Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 142 | View All

1. నేను ఎలుగెత్తి యెహోవాకు మొరలిడుచున్నాను. ఎలుగెత్తి యెహోవాను బతిమాలుకొనుచున్నాను.

1. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.

2. బహు వినయముగా ఆయన సన్నిధిని నేను మొఱ్ఱ పెట్టుచున్నాను నాకు కలిగిన బాధ ఆయన సన్నిధిని తెలియజెప్పుకొనుచున్నాను.

2. I poured out my complaint before Him; I laid before Him my trouble.

3. నాలో నా ప్రాణము క్రుంగియున్నప్పుడు నా మార్గము నీకు తెలియును నన్ను పట్టుకొనుటకై నేను నడువవలసిన త్రోవలో చాటుగా పగవారు ఉరినొడ్డుచున్నారు.

3. When my spirit was overwhelmed within me, then Thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.

4. నా కుడిప్రక్కను నిదానించి చూడుము నన్నెరిగినవాడు ఒకడును నాకు లేకపోయెను ఆశ్రయమేదియు నాకు దొరకలేదు నాయెడల జాలిపడువాడు ఒకడును లేడు.

4. I looked on my right hand and beheld, but there was no man that would know me. Refuge failed me; no man cared for my soul.

5. యెహోవా, నీకే నేను మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను నా ఆశ్రయదుర్గము నీవే సజీవులున్న భూమిమీద నా స్వాస్థ్యము నీవే అని నేననుకొంటిని.

5. I cried unto Thee, O LORD; I said, 'Thou art my refuge and my portion in the land of the living.

6. నేను చాలా క్రుంగియున్నాను నా మొఱ్ఱకు చెవి యొగ్గుము నన్ను తరుమువారు నాకంటె బలిష్ఠులు వారి చేతిలో నుండి నన్ను విడిపింపుము.

6. Attend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.

7. నేను నీ నామమునకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించునట్లు చెరసాలలోనుండి నా ప్రాణమును తప్పింపుము అప్పుడు నీవు నాకు మహోపకారము చేసియుండుట చూచి నీతిమంతులు నన్నుబట్టి అతిశయపడుదురు.

7. Bring my soul out of prison, that I may praise Thy name; the righteous shall compass me about, for Thou shalt deal bountifully with me.'



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 142 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ప్రార్థనలో దావీదు ఓదార్పు.
ఏదైనా బాధాకరమైన లేదా ప్రమాదకరమైన పరిస్థితిలో, ప్రార్థన ద్వారా దేవునిపై విశ్వాసం ఓదార్పునిస్తుంది. మేము తరచుగా మన సమస్యలను అంతర్గతీకరించడానికి మొగ్గు చూపుతాము, వాటిపై నివసిస్తాము, అది మనకు సహాయం చేయదు. బదులుగా, మన భారాలను దేవునితో పంచుకోవడం ద్వారా, మన పట్ల శ్రద్ధ వహించే వ్యక్తిపై మన శ్రద్ధను వేయవచ్చు, తద్వారా మన భారాన్ని తగ్గించవచ్చు. మనం దేవుని ముందు తీసుకురాలేని ఫిర్యాదులను మనకు లేదా ఇతరులకు తెలియజేయకూడదు. మనము బాధలో మునిగిపోయినప్పుడు, నిరుత్సాహం మన ఆత్మలను నింపినప్పుడు మరియు మేము అతని మార్గంలో నడుస్తున్నప్పుడు ప్రతిచోటా ఉచ్చులను అనుభవించినప్పుడు, మన ప్రయాణం గురించి ప్రభువుకు తెలుసు అని తెలుసుకోవడం ద్వారా మనం ఓదార్పు పొందవచ్చు.
యథార్థంగా ప్రభువును తమ దేవుడిగా చేసుకున్న వారు ఆయనను పూర్తిగా సరిపోతారని, ఆశ్రయం మరియు అంతిమ భాగమని కనుగొంటారు. మిగతావన్నీ తప్పుడు ఆశ్రయం మరియు నిజమైన విలువను కలిగి ఉండవు. అలాంటి పరిస్థితుల్లో, దావీదు దేవునికి హృదయపూర్వకంగా ప్రార్థించాడు. దీనికి ఆధ్యాత్మిక అప్లికేషన్ ఉంది; విశ్వాసులు తరచుగా సందేహాలు మరియు భయాలచే నిర్బంధించబడతారు. అటువంటి క్షణాలలో, వారిని విడిపించమని దేవుడిని వేడుకోవడం వారి విధి మరియు ప్రయోజనం, ఆయన ఆజ్ఞలకు అనుగుణంగా నడుచుకునేలా చేస్తుంది.
ఈ విధంగా, ప్రభువు దావీదును అతని భయంకరమైన హింసించేవారి నుండి విడిపించాడు మరియు అతని ఆశీర్వాదాలతో అతనిని కురిపించాడు. అదేవిధంగా, అతను సిలువ వేయబడిన విమోచకుని మహిమ యొక్క సింహాసనానికి ఉన్నతీకరించాడు, అతని చర్చికి అన్ని విషయాలపై ఆయనను అధిపతిగా చేసాడు. అదేవిధంగా, దోషిగా నిర్ధారించబడిన పాపాత్ముడు సహాయం కోసం మొరపెట్టినప్పుడు, వారు విమోచించబడిన ఆయన ప్రజల సహవాసంలో ప్రభువును స్తుతించడానికి తీసుకురాబడతారు. అంతిమంగా, విశ్వాసులందరూ ఈ పడిపోయిన ప్రపంచం నుండి, పాపం మరియు మరణం నుండి విముక్తి పొందుతారు మరియు శాశ్వతత్వం కోసం తమ రక్షకుని స్తుతిస్తారు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |