Romans - రోమీయులకు 3 | View All

1. అట్లయితే యూదునికి కలిగిన గొప్పతనమేమి? సున్నతి వలన ప్రయోజనమేమి?

1. सो यहूदी की क्या बड़ाई, या खतने का क्या लाभ?

2. ప్రతివిషయమందును అధికమే. మొదటిది, దేవోక్తులు యూదుల పరము చేయబడెను.
ద్వితీయోపదేశకాండము 4:7-8, కీర్తనల గ్రంథము 103:7, కీర్తనల గ్రంథము 147:19-20

2. हर प्रकार से बहुत कुछ। पहिले तो यह कि परमशॆवर के वचन उन को सौंपे गए।

3. కొందరు అవిశ్వాసులైన నేమి? వారు అవిశ్వాసులైనందున దేవుడు నమ్మతగినవాడు కాక పోవునా? అట్లనరాదు.

3. यदि कितने विश्वसघाती निकले भी तो क्या हुआ। क्या उनके विश्वासघाती होने से परमेश्वर की सच्चाई व्यर्थ ठहरेगी?

4. నీ మాటలలో నీవు నీతిమంతుడవుగా తీర్చబడునట్లును నీవు వ్యాజ్యెమాడునప్పుడు గెలుచునట్లును. అని వ్రాయబడిన ప్రకారము ప్రతి మనుష్యుడును అబద్ధికుడగును గాని దేవుడు సత్యవంతుడు కాక తీరడు.
కీర్తనల గ్రంథము 51:4, కీర్తనల గ్రంథము 116:11

4. कदापि नहीं, बरन परमेश्वर सच्चा और हर एक मनुष्य झूठा ठहरे, जैसा लिखा है, कि जिस से तू अपनी बातों में धर्मी ठहरे और न्याय करते समय तू जय पाए।

5. మన దుర్నీతి దేవుని నీతికి ప్రసిద్ధి కలుగజేసిన యెడల ఏమందుము? ఉగ్రతను చూపించు దేవుడు అన్యాయస్థు డగునా? నేను మనుష్యరీతిగా మాటలాడు చున్నాను;

5. सो यदि हमारा अधर्म परमेश्वर की धार्मिकता ठहरा देता है, तो हम क्या कहें? क्या यह कि परमेश्वर जो क्रोध करता है अन्यायी है? (यह तो मैं मनुष्य की रीति पर कहता हूं)।

6. అట్లనరాదు. అట్లయిన యెడల దేవుడు లోకమునకు ఎట్లు తీర్పు తీర్చును?

6. कदापि नहीं, नहीं तो परमेश्वर क्योंकर जगत का न्याय करेगा?

7. దేవునికి మహిమ కలుగునట్లు నా అసత్యమువలన దేవుని సత్యము ప్రబలినయెడల నేనికను పాపినైనట్టు తీర్పు పొందనేల?

7. यदि मेरे झूठ के कारण परमेश्वर की सच्चाई उस को महिमा के लिये अधिक करके प्रगट हुई, तो फिर क्यों पापी की नाई मैं दण्ड के योग्य ठहराया जाता हूं?

8. మేలు కలుగుటకు కీడు చేయుదమని మేము చెప్పుచున్నామని, కొందరు మమ్మును దూషించి చెప్పు ప్రకారము మేమెందుకు చెప్పరాదు? అట్టివారికి కలుగు శిక్షావిధి న్యాయమే.

8. और हम क्यों बुराई न करें, कि भलाई निकले? जब हम पर यही दोष लगाया भी जाता है, और कितने कहते हैं? कि इन का यही कहना है: परन्तु ऐसों का दोषी ठहराना ठीक है।।

9. ఆలాగైన ఏమందుము? మేము వారికంటె శ్రేష్ఠులమా? తక్కువవారమా? ఎంతమాత్రమును కాము. యూదులేమి గ్రీసుదేశస్థులేమి అందరును పాపమునకు లోనైయున్నారని యింతకుముందు దోషారోపణ చేసియున్నాము.

9. तो फिर क्या हुआ? क्या हम उन से अच्छे हैं? कभी नही; क्योंकि हम यहूदियों और यूनानियों दोनों पर यह दोष लगा चुके हैं कि वे सब के सब पाप के वश में हैं।

10. ఇందునుగూర్చి వ్రాయబడినదేమనగా నీతిమంతుడు లేడు, ఒక్కడును లేడు
కీర్తనల గ్రంథము 14:1-3, కీర్తనల గ్రంథము 53:1-3, ప్రసంగి 7:20

10. जैसा लिखा है, कि कोई धर्मी नहीं, एक भी नहीं।

11. గ్రహించువాడెవడును లేడు దేవుని వెదకువాడెవడును లేడు

11. कोई समझदार नहीं, कोई परमेश्वर का खोजनेवाला नहीं।

12. అందరును త్రోవ తప్పి యేకముగా పనికిమాలినవారైరి. మేలుచేయువాడు లేడు, ఒక్కడైనను లేడు.

12. सब भटक गए हैं, सब के सब निकम्मे बन गए, कोई भलाई करनेवाला नहीं, एक भी नहीं।

13. వారి గొంతుక తెరచిన సమాధి, తమ నాలుకతో మోసము చేయుదురు;వారి పెదవుల క్రింద సర్పవిషమున్నది
కీర్తనల గ్రంథము 5:9, కీర్తనల గ్రంథము 140:3

13. उन का गला खुली हुई कब्र है: उन्हीं ने अपनी जीभों से छल किया है: उन के होठों में सापों का विष है।

14. వారి నోటినిండ శపించుటయు పగయు ఉన్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 10:7

14. और उन का मुंह श्राप और कड़वाहट से भरा है।

15. రక్తము చిందించుటకు వారి పాదములు పరుగెత్తు చున్నవి.
సామెతలు 1:16, యెషయా 59:7-8

15. उन के पांव लोहू बहाने को फुर्तीले हैं।

16. నాశనమును కష్టమును వారి మార్గములలో ఉన్నవి.

16. उन के मार्गों में नाश और क्लेश है।

17. శాంతిమార్గము వారెరుగరు.
సామెతలు 1:16

17. उन्हों ने कुशल का मार्ग नहीं जाना।

18. వారి కన్నుల యెదుట దేవుని భయము లేదు.
కీర్తనల గ్రంథము 36:1

18. उन की आंखों के साम्हने परमेश्वर का भय नहीं।

19. ప్రతి నోరు మూయబడునట్లును, సర్వలోకము దేవుని శిక్షకు పాత్రమగునట్లును, ధర్మశాస్త్రము చెప్పుచున్న వాటినన్నిటిని ధర్మశాస్త్రమునకు లోనైనవారితో చెప్పు చున్నదని యెరుగుదుము.

19. हम जानते हैं, कि व्यवस्था जो कुछ कहती है उन्हीं से कहती है, जो व्यवस्था के आधीन हैं: इसलिये कि हर एक मुंह बन्द किया जाए, और सारा संसार परमेश्वर के दण्ड के योग्य ठहरे।

20. ఏలయనగా ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలమూలముగా ఏ మనుష్యుడును ఆయన దృష్టికి నీతిమంతుడని తీర్చబడడు; ధర్మశాస్త్రమువలన పాపమనగా ఎట్టిదో తెలియబడుచున్నది.
కీర్తనల గ్రంథము 143:2

20. क्योंकि व्यवस्था के कामों से कोई प्राणी उसके साम्हने धर्मी नहीं ठहरेगा, इसलिये कि व्यवस्था के द्वारा पाप की पहिचान होती है।

21. ఇట్లుండగా ధర్మశాస్త్రమునకు వేరుగా దేవుని నీతిబయలుపడుచున్నది; దానికి ధర్మశాస్త్రమును ప్రవక్తలును సాక్ష్యమిచ్చుచున్నారు.

21. पर अब बिना व्यवस्था परमेश्वर की धार्मिकता प्रगट हुई है, जिस की गवाही व्यवस्था और भविष्यद्वक्ता देते हैं।

22. అది యేసుక్రీస్తునందలి విశ్వాసమూలమైనదై, నమ్ము వారందరికి కలుగు దేవుని నీతియైయున్నది.

22. अर्थात् परमेश्वर की वह धार्मिकता, जो यीशु मसीह पर विश्वास करने से सब विश्वास करनेवालों के लिये है; क्योंकि कुछ भेद नहीं।

23. ఏ భేదమును లేదు; అందరును పాపముచేసి దేవుడు అను గ్రహించు మహిమను పొందలేక పోవుచున్నారు.

23. इसलिये कि सब ने पाप किया है और परमेश्वर की महिमा से रहित है।

24. కాబట్టి నమ్మువారు ఆయన కృపచేతనే, క్రీస్తుయేసునందలి విమోచనము ద్వారా ఉచితముగా నీతిమంతులని తీర్చబడు చున్నారు.

24. परन्तु उसके अनुग्रह से उस छुटकारे के द्वारा जो मसीह यीशु में है, सेंत मेंत धर्मी ठहराए जाते हैं।

25. పూర్వము చేయబడిన పాపములను దేవుడు తన ఓరిమివలన ఉపేక్షించినందున, ఆయన తన నీతిని కనువరచవలెనని

25. उसे परमेश्वर ने उसके लोहू के कारण एक ऐसा प्रायश्चित्त ठहराया, जो विश्वास करने से कार्यकारी होता है, कि जो पाप पहिले किए गए, और जिन की परमेश्वर ने अपनी सहनशीलता से आनाकानी की; उन के विषय में वह अपनी धार्मिकता प्रगट करे।

26. క్రీస్తుయేసు రక్తమునందలి విశ్వాసము ద్వారా ఆయనను కరుణాధారముగా బయలుపరచెను. దేవుడిప్పటి కాలమందు తన నీతిని కనబరచునిమిత్తము, తాను నీతిమంతుడును యేసునందు విశ్వాసముగలవానిని నీతిమంతునిగా తీర్చువాడునై యుండుటకు ఆయన ఆలాగు చేసెను.

26. बरन इसी समय उस की धार्मिकता प्रगट हो; कि जिस से वह आप ही धर्मी ठहरे, और जो यीशु पर विश्वास करे, उसका भी धर्मी ठहरानेवाला हो।

27. కాబట్టి అతిశయకారణ మెక్కడ? అది కొట్టి వేయ బడెను. ఎట్టి న్యాయమునుబట్టి అది కొట్టి వేయబడెను? క్రియాన్యాయమును బట్టియా? కాదు, విశ్వాస న్యాయమును బట్టియే.

27. तो घमण्ड करना कहां रहा? उस की तो जगह ही नहीं: कौन सी व्यवस्था के कारण से? क्या कर्मों की व्यवस्था से? नहीं, बरन विश्वास की व्यवस्था के कारण।

28. కాగా ధర్మశాస్త్ర సంబంధమైన క్రియలు లేకుండ విశ్వాసమువలననే మనుష్యులు నీతిమంతులుగా తీర్చబడుచున్నారని యెంచుచున్నాము.

28. इसलिये हम इस परिणाम पर पहुंचते हैं, कि मनुष्य व्यवस्था के कामों के बिना विश्वास के द्वारा धर्मी ठहरता है।

29. దేవుడు యూదులకు మాత్రమే దేవుడా? అన్యజనులకు దేవుడు కాడా? అవును, అన్యజనులకును దేవుడే.

29. क्या परमेश्वर केवल यहूदियों हीं का है? क्या अन्यजातियों का नहीं? हां, अन्यजातियों का भी है।

30. దేవుడు ఒకడే గనుక, ఆయన సున్నతి గలవారిని విశ్వాస మూలముగాను, సున్నతి లేనివారిని విశ్వాసముద్వారాను, నీతిమంతులనుగా తీర్చును.
ద్వితీయోపదేశకాండము 6:5

30. क्योंकि एक ही परमेश्वर है, जो खतनावालों को विश्वास से और खतनारहितों को भी विश्वास के द्वारा धर्मी ठहराएगा।

31. విశ్వాసముద్వారా ధర్మశాస్త్రమును నిరర్థకము చేయుచున్నామా? అట్లనరాదు; ధర్మ శాస్త్రమును స్థిరపరచుచున్నాము.

31. तो क्या हम व्यवस्था को विश्वास के द्वारा व्यर्थ ठहराते हैं? कदापि नहीं; बरन व्यवस्था को स्थिर करते हैं।।



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Romans - రోమీయులకు 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

అభ్యంతరాలకు సమాధానమిచ్చారు. (1-8) 
చట్టం, పాపాల నుండి రక్షించలేకపోయినప్పటికీ, మోక్షాన్ని పొందేందుకు యూదులకు కొన్ని ప్రయోజనాలను అందించింది. నిర్దేశించబడిన శాసనాలు, నిజమైన దేవుడు మరియు అతని సేవ యొక్క జ్ఞానంలో విద్య మరియు అబ్రాహాము వారసులకు అందించబడిన అనేక అనుగ్రహాలు దయ యొక్క మార్గాలు, నిస్సందేహంగా చాలా మందిని మార్చడంలో సాధనంగా ఉన్నాయి. ఈ ఆశీర్వాదాలలో ప్రధానమైనది వారికి లేఖనాలను అప్పగించడం. దేవుని వాక్యం మరియు శాసనాల ఆస్వాదన ప్రజలకు సంతోషం యొక్క ప్రాధమిక మూలం. ఏది ఏమైనప్పటికీ, దేవుని వాగ్దానాలు విశ్వాసులకు మాత్రమే కేటాయించబడ్డాయని గుర్తించడం చాలా అవసరం; అందువలన, కొందరు లేదా అనేక మంది వ్యక్తుల యొక్క అవిశ్వాసం అతని విశ్వాసాన్ని రద్దు చేయదు. దేవుడు తన ప్రజలకు తన వాగ్దానాలను నెరవేరుస్తాడు మరియు అవిశ్వాసులపై ముందస్తుగా హెచ్చరించిన పరిణామాలను అమలు చేస్తాడు. ప్రపంచంలోని దైవిక తీర్పు దేవుని న్యాయానికి సంబంధించి ఏవైనా సందేహాలు లేదా విమర్శలను శాశ్వతంగా తొలగించాలి.
యూదులు ప్రదర్శించిన దుష్టత్వం మరియు లొంగని అవిశ్వాసం విశ్వాసం ద్వారా దేవుని నీతిపై మానవత్వం ఆధారపడటాన్ని నొక్కిచెప్పాయి, పాపానికి శిక్షను తీర్చడంలో అతని న్యాయాన్ని ధృవీకరిస్తుంది. గొప్ప మంచిని ఆశించి చెడు చేయడం అనే భావన బాహాటంగా వ్యక్తీకరించబడటం కంటే పాపుల హృదయాలలో చాలా తరచుగా ఉంటుంది. కొంతమంది తమ చెడ్డ మార్గాలను సమర్థించుకుంటారు, "మనం చెడు చేద్దాం, మంచి వస్తుంది." సంఘటనలను దేవునికి వదిలివేసేటప్పుడు విధికి కట్టుబడి ఉండటంలో తమ బాధ్యత ఉందని నిజమైన విశ్వాసులు అర్థం చేసుకుంటారు. అలాంటి చర్యలు దేవుణ్ణి మహిమపరుస్తాయనే ఆశతో లేదా హామీతో వారు పాపాలు చేయడం లేదా అబద్ధాలు చెప్పడం మానుకుంటారు. అలా కాకుండా మాట్లాడే మరియు ప్రవర్తించే వారు కేవలం ఖండనను ఎదుర్కొంటారు.

మానవజాతి అంతా పాపులు. (9-18) 
మరోసారి, మానవాళి అంతా పాపపు బరువును భారమైన అపరాధంగా భరిస్తుందని మరియు పాపం యొక్క పాలన మరియు ఆధిపత్యానికి లోబడి, దాని ప్రభావానికి బానిసలై, దుర్మార్గపు పనులకు దారితీస్తుందని నొక్కిచెప్పబడింది. ఈ వాస్తవికత పాత నిబంధన నుండి వివిధ భాగాల ద్వారా ప్రకాశిస్తుంది, వ్యక్తులను నిరోధించడానికి లేదా మార్చడానికి దయ జోక్యం చేసుకునే వరకు వారి అవినీతి మరియు నైతికంగా రాజీపడే స్థితిని స్పష్టంగా చిత్రీకరిస్తుంది. మనకు అందించబడిన ముఖ్యమైన ప్రయోజనాలు ఉన్నప్పటికీ, ఈ లేఖనాలు క్రైస్తవులుగా గుర్తించబడే అనేక మంది వ్యక్తులను వర్ణిస్తాయి. అయితే, వారి విశ్వాసాలు మరియు చర్యలు వారి జీవితాల్లో దేవుని భయం లేదని చెప్పడానికి నిదర్శనంగా పనిచేస్తాయి. దేవుని పట్ల భక్తిపూర్వక భయం లేనప్పుడు, మంచితనంపై నిరీక్షణ తగ్గిపోతుంది.

యూదులు మరియు అన్యులు ఇద్దరూ తమ స్వంత పనుల ద్వారా సమర్థించబడరు. (19,20) 
చట్టం యొక్క పనులకు కట్టుబడి ఉండటం ద్వారా సమర్థన కోసం అన్వేషణ వ్యర్థం. ప్రతి వ్యక్తి తమ నేరాన్ని అంగీకరించాలి. దేవుని ముందు దోషిగా నిలబడటం ఒక భయంకరమైన వాస్తవం; దాని అతిక్రమణకు వారిని ఖండించే చట్టం ద్వారా ఎవరూ సమర్థనను పొందలేరు. మన స్వభావంలోని అంతర్లీన అవినీతి మన స్వంత పనుల ద్వారా స్వీయ-సమర్థనకు సంబంధించిన ఏదైనా అవకాశాన్ని శాశ్వతంగా అడ్డుకుంటుంది.

ఇది దేవుని ఉచిత దయ కారణంగా, క్రీస్తు యొక్క నీతిలో విశ్వాసం ద్వారా, అయినప్పటికీ చట్టం తొలగించబడలేదు. (21-31)
21-26
దోషపూరితమైన మానవత్వం దైవిక కోపం యొక్క బరువులో ఉండిపోవటం అనివార్యమా? పాపం చేసిన గాయం ఎప్పటికీ మానివేయరా? లేదు, దేవునికి ధన్యవాదాలు, మాకు ప్రత్యామ్నాయ మార్గం తెరిచి ఉంది. ఈ మార్గము దేవుని నీతి - ఆయనచే నియమించబడిన, అందించబడిన మరియు అంగీకరించబడిన నీతి. ఈ నీతి విశ్వాసం ద్వారా సాధించబడుతుంది, యేసుక్రీస్తు దాని కేంద్ర బిందువు-అభిషిక్త రక్షకుడు, యేసుక్రీస్తు అనే పేరు ద్వారా సూచించబడుతుంది. విశ్వాసాన్ని సమర్థించడం అనేది ఆయన అభిషేకించబడిన మూడు కార్యాలయాలలో క్రీస్తును రక్షకునిగా పరిగణిస్తుంది: ప్రవక్త, పూజారి మరియు రాజు. ఇది ఆయనపై నమ్మకం ఉంచడం, ఆయనను అంగీకరించడం మరియు స్థిరంగా ఆయనకు కట్టుబడి ఉండడం. ఈ అంశాలలో, యూదులు మరియు అన్యులు ఇద్దరూ క్రీస్తు ద్వారా దేవునికి స్వాగతం పలుకుతారు. భేదం లేదు; అతని నీతి విశ్వసించే వారందరినీ చుట్టుముడుతుంది, కేవలం సమర్పించబడదు, కానీ వారికి కిరీటం లేదా వస్త్రం వంటిది. ఇది ఉచిత దయ, పరిపూర్ణ దయతో కూడిన చర్య, ఎందుకంటే అలాంటి అనుగ్రహానికి అర్హమైనది మనలో ఏదీ లేదు. అది మనకు ఉచితంగా వచ్చినప్పుడు, క్రీస్తు దానిని వెల చెల్లించి కొనుగోలు చేశాడు. విశ్వాసం క్రీస్తు రక్తం యొక్క ప్రాముఖ్యతను ప్రత్యేకంగా గుర్తిస్తుంది, దానిని ప్రాయశ్చిత్త సాధనంగా గుర్తిస్తుంది. వీటన్నింటిలో, దేవుడు తన నీతిని ప్రకటిస్తాడు, పాపం పట్ల తన అసహ్యాన్ని ప్రదర్శిస్తాడు, దాని సంతృప్తి కోసం క్రీస్తు రక్తానికి తక్కువ ఏమీ అంగీకరించడు. ష్యూరిటీ చెల్లించినప్పుడు రుణాన్ని డిమాండ్ చేయడం అతని న్యాయానికి విరుద్ధంగా ఉంటుంది మరియు అతను ఆ చెల్లింపును పూర్తి సంతృప్తిగా అంగీకరించాడు.

27-31
పాపులను సమర్థించడం మరియు రక్షించడం అనే కీలకమైన ప్రక్రియ మొదటి నుండి ముగింపు వరకు ప్రగల్భాలు పలికేందుకు ఎటువంటి కారణాలను తొలగించే విధంగా దేవుడు నిర్ధారిస్తాడు. మోక్షం మన స్వంత పనులపై ఆధారపడి ఉంటే, ప్రగల్భాలు చోటు చేసుకుంటాయి. ఏది ఏమైనప్పటికీ, విశ్వాసం ద్వారా సమర్థించబడే మార్గం స్వాభావికంగా ఏదైనా ప్రగల్భాలను మినహాయిస్తుంది. అయినప్పటికీ, విశ్వాసులు మార్గదర్శకత్వం లేకుండా ఉండరు; విశ్వాసం ఒక చట్టంగా పనిచేస్తుంది, అది యథార్థంగా ఉన్న చోట డైనమిక్ దయ. సమర్థన సందర్భంలో, విశ్వాసం అనేది విధేయత లేదా యోగ్యతతో కూడిన చర్య కాదు, కానీ క్రీస్తు మరియు పాపికి మధ్య సంబంధాన్ని ఏర్పరుస్తుంది. ఈ కనెక్షన్ రక్షకుని కొరకు క్షమించబడటానికి మరియు సమర్థించబడటానికి విశ్వాసికి తగినట్లుగా చేస్తుంది. దీనికి విరుద్ధంగా, అవిశ్వాసి, ఈ యూనియన్ లేదా సంబంధం లేనివాడు, ఖండించబడతాడు. గత అతిక్రమణల గురించి మనల్ని దోషులుగా నిర్ధారించడంలో మరియు భవిష్యత్తు కోసం మనకు మార్గనిర్దేశం చేయడంలో చట్టం ఇప్పటికీ ఒక ప్రయోజనాన్ని అందిస్తోంది. ఇది స్వతహాగా మోక్షానికి సాధనంగా పని చేయనప్పటికీ, మధ్యవర్తిచే నిర్వహించబడే మార్గదర్శక సూత్రంగా మేము గుర్తించాము మరియు కట్టుబడి ఉంటాము.




Shortcut Links
రోమీయులకు - Romans : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |