Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 6 | View All

1. లేవి కుమారులు గెర్షోను కహాతు మెరారి.

1. The sons of Levi [were] Gershon, Kohath and Merari.

2. కహాతు కుమారులు అమ్రాము ఇస్హారు హెబ్రోను ఉజ్జీయేలు.

2. The sons of Kohath [were] Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

3. The children of Amram [were] Aaron, Moses and Miriam. And the sons of Aaron [were] Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

4. Eleazar became the father of Phinehas, [and] Phinehas became the father of Abishua,

5. అబీ షూవ బుక్కీని కనెను, బుక్కీ ఉజ్జీని కనెను,

5. and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,

6. ఉజ్జీ జెరహ్యాను కనెను, జెరహ్యమెరాయోతును కనెను,

6. and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,

7. మెరాయోతు అమర్యాను కనెను, అమర్యా అహీటూబును కనెను,

7. Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,

8. అహీటూబు సాదోకును కనెను, సాదోకు అహిమయస్సును కనెను,

8. and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,

9. అహిమయస్సు అజర్యాను కనెను, అజర్యా యోహానానును కనెను,

9. and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,

10. యోహానాను అజర్యాను కనెను, ఇతడు సొలొమోను యెరూషలేములో కట్టించిన మందిరమందు యాజకత్వము జరిగించినవాడు.

10. and Johanan became the father of Azariah (it was he who served as the priest in the house which Solomon built in Jerusalem),

11. అజర్యా అమర్యాను కనెను, అమర్యా అహీటూబును కనెను,

11. and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,

12. అహీటూబు సాదోకును కనెను, సాదోకు షల్లూమును కనెను,

12. and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,

13. and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,

14. అజర్యా శెరాయాను కనెను, శెరాయా యెహోజాదాకును కనెను.

14. and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;

15. యెహోవా నెబు కద్నెజరుద్వారా యూదావారిని యెరూషలేమువారిని చెరతీసికొని పోయినప్పుడు ఈ యెహోజాదాకు చెరలోనికి పోయెను.

15. and Jehozadak went [along] when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar.

16. లేవి కుమారులు గెర్షోను కహాతు మెరారి.

16. The sons of Levi [were] Gershom, Kohath and Merari.

17. గెర్షోను కుమారుల పేళ్లు లిబ్నీ షిమీ.

17. These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.

18. కహాతు కుమారులు అమ్రాము ఇస్హారు హెబ్రోను ఉజ్జీయేలు.

18. The sons of Kohath [were] Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.

19. మెరారి కుమారులు మహలి మూషి; వారి పితరుల వరుసలనుబట్టి లేవీయుల కుటుంబములు ఏవనగా

19. The sons of Merari [were] Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers' [households].

20. గెర్షోను కుమారుడు లిబ్నీ, లిబ్నీ కుమారుడు యహతు, యహతు కుమారుడు జిమ్మా,

20. Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

21. జిమ్మా కుమారుడు యోవాహు, యోవాహు కుమారుడు ఇద్దో, ఇద్దో కుమారుడు జెరహు, జెరహు కుమారుడు యెయతిరయి.

21. Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.

22. కహాతు కుమారులలో ఒకడు అమ్మినాదాబు, వీని కుమారుడు కోరహు, కోరహు కుమారుడు అస్సీరు,

22. The sons of Kohath [were] Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,

23. అస్సీరు కుమారుడు ఎల్కానా, ఎల్కానా కుమారుడు ఎబ్యాసాపు, ఎబ్యాసాపు కుమారుడు అస్సీరు,

23. Elkanah his son, Ebiasaph his son and Assir his son,

24. అస్సీరు కుమారుడు తాహతు, తాహతు కుమారుడు ఊరియేలు, ఊరియేలు కుమారుడు ఉజ్జియా, ఉజ్జియా కుమారుడు షావూలు.

24. Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.

25. ఎల్కానా కుమారులు అమాశై అహీమోతు.

25. The sons of Elkanah [were] Amasai and Ahimoth.

26. ఎల్కానా కుమారులలో ఒకడు జోపై. జోపై కుమారుడు నహతు,

26. [As for] Elkanah, the sons of Elkanah [were] Zophai his son and Nahath his son,

27. నహతు కుమారుడు ఏలీయాబు, ఏలీయాబు కుమారుడు యెరోహాము, యెరో హాము కుమారుడు ఎల్కానా.

27. Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.

28. సమూయేలు కుమారులు జ్యేష్ఠుడగు వష్నియు అబీయాయు.

28. The sons of Samuel [were] Joel the firstborn, and Abijah the second.

29. మెరారి కుమారు లలో ఒకడు మహలి, మహలి కుమారుడు లిబ్నీ, లిబ్నీ కుమారుడు షిమీ, షిమీ కుమారుడు ఉజ్జా

29. The sons of Merari [were] Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,

30. ఉజ్జా కుమా రుడు షిమ్యా, షిమ్యా కుమారుడు హగ్గీయా, హగ్గీయా కుమారుడు అశాయా.

30. Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.

31. నిబంధన మందసమునకు స్థలము ఏర్పాటైన తరువాత యెహోవా మందిరమందు సంగీత సేవకొరకు దావీదు నియమించినవారు వీరే.

31. Now these are those whom David appointed over the service of song in the house of the LORD, after the ark rested [there].

32. సొలొమోను యెరూషలేములో యెహోవా మందిరమును కట్టించువరకు వీరు సమాజపు గుడారముయొక్క ముంగిట సంగీతసేవను ఆచరించుచుండిరి; వారు వంతులచొప్పున తమ పని చూచుకొనుచుండిరి.

32. They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem; and they served in their office according to their order.

33. ఈ ప్రకారము తమ కుమారులతో కలసి కని పెట్టుచున్నవారెవరనగా, కహతీయుల కుమారులలో గాయకుడగు హేమాను; ఇతడు సమూయేలు కుమారుడగు యోవేలునకు పుట్టినవాడు

33. These are those who served with their sons: From the sons of the Kohathites [were] Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,

34. సమూయేలు ఎల్కానాకు పుట్టెను, ఎల్కానా యెరోహామునకు పుట్టెను, యెరోహాము ఎలీయేలునకు పుట్టెను, ఎలీయేలు తోయ హునకు పుట్టెను,

34. the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,

35. తోయహు సూపునకు పుట్టెను, సూపు ఎల్కానాకు పుట్టెను, ఎల్కానా మహతునకు పుట్టెను, మహతు అమాశైకి పుట్టెను,

35. the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,

36. అమాశై ఎల్కానాకు పుట్టెను, ఎల్కానా యోవేలునకు పుట్టెను, యోవేలు అజర్యాకు పుట్టెను, అజర్యా జెఫన్యాకు పుట్టెను,

36. the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,

37. జెఫన్యా తాహతునకు పుట్టెను, తాహతు అస్సీరునకు పుట్టెను, అస్సీరు ఎబ్యాసాపునకు పుట్టెను, ఎబ్యాసాపు కోరహునకు పుట్టెను,

37. the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,

38. కోరహు ఇస్హారునకు పుట్టెను, ఇస్హారు కహాతునకు పుట్టెను, కహాతు లేవికి పుట్టెను, లేవి ఇశ్రాయేలునకు పుట్టెను.

38. the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.

39. హేమాను సహోదరుడైన ఆసాపు ఇతని కుడిప్రక్కను నిలుచువాడు. ఈ ఆసాపు బెరక్యా కుమారుడు, బెరక్యా షిమ్యా కుమారుడు,

39. [Heman's] brother Asaph stood at his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,

40. షిమ్యా మిఖాయేలు కుమారుడు, మిఖాయేలు బయశేయా కుమారుడు, బయశేయా మల్కీయా కుమారుడు,

40. the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,

41. మల్కీయా యెత్నీ కుమారుడు, యెత్నీ జెరహు కుమారుడు, జెరహు అదాయా కుమారుడు,

41. the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,

42. అదాయా ఏతాను కుమారుడు, ఏతాను జిమ్మా కుమారుడు, జిమ్మా షిమీ కుమారుడు,

42. the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,

43. షిమీ యహతు కుమారుడు, యహతు గెర్షోను కుమారుడు, గెర్షోను లేవి కుమారుడు.

43. the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.

44. మెరారీయులు ఎడమప్రక్కను నిలుచువారు; వారిలో ఏతాను కీషీ కుమారుడు, కీషీ అబ్దీ కుమారుడు, అబ్దీ మల్లూకు కుమారుడు, మల్లూకు హషబ్యా కుమారుడు,

44. On the left hand [were] their kinsmen the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

45. హషబ్యా అమజ్యా కుమారుడు, అమజ్యా హిల్కీయా కుమారుడు,

45. the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,

46. హిల్కీయా అవీ్జు కుమారుడు, అవీ్జు బానీ కుమారుడు, బానీ షమెరు కుమారుడు,

46. the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,

47. షమెరు మహలి కుమారుడు, మహలి మూషి కుమారుడు, మూషి మెరారి కుమారుడు, మెరారి లేవి కుమారుడు.

47. the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

48. వీరి సహోదరులైన లేవీయులు దేవుని మందిరస్థలముతో సంబంధించిన సకలమైన పనులకు నిర్ణయింపబడిరి.

48. Their kinsmen the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.

49. అయితే అహరోనును అతని సంతతివారును దహన బలిపీఠముమీదను ధూపపీఠముమీదను ధూపమువేయుచు, అతిపరిశుద్ధస్థలపు పనినంతటిని జరుపు చుండవలెననియు, దేవుని సేవకుడైన మోషే ఆజ్ఞాపించిన అంతటిచొప్పున ఇశ్రాయేలీయుల నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుచుండ వలెననియు వారికి నిర్ణయమాయెను.

49. But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.

50. అహరోను కుమారు లలో ఎలి యాజరు అను ఒకడుండెను; వీని కుమారుడు ఫీనెహాసు, ఫీనెహాసు కుమారుడు అబీషూవ,

50. These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,

51. అబీషూవ కుమారుడు బుక్కీ, బుక్కీ కుమారుడు ఉజ్జీ, ఉజ్జీ కుమారుడు జెరహ్య,

51. Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,

52. జెరహ్య కుమారుడు మెరాయోతు, మెరాయోతు కుమారుడు అమర్యా, అమర్యా కుమారుడు అహీటూబు,

52. Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

53. అహీటూబు కుమారుడు సాదోకు, సాదోకు కుమారుడు అహిమయస్సు.

53. Zadok his son, Ahimaaz his son.

54. అహరోను సంతతివారగు కహాతీయులు వంతువారు; వారి కుటుంబముల పొలిమేరలలో వారు విడిసిన తావులనుబట్టి వారికి ఏర్పడిన నివాసస్థలములు ఇవి.

54. Now these are their settlements according to their camps within their borders. To the sons of Aaron of the families of the Kohathites (for theirs was the [first] lot),

55. యూదా దేశములోని హెబ్రోనును దాని చుట్టునున్న యుప గ్రామములును వారికప్పగింపబడెను.

55. to them they gave Hebron in the land of Judah and its pasture lands around it;

56. అయితే ఆ పట్టణపు పొలములును దాని గ్రామములును యెఫున్నె కుమారుడైన కాలేబునకు ఇయ్యబడెను.

56. but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.

57. అహరోను సంతతివారికి వచ్చిన పట్టణములేవనగా ఆశ్రయ పట్టణమైన హెబ్రోను లిబ్నా దాని గ్రామములు, యత్తీరు ఎష్టెమో దాని గ్రామములు,

57. To the sons of Aaron they gave the [following] cities of refuge: Hebron, Libnah also with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands,

58. హీలేను దాని గ్రామములు, దెబీరు దాని గ్రామములు,

58. Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,

59. ఆషాను దాని గ్రామ ములు, బేత్షెమెషు దాని గ్రామములు.

59. Ashan with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands;

60. మరియబెన్యామీను గోత్రస్థానములోని గెబ దాని గ్రామములు, అల్లెమెతు దాని గ్రామములు, అనాతోతు దాని గ్రామములు, వీరి వంశములకు కలిగిన పట్టణములన్నియు పదుమూడు.

60. and from the tribe of Benjamin: Geba with its pasture lands, Allemeth with its pasture lands, and Anathoth with its pasture lands. All their cities throughout their families were thirteen cities.

61. కహాతు గోత్రీయులలో శేషించినవారికి ఎఫ్రాయిము గోత్రస్థానములోనుండియు, దాను అర్ధగోత్ర స్థానములోనుండియు, మనష్షే అర్ధగోత్ర స్థానములో నుండియు చీటిచేత పది పట్టణములు ఇయ్యబడెను.

61. Then to the rest of the sons of Kohath [were given] by lot, from the family of the tribe, from the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.

62. గెర్షోను సంతతివారికి వారి వంశములచొప్పున ఇశ్శా ఖారు గోత్రస్థానములోనుండియు, ఆషేరు గోత్రస్థాన ములోనుండియు, నఫ్తాలి గోత్రస్థానములో నుండియు బాషానునందుండు మనష్షే గోత్రస్థానములోనుండియు పదుమూడు పట్టణములు ఇయ్యబడెను.

62. To the sons of Gershom, according to their families, [were given] from the tribe of Issachar and from the tribe of Asher, the tribe of Naphtali, and the tribe of Manasseh, thirteen cities in Bashan.

63. మెరారీయులకు వారి వంశములచొప్పున రూబేను గోత్రస్థానములోనుండియు, గాదు గోత్రస్థానములోనుండియు, జెబూలూను గోత్రస్థానములోనుండియు చీటిచేత పండ్రెండు పట్టణములు ఇయ్యబడెను.

63. To the sons of Merari [were given] by lot, according to their families, from the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the tribe of Zebulun, twelve cities.

64. ఈ ప్రకారముగా ఇశ్రా యేలీయులు లేవీయులకు ఈ పట్టణములను వాటి గ్రామ ములను ఇచ్చిరి.

64. So the sons of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.

65. వారు చీటివేసి యూదావారి గోత్రస్థానములోనుండియు, షిమ్యోనీయుల గోత్రస్థానములో నుండియు, బెన్యామీనీయుల గోత్రస్థానములోనుండియు పేరు పేరుగా చెప్పబడిన ఆ పట్టణములను ఇచ్చిరి.

65. They gave by lot from the tribe of the sons of Judah, the tribe of the sons of Simeon and the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name.

66. కహాతీయులలో కొందరికి ఎఫ్రాయిము గోత్రములో పొలిమేర పట్టణములు కలిగియుండెను.

66. Now some of the families of the sons of Kohath had cities of their territory from the tribe of Ephraim.

67. ఆశ్రయ పట్టణ ములును ఎఫ్రాయిము పర్వతములోని షెకెమును దావి గ్రామములును, గెజెరును దాని గ్రామములును,

67. They gave to them the [following] cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, Gezer also with its pasture lands,

68. యొక్మె యామును దాని గ్రామములును బేత్‌హోరోనును దాని గ్రామములును,

68. Jokmeam with its pasture lands, Beth-horon with its pasture lands,

69. అయ్యాలోనును దాని గ్రామములును గత్రిమ్మోనును దాని గ్రామములును వారి కియ్యబడెను.

69. Aijalon with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands;

70. మరియు మనష్షే అర్ధగోత్రస్థానములోనుండి ఆనేరును దాని గ్రామములను బిలియామును దాని గ్రామములను కహాతీయులకు ఇచ్చిరి.

70. and from the half-tribe of Manasseh: Aner with its pasture lands and Bileam with its pasture lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.

71. మరియు గెర్షోమీయులకు మనష్షే అర్ధగోత్రవంశస్థానములోనుండి బాషానునందలి గోలానుదాని గ్రామములు, అష్తారోతు దాని గ్రామములు,

71. To the sons of Gershom [were given], from the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;

72. ఇశ్శా ఖారుగోత్రస్థానములోనుండి కెదెషు దాని గ్రామములు, దాబెరతు దాని గ్రామములు,

72. and from the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands

73. రామోతు దాని గ్రామములు, ఆనేము దాని గ్రామములు,

73. and Ramoth with its pasture lands, Anem with its pasture lands;

74. ఆషేరు గోత్రస్థాన ములోనుండి మాషాలు దాని గ్రామములు, అబ్దోను దాని గ్రామములు,

74. and from the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,

75. హుక్కోకు దాని గ్రామములు రెహోబు దాని గ్రామములు;

75. Hukok with its pasture lands and Rehob with its pasture lands;

76. నఫ్తాలి గోత్రస్థానములోనుండి గలి లయలోనున్న కెదెషు దాని గ్రామములు, హమ్మోను దాని గ్రామములు, కిర్యతాయిము దాని గ్రామములు ఇయ్యబడెను.

76. and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands and Kiriathaim with its pasture lands.

77. మరియు మెరారీయులలో శేషించినవారికి జెబూ లూను గోత్రస్థానములోనుండి రిమ్మోను దాని గ్రామములు, తాబోరుదాని గ్రామములు,

77. To the rest of [the Levites], the sons of Merari, [were given], from the tribe of Zebulun: Rimmono with its pasture lands, Tabor with its pasture lands;

78. యెరికోకు ఆవల యొర్దానునకు తూర్పుగా ఉండు రూబేను గోత్రస్థానములోనుండి అర ణ్యములోని బేసెరు దాని గ్రామములు, యహజాయు దాని గ్రామములు,

78. and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, [were given them], from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,

79. కెదేమోతు దాని గ్రామములు, మేఫాతు దాని గ్రామములు,

79. Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands;

80. గాదు గోత్ర స్థానములోనుండి గిలాదుయందలి రామోతు దాని గ్రామములు, మహనయీము దాని గ్రామములు,

80. and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,

81. హెష్బోను దాని గ్రామములు, యాజెరు దాని గ్రామములు, ఇయ్యబడెను.

81. Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 6 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

వంశావళి.

ఈ అధ్యాయంలో మనకు లేవీ యొక్క ఖాతా ఉంది. ఇతర ఇశ్రాయేలీయుల కంటే యాజకులు మరియు లేవీయులు తమ సంతతిని స్పష్టంగా కాపాడుకోవడానికి మరియు దానిని నిరూపించుకోగలగడానికి ఎక్కువ శ్రద్ధ వహించారు; ఎందుకంటే వారి పదవికి సంబంధించిన అన్ని గౌరవాలు మరియు అధికారాలు వారి సంతతిపై ఆధారపడి ఉంటాయి. ఇప్పుడు, దేవుని ఆత్మ పరిచారకులను వారి పనికి పిలుస్తుంది, వారు వచ్చిన కుటుంబాలకు సంబంధించి ఎటువంటి పరిమితి లేకుండా; మరియు ఇప్పుడు, విశ్వాసులు మరియు పరిచారకులు చర్చికి చాలా ఉపయోగకరంగా ఉన్నప్పటికీ, మన గొప్ప ప్రధాన పూజారి తప్ప మరెవరూ పాపానికి ప్రాయశ్చిత్తం చేయలేరు, లేదా అతని ప్రాయశ్చిత్తం ద్వారా తప్ప ఎవరినీ అంగీకరించలేరు.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |