Samuel I- 1 సమూయేలు 7 | View All

1. అంతట కిర్యత్యారీమువారు వచ్చి యెహోవా మంద సమును తీసికొనిపోయి కొండయందుండే అబీనాదాబు ఇంట చేర్చి దానిని కాపాడుటకై అతని కుమారుడైన ఎలియాజరును ప్రతిష్ఠించిరి.

1. Then the men of Kirjath Jearim came and took the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the LORD.

2. మందసము కిర్యత్యారీములోనుండిన కాలము ఇరువై సంవత్సరములాయెను. ఇశ్రాయేలీయులందరు యెహో వాను అనుసరింప దుఃఖించుచుండగా

2. So it was that the ark remained in Kirjath Jearim a long time; it was there twenty years. And all the house of Israel lamented after the LORD.

3. సమూయేలు ఇశ్రాయేలీయులందరితో ఇట్లనెనుమీ పూర్ణహృదయ ముతో యెహోవాయొద్దకు మీరు మళ్లుకొనినయెడల, అన్యదేవతలను అష్తారోతు దేవతలను మీ మధ్యనుండి తీసి వేసి, పట్టుదలగలిగి యెహోవా తట్టు మీ హృదయములను త్రిప్పి ఆయ నను సేవించుడి. అప్పుడు ఆయన ఫిలిష్తీయుల చేతిలోనుండి మిమ్మును విడిపించును.

3. Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying, 'If you return to the LORD with all your hearts, [then] put away the foreign gods and the Ashtoreths from among you, and prepare your hearts for the LORD, and serve Him only; and He will deliver you from the hand of the Philistines.'

4. అంతట ఇశ్రాయేలీయులు బయలు దేవతలను అష్తారోతు దేవత లను తీసివేసి యెహోవాను మాత్రమే సేవించిరి.

4. So the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths, and served the LORD only.

5. అంతట సమూయేలుఇశ్రాయేలీయులందరిని మిస్పాకు పిలువనంపుడి; నేను మీపక్షమున యెహోవాను ప్రార్థన చేతునని చెప్పగా

5. And Samuel said, 'Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you.'

6. వారు మిస్పాలో కూడు కొని నీళ్లుచేది యెహోవా సన్నిధిని కుమ్మరించి ఆ దినము ఉపవాసముండియెహోవా దృష్టికి మేము పాపాత్ములమని ఒప్పుకొనిరి. మిస్పాలో సమూయేలు ఇశ్రాయేలీ యులకు న్యాయము తీర్చుచువచ్చెను.

6. So they gathered together at Mizpah, drew water, and poured [it] out before the LORD. And they fasted that day, and said there, 'We have sinned against the LORD.' And Samuel judged the children of Israel at Mizpah.

7. ఇశ్రాయేలీయులు మిస్పాలో కూడియున్నారని ఫిలిష్తీయులు విని నప్పుడు ఫిలిష్తీయుల సర్దారులు ఇశ్రాయేలుమీదికి వచ్చిరి. ఈ సంగతి ఇశ్రాయేలీయులు విని ఫిలిష్తీయులకు భయపడి

7. Now when the Philistines heard that the children of Israel had gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard [of it,] they were afraid of the Philistines.

8. మన దేవుడైన యెహోవాను ఫిలిష్తీయుల చేతిలో నుండి మనలను రక్షించునట్లుగా మాకొరకు ఆయనను ప్రార్థనచేయుట మానవద్దని సమూయేలునొద్ద మనవి చేసిరి

8. So the children of Israel said to Samuel, 'Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.'

9. సమూయేలు పాలు విడువని ఒక గొఱ్ఱెపిల్లను తెచ్చి యెహోవాకు సర్వాంగ బలిగా అర్పించి, ఇశ్రా యేలీయుల పక్షమున యెహోవాను ప్రార్థనచేయగా యెహోవా అతని ప్రార్థన అంగీకరించెను.
హెబ్రీయులకు 11:32

9. And Samuel took a suckling lamb and offered [it as] a whole burnt offering to the LORD. Then Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.

10. సమూయేలు దహనబలి అర్పించుచుండగా ఫిలిష్తీయులు యుద్ధము చేయుటకై ఇశ్రాయేలీయుల మీదికి వచ్చిరి. అయితే యెహోవా ఆ దినమున ఫిలిష్తీయులమీద మెండుగా ఉరుములు ఉరిమించి వారిని తారుమారు చేయగా వారు ఇశ్రాయేలీయుల చేత ఓడిపోయిరి.

10. Now as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a loud thunder upon the Philistines that day, and so confused them that they were overcome before Israel.

11. ఇశ్రాయేలీయులు మిస్పాలో నుండి బయలుదేరి బేత్కారు వరకు ఫిలిష్తీయు లను తరిమి హతము చేసిరి.

11. And the men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and drove them back as far as below Beth Car.

12. అప్పుడు సమూయేలు ఒక రాయి తీసి మిస్పాకును షేనుకును మధ్య దానిని నిలిపియింతవరకు యెహోవా మనకు సహాయము చేసెనని చెప్పి దానికి ఎబెనెజరు అను పేరు పెట్టెను.

12. Then Samuel took a stone and set [it] up between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, 'Thus far the LORD has helped us.'

13. ఈలాగున ఫిలిష్తీయులు అణపబడినవారై ఇశ్రాయేలు సరిహద్దులోనికి తిరిగి రాక ఆగిపోయిరి. సమూయేలు ఉండిన దినములన్నిటను యెహోవా హస్తము ఫిలిష్తీయులకు విరోధముగా ఉండెను.

13. So the Philistines were subdued, and they did not come anymore into the territory of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.

14. మరియు ఫిలిష్తీయులు ఇశ్రా యేలీయుల యొద్దనుండి పట్టుకొనిన పట్టణములు ఇశ్రా యేలీయులకు తిరిగి వచ్చెను. ఎక్రోనునుండి గాతు వరకున్న గ్రామములను వాటి పొలములను ఇశ్రాయేలీయులు ఫిలిష్తీయుల చేతిలోనుండి విడిపించిరి. మరియు ఇశ్రాయేలీయులకును అమోరీయులకును సమాధానము కలిగెను.

14. Then the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron to Gath; and Israel recovered its territory from the hands of the Philistines. Also there was peace between Israel and the Amorites.

15. సమూయేలు తాను బ్రదికిన దినములన్నియు ఇశ్రాయేలీయులకు న్యాయాధిపతిగా ఉండెను.

15. And Samuel judged Israel all the days of his life.

16. ఏటేట అతడు బేతేలునకును గిల్గాలునకును మిస్పాకును తిరుగుచు ఆ స్థలములయందు ఇశ్రాయేలీయులకు న్యాయము తీర్చుచు వచ్చెను.

16. He went from year to year on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.

17. మరియు అతని యిల్లు రామాలోనుండినందున అచ్చటికి తిరిగివచ్చి అచ్చటకూడను న్యాయము తీర్చుచుండెను, మరియు అతడు అక్కడ యెహోవాకు ఒక బలిపీఠము కట్టెను.

17. But he always returned to Ramah, for his home [was] there. There he judged Israel, and there he built an altar to the LORD.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Samuel I- 1 సమూయేలు 7 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

మందసము కిర్జాత్-యెయారీముకు తీసివేయబడింది. (1-4) 
దేవుడు ఖచ్చితంగా తన మందసముకు విశ్రాంతి స్థలాన్ని కనుగొంటాడు; కొందరు దానిని తిరస్కరించినప్పటికీ, దానిని స్వీకరించడానికి సిద్ధంగా ఉన్న హృదయాలతో మరికొందరు ఉంటారు. దేవుని మందసానికి తరచుగా ప్రైవేట్ ఇళ్ళలో ఇల్లు దొరికినట్లు చరిత్ర చూపిస్తుంది. గతంలో, బహిరంగ స్థలాలు అందుబాటులో లేనప్పుడు, క్రీస్తు మరియు అతని అపొస్తలులు ఇంటింటికీ బోధించేవారు.
మందసము లేకపోవడం యొక్క ప్రాముఖ్యతను ఇశ్రాయేలు ఇంటివారు గ్రహించి దాని గురించి శ్రద్ధ వహించడానికి ఇరవై సంవత్సరాలు పట్టింది. ఈ సమయంలో, ప్రవక్త అయిన సమూయేలు ప్రజలలో నిజమైన మతాన్ని పునరుద్ధరించడానికి అవిశ్రాంతంగా పనిచేశాడు. ఈ కాలాన్ని వివరించడానికి ఉపయోగించే పదాల సంక్షిప్తత దాని ప్రాముఖ్యతను తగ్గించదు; నిజానికి, ఇజ్రాయెల్‌లో ఇప్పటివరకు చూసిన మతం యొక్క అత్యంత శక్తివంతమైన పునరుజ్జీవనాల్లో ఇది ఒకటి.

ఇశ్రాయేలీయులు గంభీరంగా పశ్చాత్తాపపడతారు. (5,6) 
ఇశ్రాయేలీయులు తమ పశ్చాత్తాపాన్ని మరియు తమ పాపాలకు విచారాన్ని నీళ్ళు లాగడం ద్వారా మరియు ప్రభువు ముందు కుమ్మరించడం ద్వారా వినయంగా వ్యక్తం చేశారు. ఈ చర్య తమను తాము శుద్ధి చేసుకోవాలని మరియు వారి హృదయాలను తప్పుగా వదిలించుకోవాలనే వారి కోరికను సూచిస్తుంది. వారి ఒప్పుకోలు నిష్కపటమైనది మరియు సంపూర్ణమైనది, మరియు వారు తమ పాపపు మార్గాల నుండి వైదొలగాలని నిశ్చయించుకున్నారు.
వారి తప్పులను బహిరంగంగా ప్రకటించడం ద్వారా, "మేము ప్రభువుకు విరోధంగా పాపం చేసాము" అని చెప్పడం ద్వారా, వారు తమ తప్పులను అంగీకరించడమే కాకుండా, తమను తాము తగ్గించుకుంటూ దేవునికి మహిమను కూడా ఇచ్చారు. మన పాపాలను బహిరంగంగా మరియు నిజాయితీగా ఒప్పుకున్నప్పుడు, మనల్ని క్షమించడానికి దేవుని విశ్వసనీయత మరియు న్యాయాన్ని విశ్వసించగలమని ఈ ఉదాహరణ మనకు బోధిస్తుంది.
నిజానికి, మనం ఇశ్రాయేలు ప్రజలలా నిజమైన పశ్చాత్తాపం యొక్క మార్గాన్ని అనుసరిస్తే, మన కరుణామయుడైన దేవుడు తన క్షమాపణను మనకు అందించడానికి సిద్ధంగా ఉంటాడు.

ప్రభువు ఫిలిష్తీయులను ఇబ్బంది పెట్టాడు. (7-12) 
ఫిలిష్తీయులు ఇశ్రాయేలుపై దండెత్తినప్పుడు, పశ్చాత్తాపం చెందిన మరియు సంస్కరించబడిన పాపులు సాతాను వారిని తీవ్రంగా వ్యతిరేకిస్తారని మరియు నిరుత్సాహపరుస్తారని ఊహించాలి. శత్రువు తన శక్తినంతా కూడదీసుకుని, వారి పురోగతికి ఆటంకం కలిగించడానికి వివిధ మార్గాలను ఉపయోగిస్తాడు. అలాంటి పోరాట సమయాల్లో, ఇశ్రాయేలీయులు సమూయేలు‌ను ఆశ్రయించారు, వారి తరపున అతని ప్రార్థనలను హృదయపూర్వకంగా అభ్యర్థించారు. పైన ఉన్న మన గొప్ప మధ్యవర్తి అయిన యేసుక్రీస్తు తన మధ్యవర్తిత్వాన్ని ఎప్పటికీ ఆపడు మరియు ఎల్లప్పుడూ దేవుని ముందు మన కోసం వాదిస్తున్నాడని తెలుసుకోవడం విశ్వాసులకు ఎంత భరోసానిస్తుంది.
సమూయేలు త్యాగం ముఖ్యమైనది అయినప్పటికీ, అతనితో పాటు ప్రార్థన లేకుండా కేవలం ఒక ఖాళీ కర్మగా ఉండేది. కృతజ్ఞతగా, దేవుడు దయతో వారి విన్నపానికి ప్రతిస్పందించి, వారికి విజయాన్ని ప్రసాదించాడు. కృతజ్ఞతగా, సమూయేలు దేవుణ్ణి గౌరవించడానికి మరియు ఇజ్రాయెల్ ప్రజలను ప్రేరేపించడానికి ఒక స్మారకాన్ని స్థాపించాడు.
చరిత్ర అంతటా, చర్చ్ ఆఫ్ గాడ్ నిరంతరం దైవిక విమోచనను అనుభవించింది మరియు దాని ఫలితంగా, తరాలు పునరుద్ధరించబడిన విజయాలు మరియు రక్షణను స్మరించుకోవడానికి "ఎబెన్-ఎజర్స్" వంటి స్మారక చిహ్నాలను నిర్మించాయి. బాహ్య హింసలు మరియు అంతర్గత పోరాటాలు ఉన్నప్పటికీ, చర్చి సహించింది ఎందుకంటే ప్రభువు ఆమెకు స్థిరంగా సహాయం చేశాడు. అతని సహాయం స్థిరంగా ఉంది మరియు సమయం చివరి వరకు అలాగే ఉంటుంది.

వారు అణచివేయబడ్డారు, సమూయేలు ఇశ్రాయేలుకు న్యాయాధిపతి. (13-17)
నిజమైన మతం యొక్క ఈ అద్భుతమైన పునరుద్ధరణ సమయంలో, మందసాన్ని షిలోహ్‌కు మార్చలేదు లేదా గుడారంతో పాటు మరే ఇతర ప్రదేశంలో ఉంచబడలేదు. లెవిటికల్ నిబంధనల యొక్క ఈ నిర్లక్ష్యం వారి ప్రాథమిక ప్రయోజనం వాటి సంకేత ప్రాముఖ్యతలో ఉందని నిరూపించింది. లోతైన అర్థాన్ని విస్మరించినప్పుడు, ఈ ఆచారాలు వాటి జీవశక్తిని కోల్పోయాయి మరియు నిజమైన పశ్చాత్తాపం, అచంచలమైన విశ్వాసం మరియు దేవుని పట్ల మరియు తోటి మానవుల పట్ల ప్రేమ సాధన యొక్క పరివర్తన శక్తితో పోల్చలేము.



Shortcut Links
1 సమూయేలు - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |