Genesis - ఆదికాండము 23 | View All

1. శారా జీవించిన కాలము, అనగా శారా బ్రదికిన యేండ్లు నూట ఇరువది యేడు.

1. shaaraa jeevinchina kaalamu, anagaa shaaraa bradhikina yendlu noota iruvadhi yedu.

2. శారా కనాను దేశమందలి హెబ్రోనను కిర్యతర్బాలో మృతిబొందెను; అప్పుడు అబ్రాహాము శారా నిమిత్తము అంగలార్చుటకును ఆమెను గూర్చి యేడ్చుటకును వచ్చెను.

2. shaaraa kanaanu dheshamandali hebronanu kiryatharbaalo mruthibondhenu; appudu abraahaamu shaaraa nimitthamu angalaarchutakunu aamenu goorchi yedchutakunu vacchenu.

3. తరువాత అబ్రాహాము మృతిబొందిన తన భార్య యెదుట నుండి లేచి హేతు కుమారులను చూచి

3. tharuvaatha abraahaamu mruthibondina thana bhaarya yeduta nundi lechi hethu kumaarulanu chuchi

4. మీ మధ్య నేను పరదేశినిగాను పరవాసినిగాను ఉన్నాను. మృతిబొందిన నా భార్య నా కన్నుల యెదుట ఉండకుండ, ఆమెను పాతి పెట్టుటకు మీ తావున నాకొక శ్మశానభూమిని స్వాస్థ్యముగా ఇయ్యుడని అడుగగా
హెబ్రీయులకు 11:9-13

4. mee madhya nenu paradheshinigaanu paravaasinigaanu unnaanu. Mruthibondina naa bhaarya naa kannulayeduta undakunda, aamenu paathi pettutaku mee thaavuna naakoka shmashaanabhoomini svaasthyamugaa iyyudani adugagaa

5. హేతు కుమారులు అయ్యా మా మాట వినుము. నీవు మా మధ్యను మహారాజవై యున్నావు;

5. hethu kumaarulu ayyaa maa maata vinumu. neevu maa madhyanu mahaaraajavai yunnaavu;

6. మా శ్మశాన భూములలో అతి శ్రేష్టమైన దానియందు మృతిబొందిన నీ భార్యను పాతిపెట్టుము; నీవు మృతిబొందిన నీ భార్యను పాతి పెట్టునట్లు మాలో తన శ్మశానభూమి ఇయ్యనొల్లనివాడు ఎవడును లేడని అబ్రాహాము కుత్తరమిచ్చిరి.

6. maa shmashaana bhoomulalo athi shreshtamaina daaniyandu mruthibondina nee bhaaryanu paathipettumu; neevu mruthibondina nee bhaaryanu paathi pettunatlu maalo thana shmashaanabhoomi iyyanollanivaadu evadunu ledani abraahaamu kuttharamichiri.

7. అప్పుడు అబ్రాహాము లేచి ఆ దేశపు ప్రజలైన హేతు కుమారులకు సాగిలపడి

7. appudu abraahaamu lechi aa dheshapu prajalaina hethu kumaarulaku saagilapadi

8. మృతిబొందిన నా భార్యను నా యెదుట ఉండకుండ నేను పాతి పెట్టుట మీకిష్టమైతే నా మాట వినుడి.

8. mruthibondina naa bhaaryanu naa yeduta undakunda nenu paathi pettuta meekishtamaithe naa maata vinudi.

9. సోహరు కుమారుడైన ఎఫ్రోను తన పొలము చివరను తనకు కలిగియున్న మక్పేలా గుహను నాకిచ్చునట్లు నా పక్షముగా అతనితో మనవిచేయుడి. మీ మధ్యను శ్మశాన భూమిగా నుండుటకు నిండు వెలకు అతడు దానిని నాకు స్వాస్థ్యముగా ఇయ్యవలెనని వారితో చెప్పెను.

9. soharu kumaarudaina ephronu thana polamu chivaranu thanaku kaligiyunna makpelaa guhanu naakichunatlu naa pakshamugaa athanithoo manavicheyudi. mee madhyanu shmashaana bhoomigaa nundutaku nindu velaku athadu daanini naaku svaasthyamugaa iyyavalenani vaarithoo cheppenu.

10. అప్పుడు ఎఫ్రోను హేతు కుమారులమధ్యను కూర్చుండి యుండెను. హిత్తీయుడైన ఎఫ్రోను తన ఊరి గవిని ప్రవేశించువారందరి యెదుట హేతు కుమారులకు వినబడునట్లు అబ్రాహాముతో చెప్పిన ప్రత్యుత్తరమేమనగా

10. appudu ephronu hethu kumaarula madhyanu koorchundi yundenu. Hittheeyudaina ephronu thana oori gavini praveshinchuvaarandari yeduta hethu kumaarulaku vinabadu natlu abraahaamuthoo cheppina pratyuttaramemanagaa

11. అయ్యా అట్లు కాదు నా మనవి నాలకించుము, ఆ పొలమును నీకిచ్చుచున్నాను; దానిలో నున్న గుహను నీకిచ్చుచున్నాను; నా ప్రజల యెదుట అది నీకిచ్చుచున్నాను; మృతిబొందిన నీ భార్యను పాతి పెట్టుమనెను

11. ayyaa atlu kaadu naa manavi naalakinchumu, aa polamunu neekichuchunnaanu; daanilo nunna guhanu neekichuchunnaanu; naa prajala yeduta adhi neekichuchunnaanu; mruthibondina nee bhaaryanu paathi pettumanenu

12. అప్పుడు అబ్రాహాము ఆ దేశపు ప్రజల యెదుట సాగిలపడి

12. appudu abraahaamu aa dheshapu prajala yeduta saagilapadi

13. సరేకాని నా మనవి ఆలకించుము. ఆ పొలమునకు వెల యిచ్చెదను; అది నాయొద్ద పుచ్చుకొనిన యెడల మృతిబొందిన నా భార్యను పాతి పెట్టెదనని ఆ దేశ ప్రజలకు వినబడు నట్లు ఎఫ్రోనుతో చెప్పెను.

13. sarekaani naa manavi aalakinchumu. aa polamunaku vela yicchedanu; adhi naayoddha puchukoninayedala mruthibondina naa bhaaryanu paathi pettedhanani aa dhesha prajalaku vinabadu natlu ephronuthoo cheppenu.

14. అందుకు ఎఫ్రోను అయ్యా నా మాట వినుము; ఆ భూమి నాలుగు వందల తులముల వెండి చేయును;

14. anduku ephronu ayyaa naa maata vinumu; aa bhoomi naalugu vandala thulamula vendi cheyunu;

15. నాకు నీకు అది యెంత? మృతిబొందిన నీ భార్యను పాతిపెట్టుమని అబ్రాహామున కుత్తరమిచ్చెను;

15. naaku neeku adhi yentha? Mruthibondina nee bhaaryanu paathipettumani abraahaamuna kuttharamicchenu;

16. అబ్రాహాము ఎఫ్రోను మాట వినెను. కాబట్టి హేతు కుమారులకు వినబడునట్లు ఎఫ్రోను చెప్పిన వెల అనగా వర్తకులలో చెల్లు నాలుగు వందల తులముల వెండి అబ్రాహాము తూచి అతని కిచ్చెను.
అపో. కార్యములు 7:16

16. abraahaamu ephronu maata vinenu. Kaabatti hethu kumaarulaku vinabadunatlu ephronu cheppina vela anagaa varthakulalo chellu naalugu vandala thulamula vendi abraahaamu thoochi athani kicchenu.

17. ఆలాగున మమ్రే యెదుటనున్న మక్పేలా యందలి ఎఫ్రోను పొలము, అనగా ఆ పొలమును దానియందలి గుహయు దాని పొలిమేర అంతటి లోనున్న ఆ పొలము చెట్లన్నియు,
అపో. కార్యములు 7:16

17. aalaaguna mamre yedutanunna makpelaa yandali ephronu polamu, anagaa aa polamunu daaniyandali guhayu daani polimera anthati lonunna aa polamu chetlanniyu,

18. అతని ఊరి గవిని ప్రవేశించు వారందరిలో హేతు కుమారుల యెదుట అబ్రాహామునకు స్వాస్థ్యముగా స్థిరపరచబడెను.

18. athani oori gavini praveshinchu vaarandarilo hethu kumaarula yeduta abraahaamunaku svaasthyamugaa sthiraparachabadenu.

19. ఆ తరువాత అబ్రాహాము కనాను దేశములో హెబ్రోనను మమ్రే యెదుట నున్న మక్పేలా పొలము గుహలో తన భార్యయైన శారాను పాతిపెట్టెను.

19. aa tharuvaatha abraahaamu kanaanu dheshamulo hebronanu mamreyeduta nunna makpelaa polamu guhalo thana bhaaryayaina shaaraanu paathipettenu.

20. ఆ పొలమును దానిలోనున్న గుహయు హేతు కుమారుల వలన శ్మశానము కొరకు అబ్రాహామునకు స్వాస్థ్యముగా స్థిరపరచబడెను.

20. aa polamunu daanilonunna guhayu hethu kumaarula valana shmashaanamukoraku abraahaamunaku svaasthyamugaa sthiraparachabadenu.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Genesis - ఆదికాండము 23 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
శారా మరణం, అబ్రహం సమాధి స్థలం కోసం వర్తిస్తుంది. (1-13) 
ప్రతి ఒక్కరి జీవితం చివరికి ముగుస్తుంది, కానీ జీవితం తర్వాత పాపం, మరణం లేదా విచారం లేని స్థలం ఉన్నందుకు మనం కృతజ్ఞతతో ఉండవచ్చు. మనం చనిపోయినప్పుడు కూడా దేవునితో సన్నిహితంగా ఉన్నందుకు కృతజ్ఞతతో ఉండవచ్చు. మనం చనిపోయినప్పుడు మన శరీరం మురికిగా మారుతుంది, కాబట్టి మనం భౌతిక విషయాల గురించి చింతించకుండా మంచి వ్యక్తులుగా ఉండటంపై దృష్టి పెట్టాలి. మనం చేసే అదే పనిని వారు విశ్వసించనప్పటికీ, ప్రతి ఒక్కరినీ గౌరవంగా చూడాలి. అబ్రాహాము దీనికి మంచి ఉదాహరణ ఎందుకంటే అతను దేవుణ్ణి అనుసరించని వ్యక్తుల సమూహం యొక్క నాయకులను గౌరవించాడు, కానీ అతను వారి దయను ఉపయోగించుకోలేదు. ఇతరులు మనకు ఉచితంగా వస్తువులను ఇస్తున్నప్పుడు కూడా వారితో నిజాయితీగా మరియు న్యాయంగా ఉండటం ముఖ్యం.

శారా సమాధి చేసే స్థలం. (14-20)
మా వ్యవహారాల్లో న్యాయంగా మరియు నిజాయితీగా ఉండటం ముఖ్యం, మోసం చేయడం సరైంది కాదు. అబ్రాహాము ఎవ్వరినీ మోసం చేయడానికి ప్రయత్నించకుండా తనకు కావలసినది చెల్లించాడు, ఒక రోజు కనానులోని భూమి అంతా అతను స్వంతం చేసుకుంటాడని అతనికి తెలుసు. తనకు అవసరమైన భూమిని కొనుగోలు చేసి నిజాయితీగా చెల్లించాడు. ఆఖరికి భూమి అంతా తానే సొంతం చేసుకుంటానని తెలిసినా, తనకు కావాల్సినంత డబ్బు చెల్లించాడు. తాను కొన్న భూమిలో తన భార్య శారాను ఓ ప్రత్యేక స్థలంలో పూడ్చిపెట్టాడంటే ఆ భూమిపై అతనికి ఎంత ప్రేమ ఉందో అర్థమైంది. అతనికి ఎక్కువ భూమి లేకపోయినా, అతను పునరుత్థానాన్ని విశ్వసించాడు మరియు ఏదో ఒక రోజు అతను మళ్లీ లేస్తానని తెలుసు. మనం మళ్లీ లేచినప్పుడు ఎవరితో ఉంటాం అనేది చాలా ముఖ్యమైన విషయం.



Shortcut Links
ఆదికాండము - Genesis : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |