Acts - అపొ. కార్యములు 3 | View All

1. పగలు మూడు గంటలకు ప్రార్థనకాలమున పేతురును యోహానును దేవాలయమునకు ఎక్కి వెళ్లుచుండగా,

1. এক দিন প্রার্থনার নির্দ্দিষ্ট সময়ে, নবম ঘটিকায়, পিতর ও যোহন ধর্ম্মধামে যাইতেছিলেন;

2. పుట్టినది మొదలుకొని కుంటివాడైన యొక మనుష్యుడు మోసికొనిపోబడుచుండెను. వాడు దేవాలయములోనికి వెళ్లువారిని భిక్షమడుగుటకు కొందరు ప్రతిదినము వానిని శృంగారమను దేవాలయపు ద్వారమునొద్ద ఉంచుచు వచ్చిరి.

2. এমন সময়ে লোকেরা এক ব্যক্তিকে বহন করিয়া আনিতেছিল, সে মাতার গর্ভ হইতে খঞ্জ; তাহাকে প্রতিদিন ধর্ম্মধামের সুন্দর নামক দ্বারে রাখিয়া দেওয়া হইত, যেন, ধর্ম্মধামে যাহারা প্রবেশ করে, তাহাদের কাছে ভিক্ষা চাহিতে পারে।

3. పేతురును యోహానును దేవాలయములో ప్రవేశింప బోవునప్పుడు వాడు చూచి భిక్షమడుగగా

3. সে পিতরকে ও যোহনকে ধর্ম্মধামে প্রবেশ করিতে উদ্যত দেখিয়া ভিক্ষা পাইবার জন্য বিনতি করিতে লাগিল।

4. పేతురును యోహానును వానిని తేరిచూచి మాతట్టు చూడుమనిరి.

4. তাহাতে পিতর যোহনের সহিত তাহার প্রতি একদৃষ্টে চাহিয়া কহিলেন, আমাদের প্রতি দৃষ্টিপাত কর।

5. వాడు వారియొద్ద ఏమైన దొరుకునని కనిపెట్టుచు వారియందు లక్ష్యముంచెను.

5. তাহাতে সে তাঁহাদের প্রতি দৃষ্টি করিয়া রহিল, তাঁহাদের নিকট হইতে কিছু পাইবার অপেক্ষা করিতেছিল।

6. అంతట పేతురు వెండి బంగారములు నాయొద్ద లేవు గాని నాకు కలిగినదే నీ కిచ్చుచున్నాను; నజరేయుడైన యేసు క్రీస్తు నామమున నడువుమని చెప్పి

6. কিন্তু পিতর বলিলেন, রৌপ্য কি স্বর্ণ আমার নাই, কিন্তু যাহা আছে, তাহা তোমাকে দান করি; নাসরতীয় যীশু খ্রীষ্টের নামে হাঁটিয়া বেড়াও।

7. వాని కుడిచెయ్యి పట్టుకొని లేవనెత్తెను; వెంటనే వాని పాదములును చీలమండలును బలము పొందెను.

7. পরে তিনি তাঁহার দক্ষিণ হস্ত ধরিয়া তাহাকে তুলিলেন; তাহাতে তৎক্ষণাৎ তাহার চরণ ও গুল্‌ফ সবল হইল;

8. వాడు దిగ్గున లేచి నిలిచి నడిచెను; నడుచుచు గంతులు వేయుచు దేవుని స్తుతించుచు వారితోకూడ దేవాలయములోనికి వెళ్లెను.

8. আর সে লম্ফ দিয়া উঠিয়া দাঁড়াইল, ও হাঁটিয়া বেড়াইতে লাগিল, এবং বেড়াইতে বেড়াইতে, লম্ফ দিতে দিতে, ঈশ্বরের প্রশংসা করিতে করিতে তাঁহাদের সহিত ধর্ম্মধামে প্রবেশ করিল।

9. వాడు నడుచుచు దేవుని స్తుతించుట ప్రజలందరు చూచి

9. সমস্ত লোক তাহাকে বেড়াইতে ও ঈশ্বরের প্রশংসা করিতে দেখিল;

10. శృంగారమను దేవాలయపు ద్వారమునొద్ద భిక్షముకొరకు కూర్చుండినవాడు వీడే అని గుర్తెరిగి, వానికి జరిగిన దానిని చూచి విస్మయముతో నిండి పరవశులైరి.

10. আর তাহারা তাহাকে চিনিতে পারিল যে, এ সেই ব্যক্তি, যে ধর্ম্মধামের সুন্দর দ্বারে বসিয়া ভিক্ষা করিত; আর তাহার প্রতি যাহা ঘটিয়াছিল, তাহাতে অতিশয় চমৎকৃত ও বিস্ময়াপন্ন হইল।

11. వాడు పేతురును యోహానును పట్టుకొని యుండగా, ప్రజలందరు విస్మయమొంది సొలొమోనుదను మంటపములో ఉన్న వారియొద్దకు గుంపుగా పరుగెత్తివచ్చిరి.

11. আর সে পিতরকে ও যোহনকে ধরিয়া থাকাতে লোক সকল অতিশয় চমৎকৃত হইয়া তাঁহাদের নিকটে শলোমনের নামে আখ্যাত বারাণ্ডায় দৌড়িয়া আসিল।

12. పేతురు దీనిని చూచి ప్రజలతో ఇట్లనెను ఇశ్రాయేలీయులారా, మీరు వీని విషయమై యెందుకు ఆశ్చర్యపడుచున్నారు? మాసొంతశక్తి చేతనైనను భక్తిచేతనైనను నడవను వీనికి బలమిచ్చినట్టుగా మీరెందుకు మాతట్టు తేరి చూచుచున్నారు?

12. তাহা দেখিয়া পিতর লোকসমূহকে কহিলেন, হে ইস্রায়েলীয় লোকেরা, এই ব্যক্তির বিষয়ে কেন আশ্চর্য্য জ্ঞান করিতেছ? অথবা আমরাই যে নিজ শক্তি বা ভক্তিগুণে ইহাকে চলিবার শক্তি দিয়াছি, ইহা মনে করিয়া কেনই বা আমাদের প্রতি একদৃষ্টে চাহিয়া রহিয়াছ?

13. అబ్రాహాము ఇస్సాకు యాకోబు అనువారి దేవుడు, అనగా మన పితరుల దేవుడు తన సేవకుడైన యేసును మహిమపరచియున్నాడు; మీరాయనను అప్పగించితిరి, పిలాతు ఆయనను విడుదల చేయుటకు నిశ్చయించినప్పుడు మీరు అతనియెదుట ఆయనను నిరాకరించితిరి.
నిర్గమకాండము 3:6, యెషయా 52:13

13. অব্রাহামের, ইস্‌হাকের ও যাকোবের ঈশ্বর, আমাদের পিতৃপুরুষদের ঈশ্বর, আপনার দাস সেই যীশুকে গৌরবান্বিত করিয়াছেন, যাঁহাকে তোমরা শত্রুহস্তে সমর্পণ করিয়াছিলে, এবং পীলাত যখন তাঁহাকে ছাড়িয়া দিতে স্থির করিয়াছিলেন, তখন তাঁহার সাক্ষাতে তোমরা অস্বীকার করিয়াছিলে।

14. మీరు పరిశుద్ధుడును నీతిమంతుడునైన వానిని నిరాకరించి, నరహంతకుడైన మనుష్యుని మీకు అనుగ్రహింపుమని అడిగితిరి.
కీర్తనల గ్రంథము 89:19

14. তোমরা সেই পবিত্র ও ধর্ম্মময় ব্যক্তিকে অস্বীকার করিয়াছিলে, এবং চাহিয়াছিলে যেন তোমাদের জন্য এক জন নরঘাতককে দেওয়া হয়,

15. మీరు జీవాధిపతిని చంపితిరి గాని దేవుడు ఆయనను మృతులలోనుండి లేపెను; అందుకు మేము సాక్షులము.

15. কিন্তু তোমরা জীবনের আদিকর্ত্তাকে বধ করিয়াছিলে; তাঁহাকে ঈশ্বর মৃতগণের মধ্য হইতে উঠাইয়াছেন, আমরা ইহার সাক্ষী।

16. ఆయన నామమందలి విశ్వాసముమూలముగా ఆయన నామమే మీరు చూచి యెరిగియున్న వీనిని బలపరచెను; ఆయనవలన కలిగిన విశ్వాసమే మీ అందరియెదుట వీనికి ఈ పూర్ణస్వస్థత కలుగజేసెను.

16. আর তাঁহার নামে বিশ্বাস হেতু, এই যে ব্যক্তিকে তোমরা দেখিতেছ ও জান, তাঁহারই নাম ইহাকে বলবান্‌ করিয়াছে; তাঁহারই দত্ত বিশ্বাস তোমাদের সকলের সাক্ষাতে ইহাকে এই সম্পূর্ণ সুস্থতা দিয়াছে।

17. సహోదరులారా, మీరును మీ అధికారులును తెలియక చేసితిరని నాకు తెలియును.

17. এখন, হে ভ্রাতৃগণ, আমি জানি, তোমরা অজ্ঞানতা বশতঃ সেই কার্য্য করিয়াছ, যেমন তোমাদের অধ্যক্ষেরাও করিয়াছিলেন।

18. అయితే దేవుడు తన క్రీస్తు శ్రమపడునని సమస్త ప్రవక్తలనోట ముందుగా ప్రచురపరచిన విషయములను ఈలాగు నెరవేర్చెను.

18. কিন্তু ঈশ্বর তাঁহার খ্রীষ্টের দুঃখভোগের বিষয়ে যে সকল কথা সমস্ত ভাববাদীর মুখ দ্বারা পূর্ব্বে জ্ঞাত করিয়াছিলেন, সে সকল এইরূপে পূর্ণ করিয়াছেন।

19. ప్రభువు సముఖము నుండి విశ్రాంతికాలములు వచ్చునట్లును

19. অতএব তোমরা মন ফিরাও, ও ফির, যেন তোমাদের পাপ মুছিয়া ফেলা হয়, যেন এইরূপে প্রভুর সম্মুখ হইতে তাপশান্তির সময় উপস্থিত হয়,

20. మీకొరకు నియమించిన క్రీస్తుయేసును ఆయన పంపునట్లును మీ పాపములు తుడిచివేయబడు నిమిత్తమును మారుమనస్సు నొంది తిరుగుడి.

20. এবং তোমাদের নিমিত্ত পূর্ব্বনিরূপিত খ্রীষ্টকে, যীশুকে, তিনি যেন প্রেরণ করেন।

21. అన్నిటికి కుదురుబాటు కాలములు వచ్చునని దేవుడు ఆదినుండి తన పరిశుద్ధ ప్రవక్తలనోట పలికించెను. అంతవరకు యేసు పరలోక నివాసియై యుండుట ఆవశ్యకము.

21. যাঁহাকে স্বর্গ নিশ্চয়ই গ্রহণ করিয়া রাখিবে, যে পর্য্যন্ত না সমস্ত বিষয়ের পুনঃস্থাপনের কাল উপস্থিত হয়, যে কালের বিষয় ঈশ্বর নিজ পবিত্র ভাববাদিগণের মুখ দ্বারা বলিয়াছেন, যাঁহারা পুরাকাল হইতে হইয়া গিয়াছেন।

22. మోషే యిట్లనెనుప్రభువైన దేవుడు నావంటి యొక ప్రవక్తను మీ సహోదరులలో నుండి మీకొరకు పుట్టించును; ఆయన మీతో ఏమి చెప్పినను అన్ని విషయములలో మీరాయన మాట వినవలెను.
ద్వితీయోపదేశకాండము 18:15-18

22. মোশি ত বলিয়াছিলেন, “প্রভু ঈশ্বর তোমাদের জন্য তোমাদের ভ্রাতৃগণের মধ্য হইতে আমার সদৃশ এক ভাববাদীকে উৎপন্ন করিবেন, তিনি তোমাদিগকে যাহা যাহা বলিবেন, সেই সমস্ত বিষয়ে তোমরা তাঁহার কথা শুনিবে;

23. ఆ ప్రవక్త మాట విననివాడు ప్రజలలో ఉండకుండ సర్వనాశనమగుననెను.
లేవీయకాండము 23:29, ద్వితీయోపదేశకాండము 18:19

23. আর এইরূপ হইবে, যে কোন প্রাণী সেই ভাববাদীর কথা না শুনিবে, সে প্রজা লোকদের মধ্য হইতে উচ্ছিন্ন হইবে।”

24. మరియసమూయేలు మొదలుకొని యెందరు ప్రవక్తలు ప్రవచించిరో వారందరు ఈ దినమునుగూర్చి ప్రకటించిరి.

24. আর শমূয়েল ও তাঁহার পরবর্ত্তী যত ভাববাদী কথা বলিয়াছেন, তাঁহারাও সকলে এই কালের কথা বলিয়াছেন।

25. ఆ ప్రవక్తలకును, దేవుడు అబ్రాహాముతో నీ సంతానమందు భూలోక వంశములన్నియు ఆశీర్వదింపబడునని చెప్పి మీ పితరులతో చేసిన నిబంధనకును, మీరు వారసులై యున్నారు.
ఆదికాండము 12:3, ఆదికాండము 18:18, ఆదికాండము 22:18, ఆదికాండము 26:4

25. তোমরা ভাববাদিগণের সন্তান, আর সেই নিয়মেরও সন্তান, যাহা ঈশ্বর তোমাদের পিতৃপুরুষদের সহিত স্থাপন করিয়াছিলেন, তিনি ত অব্রাহামকে বলিয়াছিলেন, “আর তোমার বংশে পৃথিবীস্থ সমস্ত পিতৃকুল আশীর্ব্বাদ পাইবে।”

26. దేవుడు తన సేవకుని పుట్టించి, మీలో ప్రతివానిని వాని దుష్టత్వమునుండి మళ్లించుటవలన మిమ్ము నాశీర్వదించుటకు ఆయనను మొదట మీయొద్దకు పంపెనని చెప్పెను.

26. ঈশ্বর আপন দাসকে উৎপন্ন করিয়া প্রথমে তোমাদেরই নিকটে তাঁহাকে প্রেরণ করিলেন, যেন তিনি তোমাদের অধর্ম্ম সকল হইতে তোমাদের প্রত্যেক জনকে ফিরাইয়া তদ্দ্বারা তোমাদিগকে আশীর্ব্বাদ করেন।



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Acts - అపొ. కార్యములు 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

పేతురు మరియు జాన్ చేత నయం చేయబడిన ఒక కుంటివాడు. (1-11) 
అపొస్తలులు మరియు మొదటి విశ్వాసులు ప్రార్థన గంటలలో ఆలయ ఆరాధనకు హాజరయ్యారు. పీటర్ మరియు జాన్ తన పుట్టుక నుండి వికలాంగుడైన నలభై ఏళ్లు పైబడిన వ్యక్తిపై అద్భుతం చేయడానికి దైవిక దిశలో నడిపించబడ్డారని తెలుస్తోంది. పేతురు, నజరేయుడైన యేసు పేరిట, ఆయనను లేచి నడవమని చెప్పాడు. ఈ విధంగా, మనం మనుష్యుల ఆత్మల స్వస్థతను సద్వినియోగం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించినట్లయితే, మనం యేసుక్రీస్తు పేరు మరియు శక్తితో ముందుకు సాగాలి, నిస్సహాయ పాపులు లేచి, ఆయనపై విశ్వాసం ద్వారా పవిత్రత మార్గంలో నడవాలని పిలుపునిచ్చారు. మన పతనమైన స్వభావం యొక్క అన్ని వికలాంగ సామర్థ్యాలకు సంబంధించి, నజరేయుడైన యేసుక్రీస్తు నామం మనలను సంపూర్ణంగా చేయగలదని మన ఆత్మలకు ఎంత మధురమైన ఆలోచన! ఆత్మయైన దేవుడు తన శక్తితో మనలను అందులో ప్రవేశించేలా చేసినప్పుడు, మనం ఎంత పవిత్రమైన ఆనందం మరియు ఉత్కంఠతో పవిత్ర ఆస్థానాలను తొక్కాలి!

యూదులకు పీటర్ చిరునామా. (12-26)
12-18
అద్భుతాలు చేసే విధానంలోని వ్యత్యాసాన్ని గమనించండి. మన ప్రభువు సర్వశక్తిమంతమైన శక్తితో స్థిరంగా మాట్లాడాడు, అతని దివ్య అద్భుతాల కారణంగా అతనికి లభించిన అత్యున్నత గౌరవాన్ని అంగీకరించడానికి ఎప్పుడూ వెనుకాడడు. దీనికి విరుద్ధంగా, అపొస్తలులు తమ ప్రభువుకు అన్ని అద్భుత చర్యలను ఆపాదించారు, తమను తాము ప్రశంసించడాన్ని తిరస్కరించారు మరియు వారి పాత్రను కేవలం అర్హత లేని సాధనంగా అంగీకరించారు. ఈ వ్యత్యాసం తండ్రితో యేసు యొక్క ఐక్యతను నొక్కి చెబుతుంది, వారి సహ-సమానత్వాన్ని హైలైట్ చేస్తుంది. అపొస్తలులు, వారి స్వంత బలహీనతలను మరియు పాపాలను గుర్తించి, ప్రతిదానికీ యేసుపై ఆధారపడతారని అంగీకరించారు, ఆయన శక్తియే స్వస్థతలను తీసుకువచ్చిందని గుర్తించారు. నిజంగా ప్రభావవంతమైన వ్యక్తులు లోతైన వినయాన్ని కలిగి ఉండాలి. కీర్తనకర్త ప్రకటించినట్లుగా, "ప్రభువా, మాకు కాదు, మాకు కాదు, నీ నామానికి మహిమ కలుగజేయుము." ప్రతి ఘనత క్రీస్తు పాదాల చెంతనే వేయాలి. అపొస్తలులు, యూదుల అన్యాయం యొక్క గొప్పతనాన్ని వెల్లడిస్తూ, కోపాన్ని రేకెత్తించడం లేదా వారిని నిరాశకు గురిచేయడం మానుకున్నారు. నిశ్చయంగా, క్రీస్తును తిరస్కరించేవారు, తిరస్కరించేవారు లేదా తిరస్కరించేవారు అజ్ఞానం వల్ల అలా చేయవచ్చు, కానీ అజ్ఞానం ఎప్పటికీ సరైన సాకుగా ఉపయోగపడదు.

19-21
పశ్చాత్తాపం యొక్క సంపూర్ణ ఆవశ్యకమైన క్రీస్తు యొక్క క్షమాపణ ప్రేమ యొక్క భావం మాత్రమే అందించగల వారి పాపాలను మరియు పునరుజ్జీవనం యొక్క అనుభవాన్ని తొలగించాలని కోరుకునే వారందరి మనస్సాక్షిపై ఆకట్టుకోండి. ఈ పరివర్తన సాక్షాత్కారాన్ని పొందిన వారు నిజంగా అదృష్టవంతులు. ఈ వితరణల యొక్క నిర్దిష్ట సమయాలు మరియు రుతువులను బహిర్గతం చేయడం పరిశుద్ధాత్మకు అవసరం లేదు; ఈ అంశాలు మరుగునపడి ఉన్నాయి. అయితే, పాపులు తమ అతిక్రమణలను అంగీకరించినప్పుడు, క్షమాపణ కోసం వారి హృదయపూర్వక కేకలు ప్రభువుకు ఎక్కుతాయి. పశ్చాత్తాపపడి, విశ్వాసం వైపు మళ్లి, విశ్వసించే వారికి, ప్రభువు సన్నిధి నుండి పునరుద్ధరణ మరియు ఓదార్పు క్షణాలు వెలువడతాయి. విచారణ మరియు ప్రొబేషనరీ కాలం మధ్యలో, మహిమపరచబడిన విమోచకుడు కనిపించకుండా ఉంటాడు, మనం ఆయనపై విశ్వాసంతో జీవించాలని కోరుతుంది.

22-26
ఈ బలవంతపు ప్రసంగం యూదులకు వారి గౌరవనీయమైన ప్రవక్త అయిన మోషే మాటలను ఉపయోగించి, వారి అవిశ్వాసం యొక్క భయంకరమైన పరిణామాల గురించి వారికి గట్టి హెచ్చరికగా ఉపయోగపడుతుంది. హాస్యాస్పదంగా, వారు క్రైస్తవ మతాన్ని తిరస్కరించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారు మరియు మోషే పట్ల అత్యుత్సాహాన్ని తప్పుదారి పట్టించడంలో దానిని నాశనం చేయడానికి కూడా ప్రయత్నించారు. క్రీస్తు ఒక ఆశీర్వాదాన్ని తీసుకురావడానికి ప్రపంచంలోకి ప్రవేశించాడు మరియు ఈ ఆశీర్వాదానికి కేంద్ర మూలంగా ఆయన తన ఆత్మను పంపాడు. మన అకృత్యాల నుండి మనలను దూరం చేసి పాపపు బారి నుండి మనలను విడిపించటం ద్వారా మనలను ఆశీర్వదించడమే క్రీస్తు లక్ష్యం. మన సహజ ప్రవృత్తి ద్వారా, మనం పాపానికి కట్టుబడి ఉంటాము, కానీ దైవిక కృప యొక్క ఉద్దేశ్యం మనల్ని దారి మళ్లించడం, దానిని వదిలివేయడమే కాకుండా పాపం పట్ల తీవ్ర విరక్తిని కలిగిస్తుంది. పాపంలో కొనసాగడం ద్వారా నిజమైన ఆనందాన్ని పొందవచ్చని నమ్మడం తప్పు, ప్రత్యేకించి అన్ని అధర్మం నుండి దూరంగా ఉండటమే ఆశీర్వాదం అని దేవుడు నొక్కిచెప్పినప్పుడు. పాపం నుండి విముక్తి పొందడంలో ఆనందాన్ని ఆశించకుండా పాపం యొక్క పరిణామాల నుండి తప్పించుకోవడానికి మాత్రమే ప్రయత్నించేవారు సువార్త యొక్క సారాంశాన్ని గ్రహించడంలో విఫలమవుతారు. దేవుని కుమారుడైన క్రీస్తును మన మార్గదర్శిగా, నీతిగా, పవిత్రంగా మరియు విమోచకునిగా విశ్వసించడం మరియు అంగీకరించడం ద్వారా తప్ప పాపం నుండి పరివర్తన చెందడం సాధ్యం కాదు.



Shortcut Links
అపో. కార్యములు - Acts : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |