Zechariah - జెకర్యా 12 | View All

1. దేవోక్తి ఇశ్రాయేలీయులను గూర్చి వచ్చిన యెహోవా వాక్కు. ఆకాశమండలమును విశాలపరచి భూమికి పునాదివేసి మనుష్యుల అంతరంగములో జీవాత్మను సృజించు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా

“దేవోక్తి”– జెకర్యా 9:1. ఈ భవిష్యద్వాక్కులను ఇచ్చినవాడు, రాబోయే సంగతులను వీటి ద్వారా వెల్లడించినవాడు ఈ విశ్వానికంతటికీ మహా సృష్టికర్త, మనిషిని చేసినవాడు – ఆదికాండము 1:1; ఆదికాండము 2:7; కీర్తనల గ్రంథము 104:1-5; కీర్తనల గ్రంథము 139:13-16; యెషయా 42:5. తాను చేస్తానని చెప్పినదాన్ని చక్కగా చేయగల సామర్థ్యం ఉన్నవాడు.

2. నేను యెరూషలేము చుట్టునున్న జనులకందరికి మత్తు పుట్టించు పాత్రగా చేయబోవుచున్నాను; శత్రువులు యెరూషలేమునకు ముట్టడివేయగా అది యూదా మీదికిని వచ్చును.

“పాత్ర”– బైబిల్లో ఈ మాట కొన్ని సార్లు దేవుని తీర్పును, లేక తీర్పుకు సిద్ధబాటును సూచిస్తుంది. కీర్తనల గ్రంథము 75:8; యెషయా 51:17; యిర్మియా 25:15; యిర్మియా 49:12; యిర్మియా 51:7 మొ।। చూడండి. ప్రపంచ దేశాలను పోగు చేసి తీర్పుకు గురి చేసే సాధనంగా జెరుసలంను ఉపయోగిస్తానని యెహోవా అంటున్నాడు. జెకర్యా 14:2-3; యోవేలు 3:9-16; ప్రకటన గ్రంథం 16:12-14 పోల్చి చూడండి.

3. ఆ దినమందు నేను యెరూషలేమును సమస్తమైన జనులకు బరువైన రాయిగా చేతును, దానిని ఎత్తి మోయువారందరు మిక్కిలి గాయ పడుదురు, భూజనులందరును దానికి విరోధులై కూడుదురు.
లూకా 21:24, ప్రకటన గ్రంథం 11:2

“ఆ కాలంలో”– ఇందులోను, తరువాత రెండు అధ్యాయాల్లోను ఈ మాట తరచుగా కనిపిస్తుంది. ఇది ఈ మూడు అధ్యాయాలు కలిసికట్టుగా చేసి ఇంకా భవిష్యత్తులో రాబోయే ఒక కాలాన్ని సూచిస్తున్నది – వ 4,6,8,9,11; జెకర్యా 13:1-2, జెకర్యా 13:4; జెకర్యా 14:4, జెకర్యా 14:6, జెకర్యా 14:8-9, జెకర్యా 14:13, జెకర్యా 14:20-21. ఆయా కాలాల్లో వివిధ దేశాలు జెరుసలంను ముట్టడించి ఓడించాయి. అయితే ఈ వచనం ఇంకా నెరవేరలేదు. దేశాలన్నీ కలిసి జెరుసలంపై ఇంకా దండెత్తి రాలేదు. ఆ నగరం వాటికి “బరువైన రాయిగా” ఇంత వరకు ఎప్పుడూ లేదు. ఉదాహరణకు క్రీ.శ. 70లో రోమ్‌వారు దాన్ని ముట్టడించి సమూలంగా నాశనం చేశారు.

4. ఇదే యెహోవా వాక్కు ఆ దినమందు నేను గుఱ్ఱములన్నిటికిని బెదరును, వాటిని ఎక్కువారికి వెఱ్ఱిని పుట్టింతును, యూదావారిమీద నా దృష్టియుంచి జనముల గుఱ్ఱములన్నిటికిని అంధత్వము కలుగజేతును.

జెరుసలంను నాశనం చేసేందుకు వచ్చిన సైన్యాలతో దాని పక్షంగా దేవుడే పోరాడతాడు. “గుర్రాలు”– యెహెఙ్కేలు 39:3, అక్కడి నోట్స్ చూడండి.

5. అప్పుడు యెరూషలేములోని అధికారులు యెరూషలేము నివాసులు తమ దేవుడైన యెహోవాను నమ్ముకొనుట వలన మాకు బలము కలుగుచున్నదని తమ హృదయమందు చెప్పుకొందురు.

ఆ రోజున యూదా నాయకులు తమ బలం తమలో గానీ తమ యుద్ధాయుధాల్లో గానీ లేదని చివరికి గ్రహిస్తారు. తమ దేవునివైపుకు వారు తిరగడానికి ఇది ఆరంభం కావచ్చు.

6. ఆ దినమున నేను యూదా అధికారులను కట్టెల క్రింది నిప్పులుగాను పనల క్రింది దివిటీగాను చేతును, వారు నలుదిక్కులనున్న జనములనందరిని దహించుదురు. యెరూషలేమువారు ఇంకను తమ స్వస్థలమగు యెరూషలేములో నివసించుదురు.

“కట్టె క్రింద...పనలలో”– అంటే ఇస్రాయేల్‌ను చుట్టుముట్టిన శత్రువులు.

7. మరియదావీదు ఇంటి వారును యెరూషలేము నివాసులును, తమకు కలిగిన ఘనతనుబట్టి యూదావారిమీద అతిశయపడకుండునట్లు యెహోవా యూదావారిని మొదట రక్షించును.

“యూదావారి నివాస స్థలాలను”– అంటే జెరుసలం బయట పల్లె ప్రాంతాల్లో ఉంటున్న ప్రజలు. “దావీదు వంశంవారికీ”– అంటే జెరుసలం పాలకులు.

8. ఆ కాలమున యెహోవా యెరూషలేము నివాసులకు సంరక్షకుడుగా నుండును; ఆ కాలమున వారిలో శక్తిహీనులు దావీదువంటివారుగాను, దావీదు సంతతి వారు దేవునివంటి వారుగాను జనుల దృష్టికి యెహోవా దూతలవంటి వారుగాను ఉందురు.

“దావీదులాగా”– 1 సమూయేలు 17:50; 1 సమూయేలు 18:7. “దేవునిలాగా”– దేవుడు వారితో ఉంటాడు గనుక వారి బలం ఎవరూ ఆపలేని దేవుని బలంగా ఉంటుంది (వ 5). “వారి ముందు”– నిర్గమకాండము 14:19; నిర్గమకాండము 23:20 పోల్చి చూడండి. “యెహోవా దూత”– ఆదికాండము 16:7 నోట్.

9. ఆ కాలమున యెరూషలేముమీదికి వచ్చు అన్యజనులనందరిని నేను నశింపజేయ పూనుకొనెదను.

జెకర్యా 1:21; జెకర్యా 14:3; యెషయా 29:5-8.

10. దావీదు సంతతివారిమీదను యెరూషలేము నివాసులమీదను కరుణ నొందించు ఆత్మను విజ్ఞాపనచేయు ఆత్మను నేను కుమ్మరింపగా వారు తాము పొడిచిన నామీద దృష్టియుంచి, యొకడు తన యేక కుమారుని విషయమై దుఃఖించునట్లు, తన జ్యేష్ఠపుత్రుని విషయమై యొకడు ప్రలా పించునట్లు అతని విషయమై దుఃఖించుచు ప్రలాపింతురు.
యోహాను 19:37, మత్తయి 24:30, ప్రకటన గ్రంథం 1:7

యూదులు ఒక జాతిగా ఈ కృప యుగమంతట్లోనూ క్రీస్తును నిరాకరిస్తూ ఉన్నారు. అయితే వారు దీని గురించి పశ్చాత్తాపపడి హృదయపూర్వకంగా మనసారా దేవునివైపు తిరుగుతారు. యెషయా 59:20-21; యిర్మియా 23:5-8; యిర్మియా 31:31-34; యిర్మియా 32:37-40; యెహెఙ్కేలు 20:40-44; యెహెఙ్కేలు 37:21-28; దానియేలు 12:1; హోషేయ 3:4-5; హోషేయ 14:1-4 చూడండి. రోమీయులకు 11:25-29; ప్రకటన గ్రంథం 7:3-8 నోట్స్ చూడండి. “ఆత్మ”– ఇక్కడ దీని అర్థం పశ్చాత్తాపపడి క్రీస్తు వైపుకు తిరిగే మనసు కావచ్చు. లేదా, దేవుని “పవిత్రాత్మ” అనడానికి ఎక్కువ అవకాశం ఉంది. యోవేలు 2:28-32 పోల్చి చూడండి. “నన్ను”– యెహోవా దేవుడు మాట్లాడుతున్నాడు. “తాము పొడిచిన నన్ను”– అంటే యేసుక్రీస్తు (కీర్తనల గ్రంథము 22:16; యెషయా 53:5; యోహాను 19:34, యోహాను 19:37). అంటే యేసు యెహోవాదేవుని అవతారం. ఆదికాండము 16:7; నిర్గమకాండము 3:14; కీర్తనల గ్రంథము 23:1; కీర్తనల గ్రంథము 24:7-10; కీర్తనల గ్రంథము 96:10-13; యెషయా 6:1; లూకా 2:11 నోట్ చూడండి. ఇక్కడ (జెకర్యా 12:10 లో) త్రిత్వంగా ఉన్న దేవుడు కనబడుతున్నాడు. త్రిత్వం గురించిన నోట్స్ మత్తయి 3:16-17, మొ।।. “నొచ్చుకొని...ఏడుస్తారు”– చివరికి యూదుల గర్విష్ఠి మొండి హృదయాలు పగిలి తమ అభిషిక్తుడూ రక్షకుడూ అయిన యేసుక్రీస్తును తిరస్కరించిన ఘోర పాపానికి దుఃఖిస్తారు.

11. మెగిద్దోను లోయలో హదదిమ్మోనుదగ్గర జరిగిన ప్రలాపమువలెనే ఆ దినమున యెరూషలేములో బహుగా ప్రలాపము జరుగును.
ప్రకటన గ్రంథం 16:16

12. దేశనివాసులందరు ఏ కుటుంబమునకు ఆ కుటుంబముగా ప్రలాపింతురు, దావీదు కుటుంబికులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను, నాతాను కుటుంబికులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను,
మత్తయి 24:30, ప్రకటన గ్రంథం 1:7

“దేశ నివాసులంతా”– అంటే ఇస్రాయేల్ వారంతా. “వంశం”– ఇక్కడ చెప్పిన వంశాలు ఇస్రాయేల్‌వారివే. దావీదు అంటే రాజుల వంశం (నాతాను దావీదు కొడుకు – 2 సమూయేలు 5:14). లేవీ అంటే యాజుల వంశం (షిమీ లేవి మనుమడు – సంఖ్యాకాండము 3:17-18). ఈ వంశాలను లేక కుటుంబాలను ప్రత్యేకంగా ప్రస్తావించడం చూస్తుంటే యెహోవా అక్షరాలా యూదుల గురించి తప్ప వేరెవరి గురించీ మాట్లాడ్డం లేదని స్పష్టం కాదా?

13. లేవి కుటుంబికులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను, షిమీ కుటుంబికులు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను,

14. మిగిలిన వారిలో ప్రతి కుటుంబపువారు ప్రత్యేకముగాను, వారి భార్యలు ప్రత్యేకముగాను, ప్రలాపింతురు.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Zechariah - జెకర్యా 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యూదా శత్రువుల శిక్ష. (1-8) 
ఇదిగో, ఒక దైవిక ప్రవచనం ముందే చెప్పబడింది, చర్చిని వ్యతిరేకించే వారిపై భారం. అయినప్పటికీ, ఈ అంచనా ఇజ్రాయెల్ యొక్క ప్రయోజనం మరియు ఓదార్పు కోసం ఉద్దేశించబడింది. దేవుడు ప్రణాళికలను గందరగోళానికి గురిచేస్తాడని మరియు చర్చికి వ్యతిరేకంగా నిలబడే వారి సంకల్పాన్ని బలహీనపరుస్తాడని ముందే చెప్పబడింది. ఖచ్చితమైన వివరణ కప్పబడి ఉండవచ్చు, వినయపూర్వకమైన మరియు విస్మరించబడిన వారిని ఎన్నుకోవడం తరచుగా దేవుని మార్గం. ఆ నిర్ణీత కాలంలో, వారిలో అత్యంత బలహీనులు కూడా దావీదులాగా, విశేషమైన ధైర్యాన్ని, సద్గుణాన్ని ప్రదర్శిస్తారు. క్రైస్తవుల ఉదాహరణలు మరియు ప్రయత్నాలు దైవిక ప్రేమ యొక్క తీవ్రమైన జ్వాలలను రగిలించడం, మతం యొక్క కాంతిని చాలా దూరం వ్యాపింపజేయడం, ఎండిన కట్టెల మధ్య అగ్నిలా లేదా షీఫ్ మధ్య మంటలాగా, అన్ని దిశలలో ధర్మమార్గాన్ని ప్రకాశవంతం చేయడం నిజంగా అభిలషణీయం.

యూదుల పశ్చాత్తాపం మరియు దుఃఖం. (9-14)
సందేహాస్పదమైన రోజు జెరూసలేం రక్షించబడుతుంది మరియు విడుదల చేయబడే రోజు, దేవుడు తన ప్రజలను రక్షించడానికి తనను తాను వ్యక్తపరిచే అద్భుతమైన రోజు. క్రీస్తు యొక్క ప్రారంభ రాకడలో, అతను పాము యొక్క తలని చూర్ణం చేశాడు మరియు మానవాళిలో దేవుని రాజ్యాన్ని వ్యతిరేకించే చీకటి శక్తులను ఓడించాడు. అతని రెండవ రాకడలో, అతను చివరికి వాటిని నిర్మూలిస్తాడు, అన్ని వ్యతిరేక అధికారులు, పాలకులు మరియు అధికారాలను కూల్చివేస్తాడు, ఆ విజయవంతమైన విజయంలో మరణం కూడా ఓడిపోతుంది.
పరిశుద్ధాత్మ, తన దయ మరియు దయగల స్వభావంలో, అన్ని దయ మరియు పవిత్రతకు మూలం. అతను ప్రార్థన యొక్క ఆత్మ, వ్యక్తులకు వారి అజ్ఞానం, అవసరం, అపరాధం, దుఃఖం మరియు ఆపదలను వెల్లడి చేస్తాడు. ఇక్కడ ప్రవచించిన సమయంలో, యూదులు సిలువ వేయబడిన యేసు యొక్క గుర్తింపును గుర్తిస్తారు. అప్పుడు, వారు విశ్వాసంతో ఆయన వైపు చూస్తారు మరియు ప్రతి వ్యక్తి వ్యక్తిగతంగా బహిరంగంగా మరియు ప్రైవేట్‌గా తీవ్ర దుఃఖంతో బాధపడతారు.
ఈ విధమైన దుఃఖం పవిత్రమైనది, ఇది ఆత్మ కుమ్మరింపు ద్వారా కలుగుతుంది. ఇది పాపం కోసం శోకం, ఇది క్రీస్తుపై విశ్వాసాన్ని పెంచుతుంది మరియు దేవునిలో ఆనందం కోసం హృదయాన్ని సిద్ధం చేస్తుంది. ఈ దుఃఖం ఆత్మలో దేవుని దయ యొక్క పని యొక్క ఉత్పత్తి మరియు ప్రార్థన యొక్క ఆత్మ యొక్క అభివ్యక్తి. దైవభక్తితో కూడిన పద్ధతిలో తమ పాపాల కోసం దుఃఖించే వారందరిలో ఇది నెరవేరుతుంది. అలాంటి వ్యక్తులు సిలువ వేయబడిన క్రీస్తు వైపు చూస్తారు మరియు వారి అతిక్రమణల కోసం దుఃఖిస్తారు, ఆయనపై వారి విశ్వాసం ఫలితంగా. నిజమే, విశ్వాసంతో క్రీస్తు సిలువను చూడటం నిజంగా దైవిక పద్ధతిలో మన పాపాల కోసం దుఃఖించటానికి దారి తీస్తుంది.



Shortcut Links
జెకర్యా - Zechariah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |