Proverbs - సామెతలు 20 | View All

1. ద్రాక్షారసము వెక్కిరింతల పాలుచేయును మద్యము అల్లరి పుట్టించును దాని వశమైనవారందరు జ్ఞానములేనివారు.

1. Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.

2. రాజువలని భయము సింహగర్జనవంటిది రాజునకు క్రోధము పుట్టించువారు తమకు ప్రాణ మోసము తెచ్చుకొందురు

2. The dread anger of a king is like the growling of a lion; anyone who provokes him to anger forfeits life itself.

3. కలహమునకు దూరముగా నుండుట నరులకు ఘనత మూర్ఖుడైన ప్రతివాడును పోరునే కోరును.

3. It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel.

4. విత్తులు వేయు కాలమున సోమరి దున్నడు కోతకాలమున పంటనుగూర్చి వాడు విచారించునప్పుడు వానికేమియు లేకపోవును.

4. The lazy person does not plow in season; harvest comes, and there is nothing to be found.

5. నరుని హృదయములోని ఆలోచన లోతు నీళ్ల వంటిది వివేకముగలవాడు దానిని పైకి చేదుకొనును.

5. The purposes in the human mind are like deep water, but the intelligent will draw them out.

6. దయ చూపువానిని కలిసికొనుట అనేకులకు తట స్థించును నమ్ముకొనదగినవాడు ఎవరికి కనబడును?

6. Many proclaim themselves loyal, but who can find one worthy of trust?

7. యథార్థవర్తనుడగు నీతిమంతుని పిల్లలు వాని తదనంతరము ధన్యులగుదురు.

7. The righteous walk in integrity-- happy are the children who follow them!

8. న్యాయ సింహాసనాసీనుడైన రాజు తన కన్నులతో చెడుతనమంతయు చెదరగొట్టును.

8. A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.

9. నా హృదయమును శుద్ధపరచుకొనియున్నాను పాపము పోగొట్టుకొని పవిత్రుడనైతిననుకొనదగిన వాడెవడు?

9. Who can say, I have made my heart clean; I am pure from my sin?

10. వేరువేరు తూనికె రాళ్లు వేరువేరు కుంచములు ఈ రెండును యెహోవాకు హేయములు.

10. Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the LORD.

11. బాలుడు సహితము తన నడవడి శుద్ధమైనదో కాదో యథార్థమైనదో కాదో తన చేష్టలవలన తెలియజేయును.

11. Even children make themselves known by their acts, by whether what they do is pure and right.

12. వినగల చెవి చూడగల కన్ను ఈ రెండును యెహోవా కలుగచేసినవే.

12. The hearing ear and the seeing eye-- the LORD has made them both.

13. లేమికి భయపడి నిద్రయందు ఆసక్తి విడువుము నీవు మేల్కొనియుండినయెడల ఆహారము తిని తృప్తి పొందుదువు.

13. Do not love sleep, or else you will come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.

14. కొనువాడుజబ్బుది జబ్బుది అనును అవతలికి వెళ్లి దాని మెచ్చుకొనును.

14. Bad, bad, says the buyer, then goes away and boasts.

15. బంగారును విస్తారమైన ముత్యములును కలవు. తెలివి నుచ్చరించు పెదవులు అమూల్యమైన సొత్తు.

15. There is gold, and abundance of costly stones; but the lips informed by knowledge are a precious jewel.

16. అన్యునికొరకు పూటబడినవాని వస్త్రమును పుచ్చు కొనుము పరులకొరకు వానినే కుదువపెట్టించుము

16. Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.

17. మోసము చేసి తెచ్చుకొన్న ఆహారము మనుష్యులకు బహు ఇంపుగా ఉండును పిమ్మట వాని నోరు మంటితో నింపబడును.

17. Bread gained by deceit is sweet, but afterward the mouth will be full of gravel.

18. ఉద్దేశములు ఆలోచనచేత స్థిరపరచబడును వివేకముగల నాయకుడవై యుద్ధము చేయుము.

18. Plans are established by taking advice; wage war by following wise guidance.

19. కొండెగాడై తిరుగులాడువాడు పరుల గుట్టు బయట పెట్టును కావున వదరుబోతుల జోలికి పోకుము.

19. A gossip reveals secrets; therefore do not associate with a babbler.

20. తన తండ్రినైనను తల్లినైనను దూషించువాని దీపము కారుచీకటిలో ఆరిపోవును.

20. If you curse father or mother, your lamp will go out in utter darkness.

21. మొదట బహు త్వరితముగా దొరికిన స్వాస్థ్యము తుదకు దీవెన నొందకపోవును.

21. An estate quickly acquired in the beginning will not be blessed in the end.

22. కీడుకు ప్రతికీడు చేసెదననుకొనవద్దు యెహోవాకొరకు కనిపెట్టుకొనుము ఆయన నిన్ను రక్షించును.
1 థెస్సలొనీకయులకు 5:15

22. Do not say, I will repay evil; wait for the LORD, and he will help you.

23. వేరువేరు తూనికె రాళ్లు యెహోవాకు హేయములు దొంగత్రాసు అనుకూలము కాదు.

23. Differing weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.

24. ఒకని నడతలు యెహోవా వశము తనకు సంభవింపబోవునది యొకడెట్లు తెలిసికొనగలడు?

24. All our steps are ordered by the LORD; how then can we understand our own ways?

25. వివేచింపక ప్రతిష్ఠితమని చెప్పుటయు మ్రొక్కుకొనిన తరువాత దానిగూర్చి విచారించుటయు ఒకనికి ఉరియగును.

25. It is a snare for one to say rashly, It is holy, and begin to reflect only after making a vow.

26. జ్ఞానముగల రాజు భక్తిహీనులను చెదరగొట్టును వారిమీద చక్రము దొర్లించును.

26. A wise king winnows the wicked, and drives the wheel over them.

27. నరుని ఆత్మ యెహోవా పెట్టిన దీపము అది అంతరంగములన్నియు శోధించును.
1 కోరింథీయులకు 2:11

27. The human spirit is the lamp of the LORD, searching every inmost part.

28. కృపాసత్యములు రాజును కాపాడును కృపవలన అతడు తన సింహాసనమును స్థిరపరచుకొనును.

28. Loyalty and faithfulness preserve the king, and his throne is upheld by righteousness.

29. యౌవనస్థుల బలము వారికి అలంకారము తలనెరపు వృద్ధులకు సౌందర్యము

29. The glory of youths is their strength, but the beauty of the aged is their gray hair.

30. గాయములు చేయు దెబ్బలు అంతరంగములలో చొచ్చి చెడుతనమును తొలగించును.

30. Blows that wound cleanse away evil; beatings make clean the innermost parts.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Proverbs - సామెతలు 20 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

1
అత్యున్నత తెలివితేటలు ఉన్న వ్యక్తులు, అలాగే జ్ఞానం లేనివారు, శక్తివంతమైన ఆల్కహాలిక్ పానీయాలు అందించే రుచి లేదా ఉల్లాసం కోసమే ఇష్టపూర్వకంగా తమను తాము మూర్ఖులు మరియు పిచ్చివాళ్ళుగా మార్చుకుంటారని గ్రహించడం కష్టం.

2
రెచ్చగొట్టినప్పుడు రాజుల అధికారం దయనీయంగా ఉంటుంది, కాబట్టి రాజుల రాజును రెచ్చగొట్టడం ఎంత తెలివితక్కువ పని!

3
వివాదాలలో పాల్గొనడం అత్యంత మూర్ఖత్వం. శాంతి కోసం, సరైన క్లెయిమ్‌లను వదులుకోవడానికి మరియు వదులుకోవడానికి కూడా ఎంచుకోండి.

4
యౌవనంలో కష్టాలను భరించి, శాశ్వతత్వంపై దృష్టి పెట్టేవారు తమ భూసంబంధమైన పనులలో తగిన శ్రద్ధతో ఉంటారు.

5
తెలివైన సలహా ఇవ్వగల అనేకమంది వ్యక్తులు మౌనంగా ఉన్నప్పటికీ, వారి నుండి సేకరించగలిగే విలువైనదేదో తరచుగా ఉంటుంది, దానిని కోరిన వారికి ప్రతిఫలమిస్తుంది.

6
పదాల కంటే చర్యలకు ప్రాధాన్యత ఇచ్చే వ్యక్తులను గుర్తించడం మరియు ప్రశంసలు పొందడం కంటే మంచి చేయడంలో ఎక్కువ ఆసక్తిని కలిగి ఉండటం చాలా సవాలుగా ఉంటుంది.

7
మోసపూరిత ప్రవర్తనలో నిమగ్నమైన వారిలా కాకుండా, సద్గురువు తన చర్యలను ప్లాన్ చేసేటప్పుడు లేదా వారి గత పనులను ఆలోచించేటప్పుడు అసౌకర్యాన్ని అనుభవించడు. అదనంగా, వారి సద్గుణ చర్యల నుండి వారి కుటుంబం ప్రయోజనం పొందుతుంది.

8
గొప్ప వ్యక్తులు కూడా నైతికంగా నిటారుగా ఉన్నప్పుడు, వారు గణనీయమైన సానుకూల ప్రభావాన్ని సృష్టించగల సామర్థ్యాన్ని కలిగి ఉంటారు మరియు గణనీయమైన హానిని తగ్గించడంలో సహాయపడతారు.

9
పరిశుద్ధాత్మ యొక్క పనికి ఈ పరివర్తనను ఆపాదిస్తూ, కొంతమంది వ్యక్తులు తాము గతంలో కంటే ఇప్పుడు శుభ్రంగా ఉన్నామని ప్రకటించవచ్చు.

10
డబ్బుపై ప్రేమతో ప్రజలు చేసే అనేక మోసాలను గమనించండి. ఇలా అక్రమ సంపాదనకు దేవుని అనుగ్రహం లభించదు.

11
తల్లిదండ్రులు తమ పిల్లలను సమర్థవంతంగా చూసుకోవడానికి మరియు మార్గనిర్దేశం చేయడానికి వారి పట్ల చాలా శ్రద్ధ వహించాలి.

12
మనకున్న ప్రతి సామర్ధ్యం మరియు నైపుణ్యం దేవుని నుండి ఉద్భవించాయి మరియు ఆయన సేవలో ఉపయోగించాలి.

13
తమను తాము అతిగా విలాసపరుచుకునే వారు నిజాయితీగా పని చేయడం ద్వారా సంపాదించగలిగే నిత్యావసరాల కొరతను ముందుగానే చూడాలి.

14
ప్రజలు అనుకూలమైన ఒప్పందాన్ని పొందేందుకు మరియు తక్కువ ధరకు వస్తువులను కొనుగోలు చేయడానికి వ్యూహాలను ఉపయోగిస్తారు, కానీ ఒక వ్యక్తి మోసం మరియు అబద్ధాన్ని ఆశ్రయించడం పట్ల సిగ్గుపడాలి.

15
సంపద కంటే నిజమైన జ్ఞానానికి ప్రాధాన్యత ఇచ్చే వ్యక్తి ఆధ్యాత్మికత మరియు శ్రేయస్సు యొక్క మార్గాలను స్వీకరిస్తాడు. మనం నిజంగా ఈ నమ్మకాన్ని కలిగి ఉన్నట్లయితే, దేవుని వాక్యం గౌరవించబడాలి మరియు ప్రపంచం యొక్క ఆకర్షణీయమైన ప్రభావం తగ్గిపోతుంది.

16
తొందరపాటు హామీ ఏర్పాట్లలో చిక్కుకున్న వారికి లేదా నైతికంగా ప్రశ్నార్థకమైన వ్యక్తులతో పొత్తులు పెట్టుకున్న వారికి వినాశనం ఎదురవుతుంది. రెండింటినీ నమ్మవద్దు.

17
లౌకిక కోరికలు మోసపూరిత పథకాల విజయంలో ఆనందిస్తున్నందున అక్రమంగా సంపాదించిన సంపదలు మొదట్లో తీపి రుచి చూడవచ్చు. అయితే, ఆత్మపరిశీలన చేసుకుంటే, అది నిస్సందేహంగా చేదుగా మారుతుంది.

18
ప్రత్యేకించి, ఆధ్యాత్మిక యుద్ధ విషయాలలో మార్గదర్శకత్వం అవసరం. దేవుని వాక్యం మరియు పరిశుద్ధాత్మ యొక్క జ్ఞానం మరియు మార్గదర్శకత్వం ప్రతి అంశంలోనూ అత్యంత విశ్వసనీయమైన సలహాదారులుగా నిలుస్తాయి.

19
వారు తమ అనర్గళమైన ప్రసంగం కారణంగా ఎవరిపైనైనా నమ్మకం ఉంచినప్పుడు వారి స్వంత ప్రశంసల కోసం వారు అధిక మూల్యం చెల్లించుకుంటారు.

20
అవిధేయుడైన పిల్లవాడు తీవ్ర అసంతృప్తికి లోనవుతాడు. వారు ఎలాంటి ప్రశాంతత లేదా ఓదార్పుని ఊహించకూడదు.

21
ఎస్టేట్ యొక్క ఆకస్మిక అధిరోహణ తరచుగా అదే విధంగా ఆకస్మిక పతనానికి దారి తీస్తుంది.

22
ఓపికపట్టండి మరియు ప్రభువును సేవించండి, ఆయన కోరికల పట్ల శ్రద్ధ వహించండి మరియు ఆయన మిమ్మల్ని రక్షిస్తాడు.

23
మోసం ద్వారా కుదిరిన ఒప్పందం చివరికి లాభదాయకమైన ఒప్పందంగా మారుతుంది.

24
ప్రభువు మార్గనిర్దేశనంపై ఆధారపడకుండా మనం వ్యూహాలను ఎలా రూపొందించుకోవచ్చు మరియు వ్యవహారాలను ఎలా నిర్వహించగలం?

25
తమ సొంత మనస్సాక్షిని ఎదుర్కోకుండా ఉండటానికి పురుషులు తరచుగా ఉపయోగించే వ్యూహాలు మానవత్వంలోని స్వాభావిక అసత్యాన్ని మరియు మోసాన్ని వెల్లడిస్తాయి.

26
న్యాయం అనేది దుర్మార్గులతో దృఢంగా వ్యవహరించాలి, సద్గురువుల నుండి వారిని వేరు చేయాలి.

27
హేతుబద్ధమైన ఆత్మ మరియు మనస్సాక్షి ఒక అంతర్గత దీపం వలె పనిచేస్తాయి, మన స్వభావాలను మరియు ఉద్దేశాలను దేవుని యొక్క వెల్లడి చేయబడిన చిత్తానికి అనుగుణంగా పరిశీలించడానికి మనకు మార్గనిర్దేశం చేస్తాయి.

28
దేవుని సింహాసనం దయ మరియు సత్యం యొక్క అద్భుతమైన లక్షణాలతో అలంకరించబడింది.

29
యువకులు మరియు వృద్ధులు ఇద్దరూ తమ స్వంత ప్రయోజనాలను కలిగి ఉంటారు; కాబట్టి, మరొకరిని తక్కువ చేసి చూడవద్దు లేదా కోరుకోవద్దు.

30
కఠినమైన ఉపదేశాలు కొన్ని సమయాల్లో గణనీయమైన ప్రయోజనాలను అందిస్తాయి. అయినప్పటికీ, మానవ స్వభావం చాలా కలుషితమై ఉంది, ప్రజలు తమ తప్పుకు మందలించడాన్ని తరచుగా అడ్డుకుంటారు. దేవుడు మన హృదయాలను శుభ్రపరచడానికి మరియు ఆయన ఉద్దేశ్యం కోసం మనల్ని సిద్ధం చేయడానికి తీవ్రమైన పరీక్షలను ఉపయోగించినప్పుడు, మనం నిజంగా ప్రగాఢమైన కృతజ్ఞతను తెలియజేయాలి.


Shortcut Links
సామెతలు - Proverbs : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |