1. వారు ఐగుప్తుదేశము నుండి బయలువెళ్లిన రెండవ సంవత్సరము రెండవ నెల మొదటి తేదిని, సీనాయి అరణ్య మందలి ప్రత్యక్షపు గుడారములో యెహోవా మోషేతో ఇట్లనెను
1. vaaru aigupthudheshamunundi bayaluvellina rendava sanva tsaramu rendava nela modati thedhini, seenaayi aranya mandali pratyakshapu gudaaramulo yehovaa moshethoo itlanenu
2. ఇశ్రాయేలీయుల వంశముల చొప్పున వారి వారి పితరుల కుటుంబములనుబట్టి వారి వారి పెద్దల చొప్పున మగవారినందరిని లెక్కించి సర్వసమాజ సంఖ్యను వ్రాయించుము.
2. ishraayeleeyula vanshamula choppuna vaari vaari pitharula kutumbamulanubatti vaari vaari peddalachoppuna magavaarinandarini lekkinchi sarvasamaajasankhyanu vraayinchumu.
3. ఇశ్రాయేలీయులలో సైన్యముగా వెళ్లు వారిని, అనగా ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పైప్రాయముగల వారిని, తమ తమ సేనలనుబట్టి నీవును అహరోనును లెక్కింపవలెను.
3. ishraayeleeyulalo sainyamugaa velluvaarini, anagaa iruvadhi yendlu modalukoni paipraayamugala vaarini, thama thama senalanubatti neevunu aharonunu lekkimpavalenu.
4. మరియు ప్రతి గోత్రములో ఒకడు, అనగా తన పితరుల కుటుంబములో ముఖ్యుడు, మీతోకూడ ఉండవలెను.
4. mariyu prathi gotramulo okadu, anagaa thana pitharula kutumbamulo mukhyudu, meethoo kooda undavalenu.
5. meethoo kooda undavalasinavaari pellu evevanagaa roobenu gotramulo shedheyooru kumaarudaina eleesooru;
6. shimyonu gotramulo sooreeshaddaayi kumaarudaina shelumeeyelu
7. yoodhaa gotramulo ammeenaadaabu kumaarudaina nayassonu
8. ishshaakhaaru gotramulo sooyaaru kumaarudainanetha nelu
9. jeboo loonu gotramulo helonu kumaarudaina eleeyaabu
10. yosepu santhaanamandu, anagaa ephraayimu gotramulo ameehoodu kumaarudaina eleeshaamaayu; manashshe gotramulo pedaasooru kumaarudaina gamaleeyelu
11. benyaameenu gotramulo gidyonee kumaarudaina abeedaanu
12. దాను గోత్రములో ఆమీషద్దాయి కుమారుడైన అహీయెజెరు
12. daanu gotramulo aameeshaddaayi kumaarudaina aheeyejeru
13. aasheru gotramulo okraanu kumaaru daina pageeyelu
14. గాదు గోత్రములో దెయూవేలు కుమారుడైన ఎలాసాపు
14. gaadu gotramulo deyoovelu kumaarudaina elaasaapu
15. నఫ్తాలి గోత్రములో ఏనాను కుమారుడైన అహీర అనునవి.
15. naphthaali gotramulo enaanu kumaarudaina aheera anunavi.
16. వీరు సమాజములో పేరు పొందినవారు. వీరు తమ తమ పితరుల గోత్రములలో ప్రధానులు ఇశ్రాయేలీయుల కుటుంబములకు పెద్దలును.
16. veeru samaajamulo peru pondinavaaru. Veeru thama thama pitharula gotramulalo pradhaanulu ishraayeleeyula kutumbamulaku peddalunu.
17. పేళ్ల చేత వివరింపబడిన ఆ మనుష్యులను మోషే అహ రోనులు పిలుచుకొని రెండవ నెల మొదటి తేదిని సర్వ సమాజమును కూర్చెను.
17. pella chetha vivarimpabadina aa manushyulanu moshe aha ronulu piluchukoni rendava nela modati thedhini sarva samaajamunu koorchenu.
18. ఇరువది ఏండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయముగలవారు తమ తమ వంశావళులను బట్టి తమ తమ వంశములను తమ తమ పితరుల కుటుంబ ములను తమ తమ పెద్దల సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
18. iruvadhi endlu modalukoni pai praayamugalavaaru thama thama vamshaavalulanu batti thama thama vanshamulanu thama thama pitharula kutumba mulanu thama thama peddala sankhyanu teliyacheppagaa
19. yehovaa athaniki aagnaapinchinatlu seenaayi aranyamulo moshe vaarini lekkinchenu.
20. ఇశ్రాయేలు ప్రథమ కుమారుడైన రూబేను పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియ చెప్పగా రూబేను గోత్రములో లెక్కింపబడిన వారు నలుబది యారువేల ఐదువందలమంది యైరి.
20. ishraayelu prathama kumaarudaina roobenu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliya cheppagaa roobenu gotramulo lekkimpabadina vaaru nalubadhi yaaruvela aiduvandalamandi yairi.
21. షిమ్యోను పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువదియేండ్లు
21. shimyonu putrula vamshaavali. thama thama vanshamu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu
22. మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి పెద్దల సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
22. modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari peddala sankhyanu teliyacheppagaa
23. షిమ్యోను గోత్రములో లెక్కింపబడినవారు ఏబది తొమ్మిదివేల మూడు వందలమంది యైరి.
23. shimyonu gotra mulo lekkimpabadinavaaru ebadhi tommidivela moodu vandalamandi yairi.
24. గాదు పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పైప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
24. gaadu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni paipraayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
25. గాదు గోత్రములో లెక్కింపబడినవారు నలుబది యయిదువేల ఆరువందల ఏబదిమంది యైరి.
25. gaadu gotramulo lekkimpa badinavaaru nalubadhi yayiduvela aaruvandala ebadhimandi yairi.
26. యూదా పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలు కొని పైప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
26. yoodhaa putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalu koni paipraayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
27. యూదా గోత్రములో లెక్కింపబడిన వారు డెబ్బది నాలుగువేల ఆరువందలమంది యైరి.
27. yoodhaa gotramulo lekkimpabadina vaaru debbadhi naaluguvela aaruvandalamandi yairi.
28. ఇశ్శాఖారు పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
28. ishshaakhaaru putrula vamshaavali. thama thama vansha mu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
29. ఇశ్శాఖారు గోత్రములో లెక్కింపబడిన వారు ఏబది నాలుగువేల నాలుగువందల మంది యైరి.
29. ishshaakhaaru gotramulo lekkimpabadina vaaru ebadhi naaluguvela naaluguvandala mandi yairi.
30. జెబూలూను పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువదియేండ్లు మొదలుకొని పైప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
30. jebooloonu putrula vamshaavali. thama thama vanshamu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu modalukoni paipraayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
31. జెబూలూను గోత్రములో లెక్కింపబడిన వారు ఏబది యేడువేల నాలుగువందల మంది యైరి.
31. jebooloonu gotramulo lekkimpabadina vaaru ebadhi yeduvela naaluguvandala mandi yairi.
32. యోసేపు పుత్రుల వంశావళి, అనగా ఎఫ్రాయిము పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లు వారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
32. yosepu putrula vamshaavali, anagaa ephraayimu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa vellu vaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
33. యోసేపు గోత్రములో లెక్కింపబడిన వారు నలుబదివేల ఐదువందల మంది యైరి.
33. yosepu gotra mulo lekkimpabadina vaaru nalubadhivela aiduvandala mandi yairi.
34. మనష్షే పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
34. manashshe putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
35. మనష్షే గోత్రములో లెక్కింప బడినవారు ముప్పది రెండువేల రెండు వందల మంది యైరి.
35. manashshe gotramulo lekkimpa badinavaaru muppadhi renduvela renduvandalamandi yairi.
36. బెన్యామీను పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువదియేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
36. benyaameenu putrula vamshaavali. thama thama vanshamu lalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
37. బెన్యామీను గోత్రములో లెక్కింపబడిన వారు ముప్పది యైదువేల నాలుగువందల మంది యైరి.
37. benyaameenu gotramulo lekkimpabadina vaaru muppadhi yaiduvela naaluguvandala mandi yairi.
38. దాను పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లు వారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
38. daanu putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa vellu vaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
39. దానుగోత్రములో లెక్కింప బడినవారు అరువది రెండువేల ఏడువందల మంది యైరి.
39. daanugotramulo lekkimpa badinavaaru aruvadhi renduvela eduvandala mandi yairi.
40. ఆషేరు పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువదియేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
40. aasheru putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhiyendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
41. ఆషేరు గోత్రములో లెక్కింప బడినవారు నలువది యొకవేయి ఐదువందలమంది యైరి.
41. aasheru gotramulo lekkimpa badinavaaru naluvadhi yokaveyi aiduvandalamandi yairi.
42. నఫ్తాలి పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
42. naphthaali putrula vamshaavali. thama thama vanshamulalo thama thama pitharula kutumbamulalo iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa velluvaarandari sankhyanu teliyacheppagaa
43. నఫ్తాలి గోత్రములో లెక్కింప బడినవారు ఏబది మూడువేల నాలుగువందలమంది యైరి.
43. naphthaali gotramulo lekkimpa badinavaaru ebadhi mooduvela naaluguvandalamandi yairi.
44. వీరు లెక్కింపబడినవారు, అనగా మోషేయు అహ రోనును తమ తమ పితరుల కుటుంబములనుబట్టి ఒక్కొక్క డుగా ఏర్పడిన ప్రధానులును లెక్కించిన వారు.
44. veeru lekkimpabadinavaaru, anagaa mosheyu aha ronunu thama thama pitharula kutumbamulanubatti okkokka dugaa erpadina pradhaanulunu lekkinchina vaaru.
45. అట్లు ఇశ్రాయేలీయులలో తమ తమ పితరుల కుటుంబముల చొప్పున లెక్కింపబడిన వారందరు, అనగా ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా బయలు వెళ్లిన ఇశ్రాయేలీయులందరు
45. atlu ishraayeleeyulalo thama thama pitharula kutumbamula choppuna lekkimpabadina vaarandaru, anagaa iruvadhi yendlu modalukoni pai praayamu kaligi senagaa bayalu vellina ishraayeleeyulandaru
46. లెక్కింపబడి ఆరులక్షల మూడువేల ఐదువందల ఏబదిమంది యైరి.
46. lekkimpabadi aarulakshala mooduvela aiduvandala ebadhimandi yairi.
47. అయితే లేవీయులు తమ పితరుల గోత్రము చొప్పున వారితో పాటు లెక్కింపబడలేదు.
47. ayithe leveeyulu thama pitharula gotramu choppuna vaarithoo paatu lekkimpabadaledu.
48. ఏలయనగా యెహోవా మోషేతో ఈలాగు సెలవిచ్చియుండెను నీవు లేవీ గోత్రమును లెక్కింపకూడదు.
48. yelayanagaa yehovaa moshethoo eelaagu selavichiyundenuneevu leveegotramunu lekkimpakoodadu.
49. ఇశ్రాయేలీ యుల మొత్తమునకు వారి మొత్తమును చేర్చకూడదు.
49. ishraayelee yula motthamunaku vaari motthamunu cherchakoodadu.
50. నీవు సాక్ష్యపు గుడారము మీదను దాని ఉపకరణము లన్నిటిమీదను దానిలో చేరిన వాటన్నిటి మీదను లేవీయులను నియమింపుము. వారే మందిరమును దాని ఉపకర ణములన్నిటిని మోయవలెను. వారు మందిరపు సేవ చేయుచు దానిచుట్టు దిగవలసిన వారై యుందురు.
అపో. కార్యములు 7:44, ప్రకటన గ్రంథం 15:5
50. neevu saakshyapu gudaaramu meedanu daani upakaranamu lannitimeedanu daanilo cherina vaatanniti meedanu leveeyu lanu niyamimpumu. Vaare mandira munu daani upakara namulannitini moyavalenu. Vaaru mandirapu seva cheyuchu daanichuttu digavalasina vaarai yunduru.
51. మందిరము సాగబోవునప్పుడు లేవీయులే దాని విప్పవలెను, మందిరము దిగునప్పుడు లేవీయులే దాని వేయవలెను. అన్యుడు సమీపించిన యెడల వాడు మరణశిక్ష నొందును.
51. mandiramu saagabovunappudu leveeyule daani vippavalenu, mandiramu digunappudu leveeyule daani veyavalenu. Anyudu sameepinchina yedala vaadu maranashiksha nondunu.
52. ఇశ్రాయేలీయులు తమ తమ సేనల చొప్పున ప్రతివాడును తన తన పాళెములో తన తన ధ్వజము నొద్ద దిగవలెను.
52. ishraayeleeyulu thama thama senala choppuna prathivaadunu thana thana paalemulo thana thana dhvajamu noddha digavalenu.
53. ఇశ్రాయేలీయుల సమాజముమీద కోపము రాకుండునట్లు లేవీయులు సాక్ష్యపు గుడారము చుట్టు దిగవలెను; వారు సాక్ష్యపు గుడారమును కాపాడవలెను.
53. ishraayeleeyula samaajamumeeda kopamu raakundunatlu leveeyulu saakshyapu gudaaramu chuttu digavalenu; vaaru saakshyapu gudaaramunu kaapaadavalenu.
54. yehovaa mosheku aagnaapinchina vaatannitini thappakunda ishraayeleeyulu chesiri.
Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Numbers - సంఖ్యాకాండము 1 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
ఇశ్రాయేలీయుల సంఖ్య. (1-43)
ఎంతమంది ఉన్నారో చూడడానికి మరియు వారు యుద్ధాలకు సిద్ధంగా ఉన్నారని నిర్ధారించుకోవడానికి మరియు భూమిని విభజించడానికి దేవుడు ప్రజలను లెక్కించాడు. ఆ సమయంలో వారికి శత్రువులు లేకపోయినా, భవిష్యత్తులో జరిగే యుద్ధాలకు వారు సిద్ధంగా ఉండాలి. ప్రతిదీ శాంతియుతంగా కనిపించినప్పటికీ, మన జీవితంలో చెడు విషయాలతో పోరాడటానికి ఎల్లప్పుడూ సిద్ధంగా ఉండాలని ఇది మనకు బోధిస్తుంది.
ప్రజల సంఖ్య. (44-46)
అరణ్యంలో జీవించడానికి అవసరమైన ప్రతిదీ ఇది. దేవుడు వారికి ప్రతిరోజు కావలసినవన్నీ ఉండేలా చూసుకున్నాడు. దేవుడు తన వాగ్దానాలను ఎలా నిలబెట్టుకుంటాడో మనం చూసినప్పుడు, అది అసాధ్యమని అనిపించినప్పుడు కూడా, తన అనుచరుల కోసం ఆయన ఇంకా ప్లాన్ చేసిన విషయాల పట్ల మనకు నిరీక్షణనిస్తుంది.
మిగిలిన వారితో లేవీయులు లెక్కించబడలేదు. (47-54)
ప్రత్యేక గుడారాన్ని మరియు దాని ముఖ్యమైన వస్తువులను చూసుకునే ప్రజలను లేవీయులు అని పిలుస్తారు. బంగారు దూడతో అవతలి వ్యక్తులు తప్పు చేసినప్పుడు వారు గొప్ప పని చేసారు కాబట్టి వారు చాలా ప్రత్యేకంగా ఉన్నారు. లేవీయులు మాత్రమే ప్రత్యేక వస్తువులను తాకడం మరియు చూడడం చాలా ముఖ్యం ఎందుకంటే వారు వాటిని జాగ్రత్తగా చూసుకోవడానికి దేవుడు ఎన్నుకున్నారు. మనం యేసును తెలుసుకునే ముందు, మనం దేవునితో స్నేహం చేయలేము. కానీ మనం యేసును విశ్వసించి, ఆయన కుటుంబంలో భాగమైనప్పుడు, మనం దేవునికి ప్రత్యేక సహాయకులుగా లేదా పూజారులుగా ఉంటాము. దేవునికి కోపం తెప్పించే పనులు చేయకుండా జాగ్రత్తపడాలి, ఎందుకంటే అది మంచిది కాదు. మనం దేవుణ్ణి ప్రేమిస్తున్నాము మరియు ఆయన చెప్పినట్లే చేయాలని కోరుకుంటున్నాము కాబట్టి మనం ఇతరులకు భిన్నంగా ఉంటాము. మనం దేవునికి సంబంధించిన ముఖ్యమైన విషయాలలో సహాయం చేస్తే, మనం పట్టింపు లేని దైనందిన విషయాలలో ఎక్కువగా మునిగిపోకూడదు. మరియు దేవుడు మనం ఏమి చేయాలనుకుంటున్నామో అదే చేయడానికి మనం ఎల్లప్పుడూ ప్రయత్నించాలి.
Shortcut Links
Explore Parallel Bibles
21st Century KJV |
A Conservative Version |
American King James Version (1999) |
American Standard Version (1901) |
Amplified Bible (1965) |
Apostles' Bible Complete (2004) |
Bengali Bible |
Bible in Basic English (1964) |
Bishop's Bible |
Complementary English Version (1995) |
Coverdale Bible (1535) |
Easy to Read Revised Version (2005) |
English Jubilee 2000 Bible (2000) |
English Lo Parishuddha Grandham |
English Standard Version (2001) |
Geneva Bible (1599) |
Hebrew Names Version |
Hindi Bible |
Holman Christian Standard Bible (2004) |
Holy Bible Revised Version (1885) |
Kannada Bible |
King James Version (1769) |
Literal Translation of Holy Bible (2000) |
Malayalam Bible |
Modern King James Version (1962) |
New American Bible |
New American Standard Bible (1995) |
New Century Version (1991) |
New English Translation (2005) |
New International Reader's Version (1998) |
New International Version (1984) (US) |
New International Version (UK) |
New King James Version (1982) |
New Life Version (1969) |
New Living Translation (1996) |
New Revised Standard Version (1989) |
Restored Name KJV |
Revised Standard Version (1952) |
Revised Version (1881-1885) |
Revised Webster Update (1995) |
Rotherhams Emphasized Bible (1902) |
Tamil Bible |
Telugu Bible (BSI) |
Telugu Bible (WBTC) |
The Complete Jewish Bible (1998) |
The Darby Bible (1890) |
The Douay-Rheims American Bible (1899) |
The Message Bible (2002) |
The New Jerusalem Bible |
The Webster Bible (1833) |
Third Millennium Bible (1998) |
Today's English Version (Good News Bible) (1992) |
Today's New International Version (2005) |
Tyndale Bible (1534) |
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) |
Updated Bible (2006) |
Voice In Wilderness (2006) |
World English Bible |
Wycliffe Bible (1395) |
Young's Literal Translation (1898) |
Telugu Bible Verse by Verse Explanation |
పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ |
Telugu Bible Commentary |
Telugu Reference Bible |