారు ఆమె తెగుళ్లలో పాలుపంచుకోవాలని ఎదురుచూడాలి. ప్రజలు తమ ప్రాణాలను కాపాడుకోవడానికి తమ ఆస్తులన్నింటినీ ఇష్టపూర్వకంగా త్యాగం చేస్తారు, కానీ ఎవరి సంపద కూడా మరణం నుండి బయటపడదు. మానవుల క్రూరత్వం మరియు అమానవీయత గురించి ఆలోచించడానికి మరియు మానవ స్వభావం యొక్క లోతైన అవినీతిని గుర్తించడానికి కొంత సమయం కేటాయించండి. అమాయక శిశువులు కూడా బాధపడుతున్నారు, జీవితాన్ని దాని ప్రారంభం నుండి ఖండించే స్వాభావిక అపరాధం యొక్క ఉనికిని హైలైట్ చేస్తుంది. ప్రభువు దినం నిజానికి ఇక్కడ వివరించబడిన వాటన్నింటిని మించి తీవ్రమైన కోపం మరియు కోపంతో కూడిన ఒక భయంకరమైన సంఘటనగా ఉంటుంది. పాపులకు ఆశ్రయం లేదా తప్పించుకునే మార్గం ఉండదు, అయితే కొంతమంది మాత్రమే ఈ వాస్తవాలను నిజంగా విశ్వసిస్తున్నట్లు జీవిస్తున్నారు.

దాని ఆఖరి నిర్జనం. (19-22)
ఒకప్పుడు గంభీరమైన నగరంగా ఉన్న బాబిలోన్ పూర్తిగా వినాశనానికి గురైంది. ఇది ఇప్పుడు ఎడారిగా ఉంది, అడవి జీవులకు ఆశ్రయం. ఈ ప్రవచనం గ్రహించబడింది, ఇది బైబిల్ యొక్క వాస్తవికతకు రుజువుగా మరియు కొత్త నిబంధన బాబిలోన్ యొక్క రాబోయే పతనానికి చిహ్నంగా ఉంది. ఇది రాబోయే కోపం నుండి ఆశ్రయం పొందేందుకు పాపులకు ఒక హెచ్చరికగా పనిచేస్తుంది మరియు విశ్వాసులకు ప్రోత్సాహాన్ని అందిస్తుంది, వారి ఆత్మలు మరియు చర్చ్ ఆఫ్ గాడ్ యొక్క ప్రతి విరోధిపై విజయం సాధిస్తుందని వారికి భరోసా ఇస్తుంది.
ప్రపంచం మొత్తం పరివర్తన చెందుతుంది మరియు క్షీణతకు గురవుతుంది. అందుచేత, అచంచలమైన రాజ్యాన్ని పొందేందుకు మనం శ్రద్ధగా ప్రయత్నించాలి. ఈ నిరీక్షణలో, అంగీకారం, గౌరవం మరియు దైవిక భయంతో దేవుణ్ణి సేవించగలిగేలా చేసే కృపను మనం దృఢంగా గ్రహిద్దాం.



Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |