Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 4 | View All

1. అతడు ఇరువది మూరలు పొడవును ఇరువది మూరలు వెడల్పును పది మూరలు ఎత్తునుగల యొక యిత్తడి బలిపీఠ మును చేయించెను.

1. Then he made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.

2. పోతపోసిన సముద్రపు తొట్టియొకటి చేయించెను, అది యీ యంచుకు ఆ యంచుకు పది మూరల యెడము గలది; దానియెత్తు అయిదు మూరలు, దాని కైవారము ముప్పదిమూరలు,

2. He also made the molten sea. It was perfectly round, ten cubits in diameter, five in depth, and thirty in circumference;

3. దాని క్రిందితట్టున ఎద్దులు రూపింపబడియుండెను, అవి ఒక్కొక్క మూరకు పదేసియుండెను, అవి ఆ సముద్రపు తొట్టిని ఆవరించెను; ఎద్దులు రెండు వరుసలు తీరి యుండెను, అవి తొట్టితోకూడనే పోతపోయబడెను.

3. below the rim a ring of figures of oxen encircled the sea, ten to the cubit, all the way around; there were two rows of these cast in the same mold with the sea.

4. అది పండ్రెండు ఎద్దులమీద నిలువబడెను, మూడు ఎద్దులు ఉత్తరపుతట్టు మూడు పడమటితట్టు మూడు దక్షిణపుతట్టు మూడు తూర్పుతట్టు చూచుచుండెను. సముద్రపు తొట్టి వాటిపై నుంచ బడెను, వాటి వెనుకటి పార్శ్వములన్నియు లోపలికి తిరిగి యుండెను.

4. It rested on twelve oxen, three facing north, three west, three south, and three east, with their haunches all toward the center; the sea rested on their backs.

5. అది బెత్తెడు దళముగలది, దాని అంచు గిన్నెయంచువంటిదై తామర పుష్పములు తేల్చబడియుండెను; అది ముప్పది పుట్ల నీళ్లు పట్టును.

5. It was a handbreadth thick, and its brim was made like that of a cup, being lily-shaped. It had a capacity of three thousand measures.

6. మరియు దహనబలులుగా అర్పించువాటిని కడుగుటకై కుడి తట్టుకు అయిదును ఎడమ తట్టుకు అయిదును పది స్నానపు గంగాళములను చేయించెను; సముద్రమువంటి తొట్టియందు యాజకులు మాత్రము స్నానము చేయుదురు.

6. Then he made ten basins for washing, placing five of them to the right and five to the left. Here were cleansed the victims for the holocausts; but the sea was for the priests to wash in.

7. మరియు వాటిని గూర్చిన విధి ననుసరించి పది బంగారపు దీపస్తంభములను చేయించి, దేవాలయమందు కుడి తట్టున అయిదును ఎడమ తట్టున అయిదును ఉంచెను.

7. He made the lampstands of gold, ten of them as was prescribed, and placed them in the nave, five to the right and five to the left.

8. పది బల్లలను చేయించి దేవాలయమందు కుడి తట్టున అయిదును ఎడమ తట్టున అయిదును ఉంచెను; నూరు బంగారపు తొట్లను చేయించెను.

8. He made ten tables and had them set in the nave, five to the right and five to the left; and he made a hundred golden bowls.

9. అతడు యాజకుల ఆవరణమును పెద్ద ఆవరణమును దీనికి వాకిండ్లను చేయించి దీని తలుపులను ఇత్తడితో పొదిగించెను.

9. He made the court of the priests and the great courtyard and the gates of the courtyard; the gates he overlaid with bronze.

10. సముద్రపు తొట్టిని తూర్పుతట్టున కుడిపార్శ్వమందు దక్షిణ ముఖముగా ఉంచెను.

10. The sea was placed off to the southeast from the right side of the temple.

11. హూరాము పాత్రలను బూడిదె నెత్తు చిప్పకోలలను తొట్లను చేసెను; రాజైన సొలొమోను ఆజ్ఞప్రకారము దేవుని మందిరమునకు చేయ వలసిన పనియంతయు హూరాము సమాప్తిచేసెను.

11. Huram also made the pots, the shovels and the bowls. Huram thus completed the work he had to do for King Solomon in the house of God:

12. దాని వివరమేమనగా, రెండు స్తంభములు, వాటి పళ్లెములు, వాటి పైభాగమునకు చేసిన పీటలు, వీటి పళ్లెములు, ఆ స్తంభముల శీర్షముల రెండు పళ్లెములను కప్పుట కైన రెండు అల్లికలు,

12. two columns, two nodes for the capitals topping these two columns, and two networks covering the nodes of the capitals topping the columns;

13. ఆ స్తంభముల శీర్షముల రెండు పళ్లెములను కప్పునట్టి అల్లిక, అల్లికకు రెండేసి వరుసలుగా చేయబడిన నాలుగు వందల దానిమ్మపండ్లు.

13. also four hundred pomegranates for the two networks, with two rows of pomegranates to each network, to cover the two nodes of the capitals topping the columns.

14. మట్లు, మట్లమీదనుండు తొట్లు,

14. He made the stands, and the basins on the stands;

15. సముద్రపుతొట్టి దాని క్రిందనుండు పండ్రెండు ఎద్దులు,

15. one sea, and the twelve oxen under it;

16. పాత్రలు, బూడిదె నెత్తు చిప్పకోలలు, ముండ్ల కొంకులు మొదలైన ఉపకరణ ములు. వీటిని హూరాము రాజైన సొలొమోను ఆజ్ఞప్రకారము యెహోవా మందిరముకొరకు మంచి వన్నెగల యిత్తడితో చేసెను.

16. likewise the pots, the shovels and the forks. Huram-abi made all these articles for King Solomon from polished bronze for the house of the LORD.

17. యొర్దాను మైదానమందు సుక్కో తునకును జెరేదాతాకును మధ్యను జిగటమంటి భూమియందు రాజు వాటిని పోత పోయించెను.

17. The king had them cast in the Jordan region, in the clayey ground between Succoth and Zeredah.

18. ఎత్తు చూడ లేనంత యిత్తడి తన యొద్ద నుండగా సొలొమోను ఈ ఉపకరణములన్నిటిని బహు విస్తారముగా చేయించెను.

18. Solomon made all these vessels, so many in number that the weight of the bronze was not ascertained.

19. దేవుని మందిరమునకు కావలసిన ఉపకరణములన్నిటిని బంగారపు పీఠమును సన్నిధి రొట్టెలు ఉంచు బల్లలను,

19. Solomon had all these articles made for the house of God: the golden altar, the tables on which the showbread lay,

20. వాటినిగూర్చిన విధిప్రకారము గర్భాలయము ఎదుట వెలుగుచుండుటకై ప్రశస్తమైన బంగారపు దీపస్తంభములను,

20. the lampstands and their lamps of pure gold which were to burn according to prescription before the sanctuary,

21. పుష్పములను ప్రమిదెలను కత్తెరలను కారులను తొట్లను గిన్నెలను ధూపకలశములను సొలొమోను మేలిమి బంగారముతో చేయించెను.

21. flowers, lamps and gold tongs (this was the purest gold),

22. మరియు మందిరద్వారము లోపలి తలుపులును అతి పరిశుద్ధ స్థలముయొక్క లోపలి తలుపులును దేవాలయపు తలుపులును అన్నియు బంగార ముతో చేయబడెను.

22. snuffers, bowls, cups and firepans of pure gold. As for the entry to the house, its inner doors to the holy of holies, as well as the doors to the nave, were of gold.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 4 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఆలయంలోని గృహోపకరణాలు

దేవుని గర్భాలయంలోని గృహోపకరణాల గురించి ఇక్కడ మరింత వివరణ ఉంది. దాని తలుపుల లోపల మరియు వెలుపల, ఈ అలంకరణలు సువార్త యొక్క దయను సూచిస్తాయి మరియు భవిష్యత్ ఆశీర్వాదాలను సూచిస్తాయి, ఇవన్నీ క్రీస్తులో వాటి నెరవేర్పును కనుగొంటాయి. ముఖ్యంగా, ఇత్తడి బలిపీఠం, బుక్ ఆఫ్ కింగ్స్‌లో వివరించబడనప్పటికీ, ప్రధాన పాత్ర పోషించింది. ఇక్కడ, అన్ని బలులు సమర్పించారు, నైవేద్యాలను ప్రతిష్టించారు. ప్రాంగణంలో గుమిగూడిన వారు అగ్ని ద్వారా త్యాగం చేయడాన్ని వీక్షించగలరు, నిర్ణీత సమయంలో వచ్చే అంతిమ త్యాగం గురించి ఆలోచించవచ్చు - ఇది పాపాలను శుభ్రపరుస్తుంది మరియు మరణాన్ని నిర్మూలిస్తుంది, ఇది జంతువుల రక్తానికి అసాధ్యం. ఈ అర్పణల నుండి పెరుగుతున్న పొగ వారి హృదయాలను స్వర్గానికి అధిరోహించటానికి ప్రేరేపించగలదు, దేవుడు మరియు ఆయన అనుగ్రహం కోసం లోతైన కోరికలను పెంపొందించగలదు. మన భక్తి క్రియల అంతటా, మన ఆధ్యాత్మిక దృష్టిని క్రీస్తుపై స్థిరంగా ఉంచాలి. ఆలయ సామాగ్రిని గుడారంలోని వస్తువులతో పోల్చడం, తన చర్చిని విస్తరించాలని మరియు తన ఆరాధకులను గుణించాలనే దేవుని ఉద్దేశాన్ని వెల్లడి చేసింది. దేవునికి స్తుతి, ఎందుకంటే క్రీస్తులో, అందరికీ సమృద్ధిగా ఉంది.


Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |