Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 92 | View All

1. యెహోవాను స్తుతించుట మంచిది మహోన్నతుడా,

1. It is good to give thanks to the Lord, and sing praises to Your name, O Most High.

2. నీ నామమును కీర్తించుట మంచిది. ఉదయమున నీ కృపను ప్రతి రాత్రి నీ విశ్వాస్యతను

2. It is good to tell of Your loving-kindness in the morning, and of how faithful You are at night,

3. పది తంతుల స్వరమండలముతోను గంభీర ధ్వనిగల సితారాతోను ప్రచురించుట మంచిది.

3. with harps, and with music of praise.

4. ఎందుకనగా యెహోవా, నీ కార్యముచేత నీవు నన్ను సంతోషపరచుచున్నావు నీ చేతిపనులబట్టి నేను ఉత్సహించుచున్నాను.

4. For You have made me glad by what You have done, O Lord. I will sing for joy at the works of Your hands.

5. యెహోవా, నీ కార్యములు ఎంత దొడ్డవి! నీ ఆలోచనలు అతిగంభీరములు,
ప్రకటన గ్రంథం 15:3

5. How great are Your works, O Lord! How deep are Your thoughts!

6. పశుప్రాయులు వాటిని గ్రహింపరు అవివేకులు వివేచింపరు.

6. A man who cannot reason does not have much learning. A fool does not understand this.

7. నిత్యనాశనము నొందుటకే గదా భక్తిహీనులు గడ్డివలె చిగుర్చుదురు. చెడుపనులు చేయువారందరు పుష్పించుదురు.

7. Even if the sinful grow up like grass and all goes well with wrong-doers, they will be destroyed forever.

8. యెహోవా, నీవే నిత్యము మహోన్నతుడవుగా నుందువు

8. But You, O Lord, rule from Your high place forever.

9. నీ శత్రువులు యెహోవా, నీ శత్రువులు నశించెదరు చెడుపనులు చేయువారందరు చెదరిపోవుదురు.

9. For, look, those who hate You will be lost from You forever, O Lord. All those who do wrong will be destroyed.

10. గురుపోతు కొమ్మువలె నీవు నా కొమ్ము పైకెత్తితివి క్రొత్త తైలముతో నేను అంటబడితిని.

10. But You have lifted up my horn like that of a wild bull. New oil has been poured upon me.

11. నాకొరకు పొంచినవారి గతి నాకన్నులు ఆశతీర చూచెను నాకువిరోధముగా లేచినదుష్టులకు సంభవించినది నా చెవులకు వినబడెను

11. My eyes have seen those who wait to hurt me. My ears hear the bad men who rise up against me.

12. నీతిమంతులు ఖర్జూరవృక్షమువలె మొవ్వువేయుదురు లెబానోనుమీది దేవదారు వృక్షమువలె వారు ఎదుగుదురు

12. The man who is right and good will grow like the palm tree. He will grow like a tall tree in Lebanon.

13. యెహోవా మందిరములో నాటబడినవారై వారు మన దేవుని ఆవరణములలో వర్ధిల్లుదురు.

13. Planted in the house of the Lord, they will grow well in the home of our God.

14. నాకు ఆశ్రయ దుర్గమైన యెహోవా యథార్థవంతు డనియు ఆయనయందు ఏ చెడుతనమును లేదనియు ప్రసిద్ధి చేయుటకై

14. They will still give fruit when they are old. They will be full of life and strength.

15. వారు ముసలితనమందు ఇంక చిగురు పెట్టుచుందురు సారము కలిగి పచ్చగా నుందురు.

15. And they will show that the Lord is faithful. He is my rock. There is nothing in Him that is not right and good.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 92 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

స్తుతి అనేది విశ్రాంతి దినం యొక్క వ్యాపారం. (1-6) 
దేవునికి మన స్తోత్రాలను అర్పించుకునే అవకాశం మనకు లభించడం నిజంగా ఒక విశేషం. మా కృతజ్ఞతను కేవలం సబ్బాత్ రోజులకు మాత్రమే పరిమితం చేయకుండా, వారంలోని ప్రతి రోజు వరకు విస్తరింపజేస్తూ, ప్రతి ఉదయం మరియు రాత్రి ఆయన అంగీకారం కోసం మేము హృదయపూర్వకంగా ఆశిస్తున్నాము. మన ఆరాధన కేవలం బహిరంగ సభలకు మాత్రమే పరిమితం కాకూడదు; అది మన వ్యక్తిగత జీవితాలను మరియు మన కుటుంబాలను కూడా విస్తరించాలి.
రాత్రి సమయంలో పొందిన దీవెనలకు మరియు ప్రతి రాత్రి పగటి దయ కోసం ప్రతి ఉదయం మన కృతజ్ఞతలు తెలియజేస్తాము. మనం మన దైనందిన ప్రయత్నాలకు బయలుదేరుతున్నా లేదా ఇంటికి తిరిగి వస్తున్నా, దేవునిపై ఆశీర్వాదాలు ప్రసాదిద్దాం. మన జీవితాలలో ఆయన రక్షణ మరియు ఆయన మనలో ప్రసాదించే దయ, విమోచన యొక్క లోతైన పనితో పాటు, నిరంతరం ప్రోత్సాహానికి మూలాలుగా ఉపయోగపడాలి.
ప్రావిడెన్స్ యొక్క క్లిష్టమైన డిజైన్‌ల గురించి చాలా మందికి తెలియదు మరియు దురదృష్టవశాత్తు, వాటిని అర్థం చేసుకోవడానికి ఆసక్తి చూపని ప్రపంచంలో, ఆయన దయతో, ఈ డిజైన్‌లను గుర్తించిన మనకు కృతజ్ఞతలు చెప్పడానికి మరింత కారణం ఉంది. గొప్ప విమోచకుని యొక్క సుదూర సంగ్రహావలోకనం పాతకాలపు విశ్వాసుల హృదయాలలో అటువంటి ఉత్సాహాన్ని రగిల్చినట్లయితే, మేము అతని అనంతమైన దయ మరియు దయకు ప్రతిస్పందనగా ప్రేమ మరియు ప్రశంసలతో పొంగిపొర్లాలి.

దుష్టులు నశిస్తారు, కానీ దేవుని ప్రజలు ఉన్నతంగా ఉంటారు. (7-15)
కొన్నిసార్లు, దుష్టులకు ఐశ్వర్యం వచ్చేలా దేవుడు అనుమతించవచ్చు, కానీ వారి విజయం నశ్వరమైనది. మన కొరకు, సువార్త అందించే మోక్షాన్ని మరియు దయను మనస్ఫూర్తిగా కోరుకుందాం. పరిశుద్ధాత్మ ద్వారా రోజువారీ అభిషేకము ద్వారా, మనము మన విమోచకుని మహిమను సాక్ష్యమివ్వగలము మరియు పాలుపంచుకోగలము.
విశ్వాసులు ఆయన దయ, ఆయన వాక్యం మరియు అంతర్లీనంగా ఉన్న ఆత్మ నుండి తమ బలాన్ని మరియు శక్తిని పొందుతారు. వయసు పెరిగే కొద్దీ ఫలాలను ఇవ్వడం మానేసిన ఇతర చెట్లలా కాకుండా, దేవుని దయతో పాతుకుపోయినవి కాలక్రమేణా ఎండిపోవు. నిజానికి, సెయింట్స్ యొక్క చివరి రోజులు తరచుగా వారికి అత్యంత ఫలవంతంగా ఉంటాయి మరియు వారి చివరి ప్రయత్నాలు వారి అత్యుత్తమమైనవి. పట్టుదల వారి చిత్తశుద్ధికి నమ్మకమైన సూచికగా పనిచేస్తుంది.
ప్రతి సబ్బాత్ చుట్టూ వస్తున్నప్పుడు, దైవిక యొక్క అచంచలమైన విశ్వాసాన్ని ప్రదర్శిస్తూ, మన ఆత్మలు మన నీతి అయిన ప్రభువుపై మరింత లోతుగా విశ్రాంతి తీసుకుంటాయి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |