Jeremiah - యిర్మియా 52 | View All

1. సిద్కియా యేలనారంభించినప్పుడు అతడు ఇరువది యొక్క సంవత్సరములవాడు. అతడు యెరూషలేములో పదకొండు సంవత్సరములు ఏలెను, అతని తల్లిపేరు హమూటలు; ఈమె లిబ్నా ఊరివాడైన యిర్మీయా కుమార్తె.

1. sidkiyaa yelanaarambhinchinappudu athadu iruvadhi yokka samvatsaramulavaadu. Athadu yerooshalemulo padakondu samvatsaramulu elenu, athani thalliperu hamootalu; eeme libnaa oorivaadaina yirmeeyaa kumaarthe.

2. యెహోయాకీము నడిచిన చెడ్డనడత ప్రకారముగా సిద్కియాయు యెహోవా దృష్టికి చెడ్డనడత నడిచెను.

2. yehoyaakeemu nadichina cheddanadatha prakaaramugaa sidkiyaayu yehovaa drushtiki cheddanadatha nadichenu.

3. యెహోవా కోపపడి తనయెదుట నుండకుండ వారిని తోలివేయునంతగా ఆ చర్య యెరూషలేములోను యూదాలోను జరిగెను. సిద్కియా బబులోను రాజుమీద తిరుగుబాటుచేయగా

3. yehovaa kopapadi thanayeduta nundakunda vaarini thooliveyunanthagaa aa charya yerooshalemulonu yoodhaalonu jarigenu. Sidkiyaa babulonu raajumeeda thirugubaatucheyagaa

4. అతని యేలుబడియందు తొమ్మిదవ సంవత్సరము పదియవ నెల పదియవ దినమున బబులోనురాజైన నెబుకద్రెజరు తన సైన్యమంతటితో యెరూషలేముమీదికి వచ్చి, దానికి ఎదురుగా దండుదిగినప్పుడు పట్టణమునకు చుట్టు కోటలు కట్టిరి.

4. athani yelubadiyandu tommidava samvatsaramu padhiyava nela padhiyava dinamuna babulonuraajaina nebukadrejaru thana sainyamanthatithoo yerooshalemumeediki vachi, daaniki edurugaa dandu diginappudu pattanamunaku chuttu kotalu kattiri.

5. ఆలాగు జరుగగా సిద్కియా యేలుబడియందు పదకొండవ సంవత్సరమువరకు పట్టణము ముట్టడిలో నుంచబడెను.

5. aalaagu jarugagaa sidkiyaa yelubadiyandu padakondava sanva tsaramuvaraku pattanamu muttadilo nunchabadenu.

6. నాల్గవ నెల తొమ్మిదవ దినమున క్షామము పట్టణములో హెచ్చుగా నున్నప్పుడు దేశ ప్రజలకు ఆహారము లేకపోయెను.

6. naalgava nela tommidava dinamuna kshaamamu pattanamulo hechugaa nunnappudu dhesha prajalaku aahaaramu lekapoyenu.

7. పట్టణప్రాకారములు పడగొట్టబడగా సైనికులందరు పారిపోయి రాజుతోటకు దాపైన రెండు గోడల మధ్యనున్న ద్వారపు మార్గమున రాత్రియందు పట్టణములోనుండి బయలు వెళ్లిరి; కల్దీయులు పట్టణమును చుట్టుకొని యుండగా సైనికులు యొర్దానునది మార్గముగా తర్లిపోయిరి.

7. pattanapraakaaramulu padagottabadagaa sainikulandaru paari poyi raajuthootaku daapaina rendu godala madhyanunna dvaarapu maargamuna raatriyandu pattanamulonundi bayalu velliri; kaldeeyulu pattanamunu chuttukoni yundagaa sainikulu yordaanunadhi maargamugaa tharlipoyiri.

8. కల్దీయుల దండు సిద్కియా రాజును తరిమి యెరికో మైదానములో అతని కలిసికొనగా అతని దండంతయు అతనియొద్దనుండి చెదరిపోయెను.

8. kaldeeyula dandu sidkiyaa raajunu tharimi yeriko maidaanamulo athani kalisikonagaa athani dandanthayu athaniyoddhanundi chedaripoyenu.

9. వారు రాజును పట్టుకొని హమాతు దేశమునందలి రిబ్లాపట్టణమున నున్న బబులోను రాజునొద్దకు అతని తీసికొనిపోగా అతడు అచ్చటనే సిద్కియా రాజునకు శిక్షవిధించెను.

9. vaaru raajunu pattu koni hamaathu dheshamunandali riblaapattanamuna nunna babu lonu raajunoddhaku athani theesikonipogaa athadu acchatane sidkiyaa raajunaku shikshavidhinchenu.

10. బబులోను రాజు సిద్కియా కుమారులను అతని కన్నులయెదుట చంపించెను; మరియు అతడు రిబ్లాలో యూదా అధిపతుల నందరిని చంపించెను. బబులోను రాజు సిద్కియా కన్నులు ఊడదీయించి

10. babulonu raaju sidkiyaa kumaarulanu athani kannulayeduta champinchenu; mariyu athadu riblaalo yoodhaa adhipathula nandarini champinchenu. Babulonu raaju sidkiyaa kannulu ooda deeyinchi

11. రెండు సంకెళ్లతో అతని బంధించి, బబులోనునకు అతని తీసికొనిపోయి, మరణమగువరకు చెరసాలలో అతనిపెట్టించెను.

11. rendu sankellathoo athani bandhinchi, babulonu naku athani theesikonipoyi, maranamaguvaraku cherasaalalo athanipettinchenu.

12. అయిదవ నెల పదియవ దినమున, అనగా బబులోను రాజైన నెబుకద్రెజరు ఏలుబడియందు పందొమ్మిదవ సంవత్సరమున బబులోనురాజు ఎదుట నిలుచు నెబూజర దానను రాజదేహసంరక్షకుల యధిపతి యెరూషలేమునకు వచ్చెను.

12. ayidava nela padhiyava dinamuna, anagaa babulonu raajaina nebukadrejaru elubadiyandu pandommidava samvatsaramuna babulonuraaju eduta niluchu neboojara daananu raajadhehasanrakshakula yadhipathi yerooshalemunaku vacchenu.

13. అతడు యెహోవా మందిరమును రాజునగరును యెరూషలేములోని గొప్పవారి యిండ్లనన్నిటిని కాల్చివేసెను.

13. athadu yehovaa mandiramunu raajunagarunu yerooshalemuloni goppavaari yindlanannitini kaalchi vesenu.

14. మరియు రాజదేహసంరక్షకుల యధిపతితోకూడ నుండిన కల్దీయుల సేనాసంబంధులందరు యెరూషలేము చుట్టునున్న ప్రాకారములన్నిటిని పడగొట్టిరి

14. mariyu raajadhehasanrakshakula yadhipathithookooda nundina kaldee yula senaasambandhulandaru yerooshalemu chuttununna praakaaramulannitini padagottiri

15. మరియు రాజ దేహసంరక్షకుల యధిపతియైన నెబూజరదాను ప్రజలలో కడుబీదలైన కొందరిని, పట్టణములో శేషించిన కొదువ ప్రజలను, బబులోనురాజు పక్షము చేరినవారిని, గట్టి పనివారిలో శేషించినవారిని చెరగొని పోయెను.

15. mariyu raaja dhehasanrakshakula yadhipathiyaina neboojaradaanu praja lalo kadubeedalaina kondarini, pattanamulo sheshinchina koduva prajalanu, babulonuraaju pakshamu cherinavaarini, gatti panivaarilo sheshinchinavaarini cheragoni poyenu.

16. అయితే రాజదేహసంరక్షకుల యధిపతియైన నెబూజర దాను ద్రాక్షావనములను చక్కపరచుటకును సేద్యము చేయుటకును కడుబీదలలో కొందరిని ఉండనిచ్చెను.

16. ayithe raajadhehasanrakshakula yadhipathiyaina neboojara daanu draakshaavanamulanu chakkaparachutakunu sedyamu cheyutakunu kadubeedalalo kondarini undanicchenu.

17. మరియయెహోవా మందిరములోనుండిన ఇత్తడి స్తంభములను మందిరములోనుండిన మట్లను ఇత్తడి సముద్రమును కల్దీయులు తునకలుగా కొట్టి ఆ ఇత్తడి అంతయు బబులోనునకు గొనిపోయిరి.

17. mariyu yehovaa mandiramulonundina itthadi sthambha mulanu mandiramulonundina matlanu itthadi samudramunu kaldeeyulu thunakalugaa kotti aa itthadi anthayu babu lonunaku gonipoyiri.

18. అదియుగాక వారు బిందెలను కుండలను కత్తెరలను గిన్నెలను గరిటెలను యాజకులు సేవచేయు ఇత్తడి ఉపకరణములన్నిటిని గొనిపోయిరి.

18. adhiyugaaka vaaru bindelanu kundalanu katteralanu ginnelanu garitelanu yaajakulu seva cheyu itthadi upakaranamulannitini gonipoyiri.

19. మరియు పళ్లెములను ధూపార్తులను గిన్నెలను పాత్రలను, బంగారు వాటిని బంగారునకును వెండివాటిని వెండికిని చేర్చుకొని రాజదేహసంరక్షకుల యధిపతి గొనిపోయెను.

19. mariyu pallemulanu dhoopaarthulanu ginnelanu paatralanu, bangaaru vaatini bangaarunakunu vendivaatini vendikini cherchukoni raajadhehasanrakshakula yadhipathi gonipoyenu.

20. రాజైన సొలొమోను యెహోవా మందిరమునకు చేయించిన రెండు స్తంభములను సముద్రమును మట్లక్రిందనుండిన పండ్రెండు ఇత్తడి వృషభములను గొనిపోయెను. వీటి కన్నిటికున్న ఇత్తడి యెత్తువేయుటకు అసాధ్యము.

20. raajaina solomonu yehovaa mandiramunaku cheyinchina rendu sthambhamulanu samudramunu matlakrindanundina pandrendu itthadi vrushabhamulanu gonipoyenu. Veeti kannitikunna itthadi yetthuveyutaku asaadhyamu.

21. వాటిలో ఒక్కొక్క స్తంభము పదునెనిమిది మూరల యెత్తుగలది, పండ్రెండు మూరల నూలు దాని చుట్టు తిరుగును, దాని దళసరి నాలుగు వ్రేళ్లు; అది గుల్లది.

21. vaatilo okkokka sthambhamu padunenimidi moorala yetthugaladhi, pandrendu moorala noolu daani chuttu thirugunu, daani dalasari naalugu vrellu; adhi gulladhi.

22. దానిమీద ఇత్తడి పైపీట యుండెను; ఒక్క పైపీట అయి దేసి మూరల ఎత్తుగలది, పైపీటకు చుట్టు అల్లిన వల అల్లికయు దానిమ్మ పండ్లును ఉండెను; అవి యన్నియు ఇత్తడివి. ఈ స్తంభమునకును ఆ స్తంభమునకును ఆలాగుననే దానిమ్మ పండ్లుండెను.

22. daanimeeda itthadi paipeeta yundenu; okka paipeeta ayi dhesi moorala etthugaladhi, paipeetaku chuttu allina vala alli kayu daanimma pandlunu undenu; avi yanniyu ittha divi. ee sthambhamunakunu aa sthambhamunakunu aalaagunane daanimma pandlundenu.

23. ప్రక్కలయందు తొంబదియారు దానిమ్మపండ్లుండెను; చుట్టు ఉండిన వల అల్లికమీద దానిమ్మపండ్లన్నియు నూరు.

23. prakkalayandu tombadhiyaaru daanimmapandlundenu; chuttu undina vala allikameeda daanimmapandlanniyu nooru.

24. మరియు రాజదేహసంరక్షకుల యధిపతి ప్రధానయాజకుడైన శెరాయాను రెండవ యాజకుడైన జెఫన్యాను ముగ్గురు ద్వారపాలకులను పట్టు కొనెను.

24. mariyu raajadhehasanrakshakula yadhipathi pradhaanayaajakudaina sheraayaanu rendava yaajakudaina jephanyaanu mugguru dvaarapaalakulanu pattu konenu.

25. అతడు పట్టణములోనుండి యోధులమీద నియమింపబడిన యొక ఉద్యోగస్ధుని, పట్టణములో దొరికిన రాజసన్నిధిలో నిలుచు ఏడుగురు మనుష్యులను, దేశ సైన్యాధిపతియగు వానియొక్క లేఖరిని, పట్టణపు మధ్యను దొరికిన అరువదిమంది దేశప్రజలను పట్టుకొనెను.

25. athadu pattanamulonundi yodhulameeda niya mimpabadina yoka udyogasdhuni, pattanamulo dorikina raajasannidhilo niluchu eduguru manushyulanu, dhesha sainyaadhipathiyagu vaaniyokka lekharini, pattanapu madhyanu dorikina aruvadhimandi dheshaprajalanu pattukonenu.

26. రాజ దేహసంరక్షకుల యధిపతియైన నెబూజరదాను వీరిని పట్టుకొని రిబ్లాలో నుండిన బబులోనురాజు నొద్దకు తీసికొని వచ్చెను.

26. raaja dhehasanrakshakula yadhipathiyaina neboojaradaanu veerini pattu koni riblaalo nundina babulonuraaju noddhaku theesikoni vacchenu.

27. బబులోనురాజు హమాతుదేశమందలి రిబ్లాలో వారిని కొట్టించి చంపించి యూదా వారిని తమ దేశములో నుండి చెరగొనిపోయెను.

27. babulonuraaju hamaathudheshamandali riblaalo vaarini kottinchi champinchi yoodhaa vaarini thama dheshamulo nundi cheragonipoyenu.

28. నెబుకద్రెజరు తన యేలుబడి యందు ఏడవ సంవత్సరమున మూడువేల ఇరువది ముగ్గురు యూదులను చెరగొనిపోయెను

28. nebukadrejaru thana yelubadi yandu edava samvatsaramuna mooduvela iruvadhi mugguru yoodulanu cheragonipoyenu

29. నెబుకద్రెజరు ఏలుబడి యందు పదునెనిమిదవ సంవత్సరమున అతడు యెరూషలేమునుండి ఎనిమిదివందల ముప్పది యిద్దరిని చెరగొని పోయెను.

29. nebukadrejaru elubadi yandu padunenimidava samvatsaramuna athadu yeroosha lemunundi enimidivandala muppadhi yiddarini cheragoni poyenu.

30. నెబుకద్రెజరు ఏలుబడియందు ఇరువది మూడవ సంవత్సరమున రాజ దేహసంరక్షకుల యధిపతియగు నెబూజరదాను యూదులలో ఏడువందల నలుబది యయిదుగురు మనుష్యులను చెరగొనిపోయెను; ఆ మనుష్యుల వెరసి నాలుగువేల ఆరువందలు.

30. nebukadrejaru elubadiyandu iruvadhi moodava samvatsaramuna raaja dhehasanrakshakula yadhipathiyagu neboojaradaanu yoodulalo eduvandala nalubadhi yayiduguru manushyulanu cheragonipoyenu; aa manu shyula verasi naaluguvela aaruvandalu.

31. యూదారాజైన యెహోయాకీను చెరపట్టబడిన ముప్పది యేడవ సంవత్సరమున పండ్రెండవ నెల యిరువదియైదవ దినమున బబులోనురాజైన ఎవీల్మెరోదకు తన యేలుబడియందు మొదటి సంవత్సరమున యూదారాజైన యెహో యాకీనునకు దయచూపి, బందీగృహములోనుండి అతని తెప్పించి

31. yoodhaaraajaina yehoyaakeenu cherapattabadina muppadhi yedava samvatsaramuna pandrendava nela yiruvadhiyaidava dinamuna babulonuraajaina eveelmerodaku thana yelubadi yandu modati samvatsaramuna yoodhaaraajaina yeho yaakeenunaku dayachoopi, bandeegruhamulonundi athani teppinchi

32. అతనితో దయగా మాటలాడి అతనితోకూడ బబులోనులోనుండు రాజుల సింహాసనముకంటె ఎత్తయిన సింహాసనము అతనికి నియమించెను.

32. athanithoo dayagaa maatalaadi athanithookooda babulonulonundu raajula sinhaasanamukante etthayina sinhaasanamu athaniki niyaminchenu.

33. మరియు అతడు తన బందీగృహ వస్త్రములు తీసివేసి వేరు వస్త్రములు ధరించికొని తన జీవితకాలమంతయు ఎవీల్మెరోదకు సన్నిధిని భోజనము చేయుచువచ్చెను.

33. mariyu athadu thana bandeegruha vastramulu theesivesi veru vastramulu dharinchi koni thana jeevithakaalamanthayu eveelmerodaku sannidhini bhojanamu cheyuchuvacchenu.

34. మరియు అతడు చనిపోవు వరకు అతడు బ్రతికిన దినములన్నియు అనుదినము అతని పోషణకై బబులోనురాజుచేత భోజనపదార్థములు ఇయ్యబడుచుండెను.

34. mariyu athadu chanipovu varaku athadu brathikina dinamulanniyu anudinamu athani poshanakai babulonuraajuchetha bhojanapadaarthamulu iyya baduchundenu.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Jeremiah - యిర్మియా 52 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

సిద్కియా యొక్క విధి. (1-11) 
అన్నింటికంటే పాపం యొక్క పరిణామాల నుండి విముక్తి పొందాలని మనం హృదయపూర్వకంగా ప్రార్థించాలి. కీర్తనల గ్రంథము 51:11లో చెప్పబడినట్లుగా, "నీ సన్నిధి నుండి నన్ను త్రోసివేయకుము" అని మనము వేడుకోవలెను. దేవుని సన్నిధి నుండి త్రోసివేయబడిన వారు, వారి పాపపు చర్యల ద్వారా, ఆయన నుండి తమను తాము దూరం చేసుకోవాలని ఎంచుకున్నారు. సిద్కియా తప్పించుకోవడానికి చేసిన ప్రయత్నం ఫలించలేదు, ఎందుకంటే దేవుని తీర్పులను తప్పించుకోవడం లేదు; వారు ఎక్కడికి పారిపోవడానికి ప్రయత్నించినా, వారు తప్పనిసరిగా పాపిని పట్టుకుంటారు.

జెరూసలేం నాశనం. (12-23) 
కల్దీయుల సైన్యం వినాశకరమైన విధ్వంసం చేసింది, అయితే ఈ వృత్తాంతంలో ప్రముఖంగా కనిపించేది ఆలయంలోని వస్తువులను దోచుకోవడం. వారి అద్భుతమైన అందం మరియు గొప్ప విలువను జ్ఞాపకం చేసుకోవడం పాపం యొక్క లోతైన దుష్టత్వాన్ని నొక్కి చెప్పడానికి ఉపయోగపడుతుంది.

బందీలు. (24-30) 
యూదు నాయకులు తమ ప్రజలను తప్పుదారి పట్టించారు, ఇప్పుడు వారు దైవిక న్యాయానికి స్పష్టమైన ఉదాహరణలుగా పనిచేస్తున్నారు. ఇక్కడ, మేము రెండు మునుపటి బందిఖానాల రికార్డులను కనుగొన్నాము. ఈ దేశం తరచుగా దేవుని తీర్పులు మరియు అతని దయ రెండింటినీ అనుభవించింది, అవి వారి స్వంత హక్కులో గొప్పవి.

జెహోయాచిన్ యొక్క పురోగతి. (31-34)
2 రాజులు 25:27-30లో కింగ్ యెహోయాకిన్ వృత్తాంతం చదవండి. అణచివేతను సహించే వారు ప్రభువు విడుదల కోసం తమ నిరీక్షణ మరియు సహనం వ్యర్థం కాదని తెలుసుకుంటారు. మనం సంభాషించే వారందరి హృదయాలు ఉన్నట్లే, మన విధిని దేవుడు కలిగి ఉన్నాడు. శాశ్వతమైన పునాదిపై మన నమ్మకాన్ని ఉంచడానికి మరియు ప్రభువు సీయోనును పునరుద్ధరించే మరియు చర్చి యొక్క విరోధులందరినీ ఓడించే క్షణాన్ని అచంచలమైన విశ్వాసంతో ఎదురుచూడడానికి మేము మరింత శక్తిని పొందుతాము.



Shortcut Links
యిర్మియా - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |