Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 150 | View All

1. యెహోవాను స్తుతించుడి. ఆయన పరిశుద్ధాలయమునందు దేవుని స్తుతించుడి. ఆయన బలమును ప్రసిద్ధిచేయు ఆకాశవిశాలమందు ఆయనను స్తుతించుడి.

1. The title of the hundrid and fiftithe salm. Alleluya. Herie ye the Lord in hise seyntis; herie ye hym in the firmament of his vertu.

2. ఆయనను స్తుతించుడి. ఆయన పరాక్రమ కార్యములనుబట్టి ఆయనను స్తుతించుడి. ఆయన మహా ప్రభావమునుబట్టి ఆయనను స్తుతించుడి.

2. Herie ye hym in hise vertues; herie ye hym bi the multitude of his greetnesse.

3. బూరధ్వనితో ఆయనను స్తుతించుడి. స్వరమండలముతోను సితారాతోను ఆయనను స్తుతించుడి.

3. Herie ye hym in the soun of trumpe; herie ye hym in a sautre and harpe.

4. తంబురతోను నాట్యముతోను ఆయనను స్తుతించుడి. తంతివాద్యములతోను పిల్లనగ్రోవితోను ఆయనను స్తుతించుడి.

4. Herie ye hym in a tympane and queer; herie ye hym in strengis and orgun.

5. మ్రోగు తాళములతో ఆయనను స్తుతించుడి. గంభీరధ్వనిగల తాళములతో ఆయనను స్తుతించుడి.

5. Herie ye hym in cymbalis sownynge wel, herye ye hym in cymbalis of iubilacioun;

6. సకలప్రాణులు యెహోవాను స్తుతించుదురు గాక యెహోవాను స్తుతించుడి.

6. ech spirit, herye the Lord.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 150 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

స్తుతి కీర్తన.
మన స్తోత్రాలను దేవునికి అర్పించాలనే ప్రేరణతో మేము గుండెల మంటతో ఇక్కడ సమావేశమయ్యాము. ఆయన నివాస స్థలం యొక్క పవిత్రత కోసం మరియు మన మధ్య ఆయన పవిత్ర స్థలాన్ని కలిగి ఉండటం ద్వారా మనం పాలుపంచుకునే ఆశీర్వాదాల కోసం మనం దేవుడిని కీర్తిద్దాం. స్వర్గం అంతటా ప్రసరించే అతని శక్తి మరియు మహిమ కోసం ఆయనను స్తుతించండి. ఖగోళ రాజ్యంలో ఆయన స్తోత్రాలను పాడేవారు ఆయన శక్తిని మరియు మహిమను మనం గ్రహించలేని మార్గాల్లో చూస్తారు. అయినప్పటికీ, అతని ఘనకార్యాల్లో అత్యంత విశేషమైనది అతని భూసంబంధమైన అభయారణ్యంలోనే విప్పుతుంది. దేవుని యొక్క దైవిక సద్గుణాలు, అతని పవిత్రత మరియు అతని అనంతమైన ప్రేమ మానవజాతి యొక్క విమోచనలో ప్రకాశవంతంగా ప్రకాశిస్తాయి. ఈ అద్భుత కార్యానికి మన దేవుణ్ణి మరియు రక్షకుని స్తుతిస్తూ మన స్వరాన్ని పెంచుదాం. నిర్దిష్ట సంగీత వాయిద్యాలను ఇక్కడ ప్రస్తావించడం ముఖ్యం కాదు; దేవునికి మనం చేసే సేవలో ఎటువంటి ఖర్చు లేదా శ్రమను విడిచిపెట్టకూడదని అది సూచిస్తుంది.
అచంచల విశ్వాసంతో దేవుణ్ణి స్తుతించండి; స్వచ్ఛమైన, తీవ్రమైన ప్రేమ మరియు ఆనందంతో ఆయనను స్తుతించండి; క్రీస్తుపై సంపూర్ణ విశ్వాసంతో ఆయనను స్తుతించండి; విజయవంతమైన నమ్మకంతో ఆయనను స్తుతించడం, చీకటి శక్తులను జయించడం; అతని ఆజ్ఞలకు అచంచలమైన విధేయత ద్వారా ఆయనను స్తుతించండి; అతని దివ్య ప్రణాళికలను ఉల్లాసంగా స్వీకరించడం ద్వారా ఆయనను స్తుతించండి; అతని ప్రేమలో ఆనందం మరియు అతని మంచితనంలో ఓదార్పుని కనుగొనడం ద్వారా ఆయనను స్తుతించండి; అతని దయతో నిండిన రాజ్యం యొక్క కారణాన్ని ముందుకు తీసుకెళ్లడం ద్వారా ఆయనను స్తుతించండి; సజీవమైన ఆశతో మరియు అతని మహిమాన్వితమైన రాజ్యం గురించి ఎదురుచూస్తూ ఆయనను స్తుతించండి. ఈ భూమిపై మన సమయం క్షణికమైనది కాబట్టి, ప్రభువును స్తుతించడం ద్వారా ప్రతి శ్వాసను సద్వినియోగం చేసుకుందాం; అప్పుడు, మేము సంతృప్తితో మా చివరి శ్వాస తీసుకుంటాము. శ్వాస ఉన్నదంతా ప్రభువును స్తుతించనివ్వండి. దేవుడికి దణ్ణం పెట్టు. ఇది దేవుని ఆత్మచే ప్రేరేపించబడిన పుస్తకానికి తగిన ముగింపు, ప్రశంసల ప్రయోజనం కోసం వ్రాయబడింది. ఇది మూడు సహస్రాబ్దాలకు పైగా చర్చి కోసం పాటలను అందించిన పుస్తకం, ఇది ఇతర పుస్తకం కంటే క్రీస్తు మరియు అతని అపొస్తలులచే తరచుగా ఉల్లేఖించబడిన పుస్తకం. ఇది దేవుని మరియు ఆయన పాలనపై అత్యంత ఉన్నతమైన అంతర్దృష్టులను అందిస్తుంది, మానవ ఉనికిలోని ప్రతి అంశానికి తగినట్లుగా, మతపరమైన అనుభవాల యొక్క పూర్తి వర్ణపటాన్ని వర్ణిస్తుంది మరియు దాని దైవిక మూలం యొక్క స్పష్టమైన సంకేతాలను కలిగి ఉంటుంది.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |