Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 11 | View All

1. అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులందరును హెబ్రోనులో నుండు దావీదునొద్దకు కూడి వచ్చిచిత్తగిం చుము, మేము నీకు ఎముకనంటినవారము రక్తసంబంధులము.

1. Then all Isra'el gathered themselves to David in Hevron and said, 'Here, we are your own flesh and bone.

2. ఇంతకు ముందు సౌలు రాజైయున్నప్పుడు నీవు ఇశ్రాయేలీయులను నడిపించువాడవై యుంటివినా జనులగు ఇశ్రాయేలీ యులను నీవు ఏలి వారిమీద అధిపతిగా ఉందువని నీ దేవుడైన యెహోవా నీకు సెలవిచ్చెను అని మనవిచేసిరి.
మత్తయి 2:6

2. In the past, even when Sha'ul was king, it was you who led Isra'el's military campaigns; and ADONAI your God said to you, 'You will shepherd my people Isra'el, and you will be chief over my people Isra'el.''

3. ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలందరును హెబ్రోనులోనున్న రాజు నొద్దకు రాగా దావీదు హెబ్రోనులో యెహోవా సన్నిధిని వారితో నిబంధనచేసెను; అప్పుడు వారు సమూ యేలుద్వారా యెహోవా సెలవిచ్చిన ప్రకారము దావీదును ఇశ్రాయేలీయులమీద రాజుగా అభిషేకము చేసిరి.

3. So all the leaders of Isra'el came to the king in Hevron; and David made a covenant with them in Hevron in the presence of ADONAI. Then they anointed David king over Isra'el, as ADONAI had said through Sh'mu'el.

4. తరువాత దావీదును ఇశ్రాయేలీయులందరును యెరూషలే మనబడిన యెబూసునకు పోయిరి; ఆ దేశవాసులైన యెబూసీయులు అచ్చట ఉండిరి.

4. David and all Isra'el went to Yerushalayim, also known as Y'vus; and the Y'vusi, the inhabitants of that region, were there.

5. అప్పుడునీవు వీనియందు ప్రవేశింపకూడదని యెబూసు కాపురస్థులు దావీదుతో అనగా దావీదు దావీదు పట్టణమనబడిన సీయోను కోటను పట్టుకొనెను.

5. The inhabitants of Y'vus taunted David by saying, 'You won't get in here!' Nevertheless, David captured the stronghold of Tziyon, also known now as the City of David.

6. ఎవడు మొదట యెబూ సీయులను హతము చేయునో వాడు ముఖ్యుడును సైన్యాధిపతియునగునని దావీదు సెలవియ్యగా సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు అందరికంటె ముందుగా ఎక్కి ఆ యాధిపత్యమును పొందెను.

6. David said, 'Whoever attacks the Y'vusi first will be commander-in-chief.' Yo'av the son of Tz'ruyah attacked first and was made commander.

7. తరువాత దావీదు ఆ కోటయందు నివాసము చేసినందున దానికి దావీదుపురమను పేరు కలిగెను.

7. David lived in the stronghold; therefore they called it the City of David.

8. దావీదు మిల్లో మొదలుకొని చుట్టును పట్టణమును కట్టించెను; యోవాబు పట్టణములో మిగిలిన భాగములను బాగుచేసెను.

8. David built up the city around it, starting at the Millo [[earth rampart]] and going on around; while Yo'av repaired the rest of the city.

9. సైన్యముల కధిపతియగు యెహోవా అతనికి తోడైయుండగా దావీదు ఈ ప్రకారము అంతకంతకు అధికుడగుచుండెను.

9. David grew greater and greater, because [ADONAI-Tzva'ot] was with him.

10. ఇశ్రాయేలీయులకు యెహోవా సెలవిచ్చిన ప్రకా రము దావీదును పట్టాభిషేకము చేయుటకై అతని రాజ్యము నందు అతనితోను ఇశ్రాయేలీయులందరితోను కూడి సహాయముచేసిన దావీదునొద్దనున్న పరాక్రమశాలులైన వారిలో ప్రధానులు వీరు.

10. These are David's chief warriors, who, under his rulership, joined forces with him and with all Isra'el to make him king, as ADONAI had said concerning Isra'el;

11. దావీదు నొద్దనుండిన ఆ పరాక్రమశాలుల పట్టీలోనివారు ముప్పదిమంది; వారిలో హక్మోనీ కుమారుడైన యాషాబాము ముఖ్యుడు;ఇతడు ఒక యుద్ధమందు మూడు వందలమందిని చంపి వారిమీద ఈటె ఆడించినవాడు.

11. here is the list of David's warrior-heroes: Yashov'am son of a Hakhmoni, the chief officer; he is the one who raised his spear against 300 men and killed them in a single encounter.

12. ఇతని తరువాతివాడు అహోహీయుడగు దోదోకుమారుడైన ఎలియాజరు; ఇతడు పరాక్రమ శాలులని పేరుపొందిన ముగ్గురిలో ఒకడు.

12. After him was El'azar the son of Dodo the Achochi, one of the three warriors.

13. ఫిలిష్తీయులు దానినిండ యవలుగల చేను ఉన్న పస్దమీ్మములో యుద్ధము చేయుటకై కూడిరాగా జనులు ఫిలిష్తీయులను చూచి పారిపోయినప్పుడు ఇతడు దావీదుతోకూడ అచ్చట ఉండెను.

13. He was with David at Pas-Damim, where the P'lishtim had assembled for battle. There was a plot of ground full of barley; and when the people fled from the P'lishtim,

14. వీరు ఆ చేనిలో నిలిచి దాని కాపాడి ఫిలిష్తీయులను హతముచేయగా యెహోవా జనులకు గొప్ప రక్షణ కలుగజేసెను.

14. they stood in the middle of the plot and defended it, killing the P'lishtim; and ADONAI saved them with a great victory.

15. ముప్పదిమంది పరాక్రమ శాలులలో ముఖ్యులగు ఈ ముగ్గురు అదుల్లాము అను చట్టు రాతికొండ గుహలో నుండు దావీదు నొద్దకు వచ్చిరి, ఫిలిష్తీయుల సమూహము రెఫాయీయుల లోయలో దిగి యుండెను.

15. Three of the thirty leaders went down to the rock and came to David during harvest season at the cave of 'Adulam when the army of the P'lishtim had set up camp in the Refa'im Valley.

16. దావీదు మరుగు స్థలమందుండగా ఫిలిష్తీయుల దండు బేత్లెహేమునందుండెను.

16. At that time David was in the fortress, and the garrison of the P'lishtim was in Beit-Lechem.

17. దావీదు ఆశపడిబేత్లెహేమునందలి ఊరి గవినియొద్ది బావినీళ్లు కొంచెము నాకు దాహమునకు ఎవడు తెచ్చియిచ్చునని అనగా

17. David had a craving and said, 'I wish someone could give me water to drink from the well by the gate of Beit-Lechem!'

18. ఆ ముగ్గురును ఫిలిష్తీయుల దండులోనికి చొరబడి పోయి బేత్లెహేము ఊరి గవినియొద్ది బావినీళ్లు చేదుకొని దావీదునొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి. అయితే దావీదు ఆ నీళ్లు త్రాగుటకు మనస్సులేక యెహోవాకు అర్పితముగా వాటిని పారబోసి

18. The three broke through the army of the P'lishtim, drew water from the well by the gate of Beit-Lechem, took it and brought it to David. But David would not drink it; instead, he poured it out to ADONAI

19. నేను ఈలాగు చేయకుండ నా దేవుడు నన్ను కాచునుగాక; ప్రాణమునకు తెగించి యీ నీళ్లు తెచ్చిన యీ మనుష్యుల రక్తమును నేను త్రాగుదునా అని చెప్పి త్రాగకపోయెను; ఈ ముగ్గురు పరా క్రమశాలులు ఇట్టి పనులు చేసిరి.

19. and said, 'My God forbid that I should do such a thing! Am I to drink the blood of these men who went and put their lives in jeopardy? They risked their lives to bring it!'- and he would not consent to drink it. These are the things the three warrior-heroes did.

20. యోవాబు సహోదరుడైన అబీషై ముగ్గురిలో ప్రధానుడు; ఇతడు ఒక యుద్ధమందు మూడువందలమందిని హతముచేసి తన యీటె వారిమీద ఆడించినవాడై యీ ముగ్గురిలోను పేరుపొందిన వాడాయెను.

20. Avishai the brother of Yo'av was chief of these three. He raised his spear against 300 men and killed them; thus he had a reputation even among the three.

21. ఈ ముగ్గురిలోను కడమ యిద్దరికంటె అతడు ఘనతనొందినవాడై వారికి అధిపతియాయెను గాని ఆ మొదటి ముగ్గురిలో ఎవరికిని అతడు సాటివాడు కాలేదు.

21. Of the three in the second rank he had the most honor and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three.

22. మరియకబ్సెయేలు సంబంధుడును పరా క్రమవంతుడునైన యొకనికి పుట్టిన యెహోయాదా కుమారుడైన బెనాయాయును విక్రమక్రియలవలన గొప్ప వాడాయెను. ఇతడు మోయాబీయుడగు అరీయేలు కుమా రుల నిద్దరిని చంపెను;మరియు ఇతడు బయలుదేరి హిమము పడిన కాలమున ఒక సింహమును ఒక గుహయందు చంపి వేసెను.

22. B'nayah the son of Y'hoyada, the son of a valiant man of Kavtze'el, was a man of many exploits. He struck down two lion-hearted men of Mo'av. One day when it was snowing, he went down into a pit and killed a lion.

23. అయిదు మూరల పొడవుగల మంచియెత్తరియైన ఐగుప్తీయుని ఒకని అతడు చావగొట్టెను; ఆ ఐగుప్తీయుని చేతిలో నేతగాని దోనెవంటి యీటె యొకటి యుండగా ఇతడు ఒక దుడ్డుకఱ్ఱ చేత పట్టుకొని వానిమీదికిపోయి ఆ యీటెను ఐగుప్తీయుని చేతిలోనుండి ఊడ లాగి దానితో వానిని చంపెను.

23. Here is how he killed an Egyptian, a man who was very tall, seven-and-a-half feet: the Egyptian had a spear in his hand the size of a weaver's beam; he went down to him with only a stick, seized the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.

24. యెహోయాదా కుమారుడైన బెనాయా యిట్టి పనులు చేసినందున ఆ ముగ్గురు పరాక్రమశాలులలో ఘనతనొందిన వాడాయెను.

24. These are things that B'nayah the son of Y'hoyada did that earned him a name among the three warrior-heroes.

25. ముప్పదిమందిలోను ఇతడు వాసికెక్కెను గాని ఆ ముగ్గురిలో ఎవరికిని సాటివాడు కాలేదు; దావీదు ఇతనిని తన దేహసంరక్షకుల కధిపతిగా ఉంచెను.

25. He had more honor than the thirty, but he did not achieve the status of the first three. David put him in command of his personal guard.

26. మరియు సైన్యములకు చేరిన వేరు పరాక్రమశాలు లెవరనగా యోవాబు తమ్ముడైన అశాహేలు; బేత్లెహేము ఊరివాడైన దోదో కుమారుడగు ఎల్హానాను,

26. There were also these warrior-heroes: 'Asah'el the brother of Yo'av, Elchanan the son of Dodo, from Beit-Lechem,

27. హరో రీయుడైన షమ్మోతు, పెలోనీయుడైన హేలెస్సు,

27. Shammah the Harori, Heletz the P'loni,

28. తెకో వీయుడైన ఇక్కేషు కుమారుడగు ఈరా, అన్నేతోతీయుడైన అబీయెజెరు,

28. 'Ira son of 'Ikesh from T'koa, Avi'ezer from 'Anatot,

29. హుషాతీయుడైన సిబ్బెకై, అహో హీయుడైన ఈలై,

29. Sibkhai the Hushati, 'Ilai the Achochi,

30. నెటోపాతీయుడైన మహరై, నెటోపాతీయుడైన బయనా కుమారుడగు హేలెదు,

30. Mahrai the N'tofati, Heled the son of Ba'anah the N'tofati,

31. బెన్యామీనీయుల స్థానములోని గిబియా ఊరివాడును రీబైకి కుమారుడునగు ఈతయి, పిరాతోనీయుడైన బెనాయా,

31. Ittai the son of Rivai from Giv'ah, from the descendants of Binyamin, B'nayahu from Pir'aton,

32. గాయషుతోయవాడైన హూరై, అర్బాతీయుడైన అబీయేలు,

32. Hurai from the [vadi]s of Ga'ash, Avi'el the 'Arvati,

33. బహరూమీయుడైన అజ్మావెతు, షయిల్బోనీయుడైన ఎల్యాహ్బా,

33. 'Azmavet the Bacharumi Elyachba the Sha'alvoni,

34. గిజోనీయుడైన హాషేము కుమారులు, హరారీయుడైన షాగే కుమారుడగు యోనా తాను,

34. the sons of Hashem the Gizoni, Y'honatan the son of Shageh the Harari,

35. హరారీయుడైన శాకారు కుమారుడగు అహీ యాము, ఊరు కుమారుడైన ఎలీపాలు,

35. Achi'am the son of Sakhar the Harari, Elifal the son of Ur,

36. మెకేరాతీయుడైన హెపెరు, పెలోనీయుడైన అహీయా,

36. Hefer the M'kherati, Achiyah the P'loni,

37. కర్మెలీయుడైన హెజ్రో, ఎజ్బయి కుమారుడైన నయరై,

37. Hetzro the Karmeli, Na'arai the son of Ezbai

38. నాతాను సహోదరుడైన యోవేలు, హగ్రీయుడైన మిబ్హారు,

38. Yo'el the brother of Natan, Mivchar the son of Hagri,

39. అమ్మోనీయుడైన జెలెకు, సెరూయా కుమారుడై యోవాబు యొక్క ఆయుధములు మోయువాడును బెరోతీయుడునగు నహరై,

39. Tzelek the 'Amoni, Nachrai the Be'eroti, armor-bearer of Yo'av the son of Tz'ruyah,

40. ఇత్రీయుడైన ఈరా, ఇత్రీయుడైన గారేబు,

40. 'Ira the Yitri, Garev the Yitri,

41. హిత్తీయుడైన ఊరియా, అహ్లయి కుమారుడైన జాబాదు,

41. Uriyah the Hitti, Zavad the son of Achlai,

42. రూబేనీయుడైన షీజా కుమారుడును రూబే నీయులకు పెద్దయునైన అదీనా, అతనితోటివారగు ముప్పదిమంది,

42. 'Adina the son of Shiza the Re'uveni, a leader among the Re'uveni, and thirty with him,

43. మయకా కుమారుడైన హానాను, మిత్నీ యుడైన యెహోషాపాతు,

43. Hanan the son of Ma'akhah, Yoshafat the Mitni,

44. ఆష్తెరాతీయుడైన ఉజ్జీయా, అరొయేరీయుడైన హోతాను కుమారులగు షామా యెహీయేలు,

44. 'Uziyah the 'Asht'rati Shama and Ye'i'el the sons of Hotam the 'Aro'eri,

45. షిమీ కుమారుడైన యెదీయవేలు, తిజీయుడైన వాని సహోదరుడగు యోహా,

45. Y'dia'el the son of Shimri, Yocha his brother, the Titzi,

46. మహవీయుడైన ఎలీయేలు, ఎల్నయము కుమారులైన యెరీబై యోషవ్యా, మోయాబీయుడైన ఇత్మా,

46. Eli'el from Machavim, Yerivai and Yoshavyah the sons of Elna'am, Yitmah the Mo'avi,

47. Eli'el, 'Oved, and Ya'asi'el from M'tzovayah.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 11 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు సింహాసనం ఎక్కాడు. (1-9) 
డేవిడ్ హెబ్రోనులో ఏడు సంవత్సరాలు పాలించిన తర్వాత ఇజ్రాయెల్ సింహాసనాన్ని అధిరోహించాడు, అయితే మొదట్లో, అతని పాలన యూదాపై మాత్రమే ఉంది. అంతిమంగా, ఎలాంటి అడ్డంకులు వచ్చినా దేవుని ప్రణాళికలు ఫలిస్తాయి. నిజమైన గొప్పతనానికి మార్గం నిజమైన ప్రయోజనకరంగా ఉండటం, ప్రభువును సేవించడానికి మన సామర్థ్యాలన్నింటినీ అంకితం చేయడం.

డేవిడ్ యొక్క శక్తివంతమైన వ్యక్తుల జాబితా. (10-47)
డేవిడ్ యొక్క అసాధారణ వ్యక్తులు, అతని పక్షాన నిలిచిన విశేషమైన వ్యక్తుల గురించి ఒక రికార్డు అందించబడింది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, డేవిడ్ తన విజయాలను అతనితో పాటు వచ్చిన బలీయమైన యోధుల కోసం కాదు, కానీ సర్వశక్తిమంతుడైన దేవునికి ఆపాదించాడు. వారు అతనిని బలపరిచినప్పుడు, వారు తమను మరియు వారి స్వంత ఆకాంక్షలను కూడా బలపరిచారు, ఎందుకంటే అతని పురోగతి నేరుగా వారిపై ప్రభావం చూపింది. దావీదు కుమారుని వారసత్వాన్ని నిలబెట్టడానికి మా పాత్రల్లోని మన విరాళాలు ప్రయోజనాలను అందిస్తాయి మరియు ఆయనకు విధేయతతో ఉన్నవారు తమ పేర్లను ప్రఖ్యాత వార్షికోత్సవాలలో కనిపించే వాటి కంటే చాలా గొప్ప గౌరవంతో వ్రాయబడిందని తెలుసుకుంటారు.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |