Corinthians II - 2 కొరింథీయులకు 4 | View All

1. కాబట్టి ఈ పరిచర్య పొందినందున కరుణింపబడినవారమై అధైర్యపడము.

1. Therefore, since we have this ministry through the mercy shown us, we are not discouraged.

2. అయితే కుయుక్తిగా నడుచుకొనకయు, దేవుని వాక్యమును వంచనగా బోధింపకయు, సత్యమును ప్రత్యక్షపరచుటవలన ప్రతి మనుష్యుని మనస్సాక్షి యెదుట మమ్మును మేమే దేవుని సముఖమందు మెప్పించుకొనుచు, అవమానకరమైన రహస్యకార్యములను విసర్జించియున్నాము.

2. Rather, we have renounced shameful, hidden things; not acting deceitfully or falsifying the word of God, but by the open declaration of the truth we commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God.

3. మా సువార్త మరుగుచేయబడిన యెడల నశించుచున్నవారి విషయములోనే మరుగు చేయబడియున్నది.

3. And even though our gospel is veiled, it is veiled for those who are perishing,

4. దేవుని స్వరూపియైయున్న క్రీస్తు మహిమను కనుపరచు సువార్త ప్రకాశము వారికి ప్రకాశింపకుండు నిమిత్తము, ఈ యుగ సంబంధమైన దేవత అవిశ్వాసులైనవారి మనోనేత్రములకు గ్రుడ్డితనము కలుగజేసెను.

4. in whose case the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they may not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

5. అంధకారములోనుండి వెలుగు ప్రకాశించును గాక అని పలికిన దేవుడే తన మహిమను గూర్చిన జ్ఞానము యేసుక్రీస్తునందు వెల్లడిపరచుటకు మా హృదయములలో ప్రకాశించెను.

5. For we do not preach ourselves but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves for the sake of Jesus.

6. గనుక మేము మమ్మునుగూర్చి ప్రకటించు కొనుటలేదు గాని, క్రీస్తుయేసునుగూర్చి ఆయన ప్రభువనియు, మమ్మునుగూర్చి, యేసు నిమిత్తము మేము మీ పరిచారకులమనియు ప్రకటించుచున్నాము.
యెషయా 9:2

6. For God who said, 'Let light shine out of darkness,' has shone in our hearts to bring to light the knowledge of the glory of God on the face of (Jesus) Christ.

7. అయినను ఆ బలాధిక్యము మా మూలమైనది కాక దేవునిదైయుండునట్లు మంటి ఘటములలో ఈ ఐశ్వర్యము మాకు కలదు.

7. But we hold this treasure in earthen vessels, that the surpassing power may be of God and not from us.

8. ఎటుబోయినను శ్రమపడుచున్నను ఇరికింపబడువారము కాము; అపాయములో నున్నను కేవలము ఉపాయము లేనివారము కాము;

8. We are afflicted in every way, but not constrained; perplexed, but not driven to despair;

9. తరుమబడు చున్నను దిక్కులేనివారము కాము; పడద్రోయబడినను నశించువారము కాము.
ఆదికాండము 1:3

9. persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed;

10. యేసుయొక్క జీవము మా శరీరమందు ప్రత్యక్షపరచబడుటకై యేసుయొక్క మరణానుభవమును మా శరీరమందు ఎల్లప్పుడును వహించుకొని పోవుచున్నాము.

10. always carrying about in the body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our body.

11. ఏలయనగా, యేసుయొక్క జీవముకూడ మా మర్త్య శరీరమునందు ప్రత్యక్ష పరచబడినట్లు, సజీవులమైన మేము ఎల్లప్పుడు యేసు నిమిత్తము మరణమునకు అప్పగింపబడుచున్నాము.

11. For we who live are constantly being given up to death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

12. కావున మాలో మరణమును మీలో జీవమును కార్యసాధకమగుచున్నవి.

12. So death is at work in us, but life in you.

13. కృప యెక్కువమంది ద్వారా ప్రబలి దేవుని మహిమ నిమిత్తము కృతజ్ఞతాస్తుతులు విస్తరింపజేయులాగున, సమస్తమైనవి మీకొరకై యున్నవి.
కీర్తనల గ్రంథము 116:10

13. Since, then, we have the same spirit of faith, according to what is written, 'I believed, therefore I spoke,' we too believe and therefore speak,

14. కాగా విశ్వసించితిని గనుక మాటలాడితిని అని వ్రాయబడిన ప్రకారము అట్టి విశ్వాసముతో కూడిన ఆత్మగలవారమై,

14. knowing that the one who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and place us with you in his presence.

15. ప్రభువైన యేసును లేపినవాడు యేసుతో మమ్మునుకూడ లేపి, మీతోకూడ తన యెదుట నిలువ బెట్టునని యెరిగి, మేమును విశ్వసించుచున్నాము గనుక మాటలాడుచున్నాము.

15. Everything indeed is for you, so that the grace bestowed in abundance on more and more people may cause the thanksgiving to overflow for the glory of God.

16. కావున మేము అధైర్యపడము; మా బాహ్య పురుషుడు కృశించుచున్నను, ఆంతర్యపురుషుడు దినదినము నూతన పరచబడుచున్నాడు.

16. Therefore, we are not discouraged; rather, although our outer self is wasting away, our inner self is being renewed day by day.

17. మేము దృశ్యమైనవాటిని చూడక అదృశ్యమైనవాటినే నిదానించి చూచుచున్నాము గనుక క్షణమాత్రముండు మా చులకని శ్రమ మాకొరకు అంత కంతకు ఎక్కువగా నిత్యమైన మహిమ భారమును కలుగ జేయుచున్నది.

17. For this momentary light affliction is producing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,

18. ఏలయనగా దృశ్యమైనవి అనిత్యములు; అదృశ్యమైనవి నిత్యములు.

18. as we look not to what is seen but to what is unseen; for what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Corinthians II - 2 కొరింథీయులకు 4 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

అపొస్తలులు చాలా శ్రద్ధతో, చిత్తశుద్ధితో మరియు విశ్వాసంతో శ్రమించారు. (1-7) 
అత్యున్నతమైన నైతిక స్వభావం కలిగిన పురుషులు దేవుడు వారికి ప్రసాదించిన దయ లేకుండా కుప్పకూలిపోతారు. ఇప్పటివరకు మనల్ని నిలబెట్టిన మరియు ముందుకు నడిపించిన దయ చివరి వరకు నమ్మకమైన మద్దతుగా ఉంది. అపొస్తలులు అకారణంగా సమర్థించదగిన సాకులతో కప్పబడిన మోసపూరిత లేదా హానికరమైన ఉద్దేశాలను కలిగి లేరు. వ్యక్తిగత ప్రయోజనాల కోసం వారు తమ మంత్రిత్వ శాఖను తారుమారు చేయలేదు. జ్ఞానవంతులు మరియు సత్ప్రవర్తన గల వ్యక్తుల పట్ల సానుకూల దృక్పథాన్ని కొనసాగించడానికి నిజమైన చిత్తశుద్ధి మరియు నీతి కీలకం.
తన సువార్త ద్వారా, క్రీస్తు మానవాళి యొక్క మనస్సులకు లోతైన సత్యాలను వెల్లడించాడు. దీనికి విరుద్ధంగా, దెయ్యం యొక్క లక్ష్యం ప్రజలను అజ్ఞానంతో కప్పివేయడం. అతను క్రీస్తు సువార్త యొక్క వెలుగును ఆర్పడంలో విఫలమైనప్పుడు, అతను వ్యక్తులను దాని నుండి మళ్లించడానికి లేదా దానికి వ్యతిరేకంగా వారిని తిప్పికొట్టడానికి ఎటువంటి ప్రయత్నాన్ని విడిచిపెట్టడు. సువార్త యొక్క తిరస్కరణ ఇక్కడ ఉద్దేశపూర్వక అంధత్వం మరియు మానవ హృదయంలో అంతర్లీనంగా ఉన్న దుష్టత్వానికి ఆపాదించబడింది.
అపొస్తలులు తమ బోధలను స్వప్రయోజనాలపై కేంద్రీకరించలేదు; బదులుగా, వారు క్రీస్తును యేసుగా ప్రకటించారు, రక్షకుడు మరియు విమోచకుడు అతని ద్వారా దేవునికి చేరుకునే వారందరినీ రక్షించగలడు. మంత్రులు ప్రజల ఆత్మలకు సేవ చేస్తారు మరియు వారి ఇష్టాయిష్టాలకు లేదా కోరికలకు లొంగకుండా ఉండాలి. ఆకాశంలో సూర్యునికి సాక్ష్యమివ్వడం ఆనందదాయకంగా ఉన్నప్పటికీ, హృదయంలో ప్రకాశించే సువార్త మరింత ఆనందదాయకంగా మరియు ప్రయోజనకరంగా ఉంటుంది.
కాంతి ప్రారంభ సృష్టికి నాంది పలికినట్లే, నూతన సృష్టిలో ఆత్మపై మొదటి రూపాంతరమైన పని ఆత్మ యొక్క కాంతి. సువార్త కాంతి మరియు దయ యొక్క నిధి మర్త్య పాత్రలకు అప్పగించబడింది. సువార్త పరిచారకులు ఇతర వ్యక్తుల వలె అదే దుర్బలత్వం మరియు కోరికలను పంచుకుంటారు. మహిమాన్వితమైన సువార్తను వ్యాప్తి చేయడానికి దేవుడు దేవదూతలను లేదా గౌరవనీయమైన వ్యక్తులను పంపించగలిగినప్పటికీ, అతను మరింత వినయపూర్వకమైన మరియు బలహీనమైన పాత్రలను ఎంచుకున్నాడు. ఈ ఎంపిక వారిని నిలబెట్టడంలో అతని శక్తిని గొప్పగా చేస్తుంది మరియు వారి పరిచర్య యొక్క రూపాంతర ప్రభావాన్ని నొక్కి చెబుతుంది.

సువార్త కోసం వారి బాధలు చాలా గొప్పవి, అయినప్పటికీ గొప్ప మద్దతుతో. (8-12) 
అపొస్తలులు గణనీయమైన కష్టాలను అనుభవించారు, అయినప్పటికీ వారు గొప్ప సహాయాన్ని ఎదుర్కొన్నారు. విశ్వాసులు స్నేహితులచే విడిచిపెట్టబడవచ్చు మరియు శత్రువులచే హింసించబడవచ్చు, కానీ వారి దేవుడు స్థిరంగా ఉంటాడు మరియు వారిని ఎప్పటికీ విడిచిపెట్టడు. అంతర్గత భయాలు బాహ్య సవాళ్లతో కలిసి ఉండవచ్చు, కానీ అంతిమ విధ్వంసం మనకు సంభవించదు. అపొస్తలుడు వారి బాధలను క్రీస్తు యొక్క స్వంత బాధలకు ప్రతిబింబంగా చిత్రీకరిస్తాడు, క్రీస్తు పునరుత్థానం యొక్క శక్తిని మరియు సజీవుడైన యేసు నుండి వెలువడే దయను హైలైట్ చేస్తాడు. ఆ యుగంలో కూడా, అపొస్తలులతో పోలిస్తే, ఇతర క్రైస్తవులు అనుకూలమైన పరిస్థితులను అనుభవించారు.

శాశ్వతమైన మహిమ యొక్క అవకాశాలు విశ్వాసులను కష్టాలలో మూర్ఛపోకుండా చేస్తాయి. (13-18)
విశ్వాసం యొక్క దయ సవాలు సమయాల్లో నిరాశకు వ్యతిరేకంగా శక్తివంతమైన విరుగుడుగా నిరూపించబడింది. క్రీస్తు పునరుత్థానం వారి స్వంత పునరుత్థానానికి హామీగా మరియు శ్రద్ధగా పనిచేస్తుందని ఈ విశ్వాసాన్ని కలిగి ఉన్నవారు అర్థం చేసుకున్నారు. ఈ భవిష్యత్ పునరుత్థానం యొక్క నిరీక్షణ బాధల సమయాల్లో ప్రోత్సాహకంగా పనిచేస్తుంది మరియు మరణ భయం కంటే మనల్ని పైకి లేపుతుంది. అంతేకాక, వారి నిరంతర పరీక్షలు చర్చి యొక్క ప్రయోజనానికి మరియు దేవుని మహిమకు దోహదపడ్డాయి. క్రీస్తు పరిచారకుల బాధలు, వారి బోధన మరియు ప్రవర్తనతో పాటు, చర్చి యొక్క శ్రేయస్సు మరియు దేవుని మహిమను పెంచడం కోసం పనిచేస్తాయి.
వారి జీవనోపాధి మరియు ఓదార్పు శాశ్వత జీవితం మరియు ఆనందం యొక్క అవకాశం నుండి ఉద్భవించింది. ఇంద్రియాలకు భారంగా, సుదీర్ఘంగా, బాధగా మరియు దుర్భరమైనదిగా అనిపించవచ్చు, విశ్వాసం తేలికగా, క్లుప్తంగా మరియు క్షణికంగా భావించబడుతుంది. రాబోయే గణనీయమైన, బరువైన మరియు వర్ణించలేని శాశ్వత కీర్తితో పోల్చితే అన్ని తాత్కాలిక బాధల భారం తగ్గింది. అపొస్తలుడు తన కష్టతరమైన మరియు సుదీర్ఘమైన పరీక్షలను తేలికైనవి మరియు క్షణికమైనవిగా వర్ణించగలిగితే, మన అల్పమైన కష్టాలను మనం ఎంత ఎక్కువగా పరిగణించాలి!
విషయాల యొక్క నిజమైన స్వభావం గురించి వివేచనాత్మక తీర్పు ఇవ్వడానికి విశ్వాసం వ్యక్తులకు శక్తినిస్తుంది. కనిపించే వాటిని మించి, కనిపించని వాస్తవాలు ఉన్నాయి. కనిపించని విషయాలు శాశ్వతమైనవి, అయితే కనిపించేవి తాత్కాలికమైనవి అనే వాస్తవంలో కీలకమైన వ్యత్యాసం ఉంది. కాబట్టి, జీవితంలోని అస్థిరమైన మరియు భౌతిక అంశాల నుండి మన దృష్టిని మళ్లిద్దాం. ప్రాపంచిక లాభాలను వెంబడించడం లేదా ప్రస్తుత కష్టాలకు భయపడడం మానేద్దాం. బదులుగా, మన భవిష్యత్తు ఆనందాన్ని పొందేందుకు శ్రద్ధగా పని చేద్దాం.



Shortcut Links
2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |