Joshua - యెహోషువ 13 | View All

1. యెహోషువ బహుదినములు గడచిన వృద్ధుడుకాగా యెహోవా అతనికి ఈలాగు సెలవిచ్చెను నీవు బహు దినములు గడచిన వృద్ధుడవు. స్వాధీనపరచుకొనుటకు అతివిస్తారమైన దేశము ఇంక మిగిలియున్నది.

1. Now, Joshua, was old, advanced in days, so then Yahweh said unto him Thou, art old, advanced in days, and, much the larger part of the land, remaineth to be possessed.

2. మిగిలిన దేశము ఏదనగా, ఫిలిష్తీయుల ప్రదేశములన్నియు, గెషూరీయుల దేశమంతయు, ఐగుప్తునకు తూర్పుననున్న షీహోరు మొదలుకొని

2. This, is the land that remaineth, all the regions of the Philistines, and all the Geshuri;

3. కనానీయులవని యెంచబడిన ఉత్తరదిక్కున ఎక్రోనీయుల సరిహద్దువరకును ఫిలిష్తీయుల అయిదుగురు సర్దారులకు చేరిన గాజీయులయొక్కయు అష్డోదీయుల యొక్కయు అష్కెలోనీయులయొక్కయు గాతీయుల యొక్కయు ఎక్రోనీయులయొక్కయు దేశమును

3. from the Shihor which faceth Egypt, even as far as the boundary of Ekron, northward, to the Canaanites, is it counted, five princes of Philistines, the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkalonites, the Gittites, and the Ekronites, also the Avvim

4. దక్షిణదిక్కున ఆవీయుల దేశమును కనానీయుల దేశమంతయు, సీదోనీయులదైన మేరా మొదలుకొని ఆఫెకు వరకున్న అమోరీయుల సరిహద్దువరకును

4. on the south: all the land of the Canaanites, and Mearah which belongeth to the Zidonians, as far as Aphek, as far as the boundary of the Amorites;

5. గిబ్లీయుల దేశమును, హెర్మోను కొండదిగువ నున్న బయల్గాదు మొదలుకొని హమాతునకు పోవుమార్గ మువరకు లెబానోను ప్రదేశమంతయు, లెబానోను మొదలుకొని మిశ్రేపొత్మాయిము వరకును దేశము మిగిలియున్నది.

5. and the land of the Gebalites, and all the Lebanon, to the rising of the sun, from Baal-gad, under Mount Hermon, as far as the entering in of Hamath:

6. మన్యపు నివాసుల నందరిని సీదోనీయులనందరిని నేను ఇశ్రాయేలీయుల యెదుటనుండి వెళ్లగొట్టెదను. కావున నేను నీ కాజ్ఞాపించినట్లు నీవు ఇశ్రాయేలీయులకు స్వాస్థ్యముగా దాని పంచిపెట్టవలెను.

6. all the inhabitants of the hill country, from the Lebanon as far as Misrephoth-maim all the Zidonians, I myself, will dispossess them from before the sons of Israel, nevertheless, assign thou it by lot unto Israel, for an inheritance, as I have commanded thee.

7. తొమ్మిది గోత్రములకును మనష్షే అర్ధగోత్రమునకును ఈ దేశమును స్వాస్థ్యముగా పంచిపెట్టుము. యెహోవా సేవకుడైన మోషే వారికిచ్చినట్లు

7. Now, therefore, apportion this land as an inheritance, unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh.

8. రూబేనీయులు గాదీయులు తూర్పుదిక్కున యొర్దాను అవతల మోషే వారికిచ్చిన స్వాస్థ్యమును పొందిరి.

8. With them, the, Reubenites and the Gadites, received their inheritance, which Moses gave them beyond the Jordan, eastward, as Moses the servant of Yahweh gave unto them:

9. అది ఏదనగా అర్నోను ఏటిలోయ దరినున్న అరోయేరు మొదలుకొని ఆ లోయమధ్యనున్న పట్టణమునుండి దీబోను వరకు మేదెబా మైదానమంతయు, అమ్మోనీయుల సరిహద్దు వరకు హెష్బోనులో ఏలికయు

9. from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the city, which is in the midst of the ravine, and all the table-land of Medeba, as far as Dibon;

10. అమోరీయుల రాజునైన సీహోనుయొక్క సమస్త పురములును

10. and all the cities of Sihon, king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the boundary of the sons of Ammon;

11. గిలాదును, గెషూరీయులయొక్కయు మాయకాతీయులయొక్కయు దేశము, హెర్మోను మన్యమంతయు, సల్కావరకు బాషాను దేశమంతయు

11. and Gilead, and the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan, as far as Salecah;

12. రెఫాయీయుల శేషములో అష్తారోతు లోను ఎద్రెయీలోను ఏలికయైన ఓగురాజ్యమంతయు మిగిలియున్నది. మోషే ఆ రాజులను జయించి వారి దేశమును పట్టుకొనెను.

12. all the kingdom of Og, in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei, he, being left of the remnant of the giants; and Moses smote them and dispossessed them;

13. అయితే ఇశ్రాయేలీయులు గెషూరీయుల దేశమునైనను మాయకాతీయుల దేశమునైనను పట్టుకొనలేదు గనుక గెషూరీయులును మాయకా తీయులును నేటివరకు ఇశ్రాయేలీయుల మధ్యను నివసించు చున్నారు.

13. the sons of Israel, however, did not dispossess, the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath have remained in the midst of Israel until this day.

14. లేవిగోత్రమునకే అతడు స్వాస్థ్యము ఇయ్య లేదు. ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా వారితో సెలవిచ్చినట్లు ఆయనకు అర్పింపబడు హోమములే వారికి స్వాస్థ్యము.

14. Howbeit, unto the tribe of Levi, gave he no inheritance, the altar-flames of Yahweh God of Israel, are his inheritance, as he spake unto him.

15. వారి వంశములనుబట్టి మోషే రూబేనీయులకు స్వాస్థ్యమిచ్చెను.

15. Thus then Moses gave an inheritance unto the tribe of the sons of Reuben by their families;

16. వారి సరిహద్దు ఏదనగా, అర్నోను ఏటిలోయ దరినున్న అరోయేరు మొదలుకొని ఆ లోయలోనున్న పట్టణమునుండి మేదెబాయొద్దనున్న మైదానమంతయు

16. and their boundary was from Aroer, that is on the edge of the ravine of Arnon and the city which is in the midst of the ravine and all the table-land by Medeba;

17. హెష్బోనును మైదానములోని పట్టణములన్నియు, దీబోను బామోత్బయలు బేత్బయల్మెయోను

17. Heshbon and all her cities which are on the table-land, Dibon and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon;

18. యాహసు కెదేమోతు మేఫాతు

18. and Jahaz and Kedemoth and Maphaath;

19. కిర్యతాయిము సిబ్మాలోయలోని కొండమీది శెరెత్షహరు బెత్పయోరు పిస్గాకొండచరియలు

19. and Kiriathaim and Sibmah, and Zareth-shahar on the mount of the vale;

20. బెత్యేషి మోతు అను పట్టణములును మైదానములోని పట్టణములన్నియు, హెష్బోనులో ఏలికయు,

20. and Beth-peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth;

21. మోషే జయించిన వాడునైన సీహోను వశముననున్న ఎవీ రేకెము సూరు హోరు రేబ అను మిద్యాను రాజుల దేశమును అమోరీయుల రాజైన సీహోను రాజ్యమంతయు వారికి స్వాస్థ్యముగా ఇచ్చెను.

21. and all the cities of the table-land, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, dukes of Sihon dwelling in the land;

22. ఇశ్రాయేలీయులు బెయోరు కుమారుడును సోదెగాడు నైన బిలామును తాము చంపిన తక్కినవారితో పాటు ఖడ్గముతో చంపిరి.

22. Balaam also son of Beor, the diviner, did the sons of Israel slay with the sword among their slain.

23. యొర్దాను ప్రదేశమంతయు రూబేనీయులకు సరిహద్దు; అదియు దానిలోని పట్టణములును గ్రామములును రూబేనీయుల వంశముల లెక్కచొప్పున వారికి కలిగిన స్వాస్థ్యము.

23. And so the boundary of the sons of Reuben was the Jordan and district. This, is the inheritance of the sons of Reuben by their families, the cities and the villages thereof.

24. మోషే గాదుగోత్రమునకు, అనగా గాదీయులకు వారి వంశములచొప్పున స్వాస్థ్యమిచ్చెను.

24. And Moses gave an inheritance unto the tribe of Gad, unto the sons of Gad by their families;

25. వారి సరిహద్దు యాజెరును గిలాదు పట్టణములన్నియు, రబ్బాకు ఎదురుగానున్న అరోయేరువరకు అమ్మోనీయుల దేశములో సగమును

25. and their boundary was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, as far as Aroer, which faceth Rabbah;

26. హెష్బోను మొదలుకొని రామత్మిజ్పె బెటొనీమువరకును మహనయీము మొదలుకొని దెబీరు సరిహద్దువరకును

26. and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh, and Botonim, and from Mahanaim as far as the boundary of Debir;

27. లోయలో బేతారాము బేత్నిమ్రా సుక్కోతు సాపోను, అనగా హెష్బోను రాజైన సీహోను రాజ్యశేషమును తూర్పు దిక్కున యొర్దాను అవతల కిన్నెరెతు సముద్రతీరమువరకునున్న యొర్దాను ప్రదేశమును.

27. and in the valley Beth-haram and Beth-nimrah and Succoth and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan and district, as far as the end of the sea of Chinnereth, beyond the Jordan eastward.

28. వారి వంశముల చొప్పున గాదీయులకు స్వాస్థ్యమైన పట్టణములును గ్రామములును ఇవి.

28. This, is the inheritance of the sons of Gad, by their families, the cities and the villages thereof.

29. మోషే మనష్షే అర్థగోత్రమునకు స్వాస్థ్యమిచ్చెను. అది వారి వంశములచొప్పున మనష్షీయుల అర్థగోత్రమునకు స్వాస్థ్యము.

29. And Moses gave an inheritance unto the half tribe of Manasseh, so it belonged to the half tribe of the sons of Manasseh by their families;

30. వారి సరిహద్దు మహనయీము మొదలుకొని బాషాను యావత్తును, బాషాను రాజైన ఓగు సర్వ రాజ్యమును, బాషానులోని యాయీరు పురములైన బాషానులోని అరువది పట్టణములును.

30. and their boundary was from Mahanaim all Bashan all the kingdom of Og king of Bashan and all the Encampments of Jair which are in Bashan three-score cities;

31. గిలాదులో సగమును, అష్తారోతు ఎద్రయియునను బాషానులో ఓగు రాజ్య పట్టణములును మనష్షే కుమారుడైన మాకీరు, అనగా మాకీరీయులలో సగముమందికి వారి వంశములచొప్పున కలిగినవి.

31. and, half Gilead and Ashtaroth and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, pertained to the sons of Machir son of Manasseh, to half the sons of Machir by their families.

32. యెరికో యొద్ద తూర్పుదిక్కున యొర్దాను అవతలనున్న మోయాబు మైదానములో మోషే పంచి పెట్టిన స్వాస్థ్యములు ఇవి.

32. These, are the portions which Moses gave for inheritance, in the waste plains of Moab, over the Jordan by Jericho eastward.

33. లేవీ గోత్రమునకు మోషే స్వాస్థ్యము పంచిపెట్టలేదు; ఏలయనగా ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా వారితో సెలవిచ్చినట్లు ఆయనే వారికి స్వాస్థ్యము.

33. But, unto the tribe of Levi, Moses gave no inheritance, Yahweh God of Israel, he, was their inheritance, as he spake unto them.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Joshua - యెహోషువ 13 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఈ అధ్యాయం చీట్లు వేయడం ద్వారా ఇశ్రాయేలు తెగల మధ్య కనాను దేశ విభజనను వివరించే వృత్తాంతం యొక్క ప్రారంభాన్ని సూచిస్తుంది. ఈ భూమిని యాకోబు వంశస్థులకు ఇస్తానని పూర్వీకులకు చేసిన వాగ్దానాన్ని ఈ కథనం నెరవేరుస్తుంది. అనేక పేర్లతో సవాలుగా అనిపించే ఈ అధ్యాయాలను మనం విస్మరించకూడదు, ఎందుకంటే వాటికి ప్రాముఖ్యత ఉంది. దేవుడు మాట్లాడేటప్పుడు మరియు వ్రాసేటప్పుడు, మనం శ్రద్ధగల శ్రోతలు మరియు పాఠకులుగా ఉండాలి మరియు అతను మనకు అవగాహనను ప్రసాదిస్తాడు. ఈ సమయంలో, జాషువాకు దాదాపు వంద సంవత్సరాల వయస్సు ఉంటుందని నమ్ముతారు. వృద్ధులకు వారి వయస్సు మరియు పరిమితులను గుర్తుంచుకోవడం చాలా అవసరం. దేవుడు తన ప్రజల సామర్థ్యాలను పరిగణలోకి తీసుకుంటాడు మరియు వారి శక్తికి మించిన పనులతో వారిపై భారం మోపడం ఇష్టం లేదు. ప్రతి ఒక్కరూ, ముఖ్యంగా వృద్ధులు, మరణం జోక్యం చేసుకునే ముందు చేయవలసిన పనిని పూర్తి చేయడానికి తొందరపడాలి (ప్రసంగి 9:10). యెహోషువ ముసలివాడైనప్పటికీ, జయించబడని దేశాలన్నిటినీ జయించలేనంత అసమర్థుడైనప్పటికీ, దేవుడు ఇశ్రాయేలీయులను విజేతలుగా చేస్తానని వాగ్దానం చేశాడు. మనం విస్మరించబడినా లేదా విరిగిన నాళాలుగా పరిగణించబడినా పర్వాలేదు; దేవుడు తన పనిని తన సమయానికి పూర్తి చేస్తాడు. మన రక్షణ కోసం పని చేయడానికి మనం పిలువబడ్డాము మరియు అలా చేయడం ద్వారా, దేవుడు మనలో మరియు పక్కనే పని చేస్తాడు. మనం మన ఆధ్యాత్మిక విరోధులను ఎదిరించి, మన క్రైస్తవ విధులు మరియు యుద్ధాలలో నిమగ్నమైనప్పుడు, దేవుడు మనకు మార్గాన్ని నడిపిస్తాడు మరియు మనకు విజయాన్ని ఇస్తాడు. (1-6)

భూమిని గిరిజనుల మధ్య విభజించాలి, ఎందుకంటే ప్రతి వ్యక్తి ఇతరులకు చెందాలని కోరుకోకుండా వారి స్వంత భాగాన్ని తెలుసుకోవడం మరియు గౌరవించడం దేవుని చిత్తం. ప్రపంచాన్ని బలవంతంగా కాదు, న్యాయమైన మరియు సరైన వాటి ద్వారా పాలించాలి. మనం ఎక్కడ నివసిస్తున్నా లేదా మన భాగాన్ని మనం పొందే నిజాయితీతో సంబంధం లేకుండా, మనం దానిని దేవుని బహుమతిగా పరిగణించాలి, కృతజ్ఞతలు తెలుపుతూ మరియు దానిని బాధ్యతాయుతంగా ఉపయోగించాలి. ఇప్పుడు మరియు భవిష్యత్తులో కూడా ఆస్తి వివాదాలను నివారించడానికి వివేకవంతమైన చర్యలను ఉపయోగించడం చాలా ముఖ్యం. ఈ విషయంలో జాషువా క్రీస్తుకు ప్రాతినిధ్యం వహిస్తాడు. జాషువా శత్రు భూభాగాల ద్వారాలను జయించినట్లే, క్రీస్తు మన కోసం నరక ద్వారాలను జయించి స్వర్గ ద్వారాలను తెరిచాడు. అతను విశ్వాసులందరికీ శాశ్వతమైన వారసత్వాన్ని కొనుగోలు చేశాడు మరియు దానిని వారికి స్వాధీనం చేస్తాడు. ఈ అధ్యాయంలో, మోషే రెండున్నర తెగలకు కేటాయించిన భూమి గురించి సాధారణ వివరణను అందించాడు. ఇజ్రాయెల్ వారి స్వంత భూభాగాన్ని గుర్తించడం మరియు దేవుని ఎన్నుకున్న ప్రజలు అనే నెపంతో కూడా వారి పొరుగువారిపై ఆక్రమించకుండా ఉండటం చాలా అవసరం. ముఖ్యంగా, లేవీ తెగకు ఎటువంటి వారసత్వం లభించలేదు, ఎందుకంటే వారి జీవనాధారం అన్ని ఇతర తెగల నుండి వచ్చిన విరాళాల నుండి వచ్చింది. ప్రభువు యొక్క మంత్రులు ప్రాపంచిక ప్రయోజనాల పట్ల ఉదాసీనంగా ఉండాలి, అయితే ప్రజలు తమ ఆధ్యాత్మిక నాయకులకు తగినది ఏమీ లేకుండా చూసుకోవాలి. ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవాను తమ వారసత్వంగా కలిగి ఉన్నవారు, ఈ లోకంలోని వస్తువులలో కొంచం కలిగి ఉన్నప్పటికీ వారు నిజంగా ధన్యులు. అతని ప్రావిడెన్స్ వారి అవసరాలను తీరుస్తుంది, అతని ఓదార్పు వారి ఆత్మలకు మద్దతు ఇస్తుంది మరియు వారు చివరికి స్వర్గపు ఆనందాన్ని మరియు శాశ్వతమైన ఆనందాలను పొందుతారు. (7-33)



Shortcut Links
యెహోషువ - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |