Revelation - ప్రకటన గ్రంథము 17 | View All

1. ఆ యేడు పాత్రలను పట్టుకొనియున్న యేడుగురు దేవదూతలలో ఒకడువచ్చి నాతో మాటలాడుచు ఈలాగు చెప్పెను. నీవిక్కడికి రమ్ము, విస్తార జలములమీద కూర్చున్న మహావేశ్యకు చేయబడు తీర్పు నీకు కనుపరచెదను;
యిర్మియా 51:13

“అనేక జలాల మీద”– వ 15. “వేశ్య”– బైబిలులో కొన్ని సార్లు నిజ దేవుని పట్ల ద్రోహులై ఇతర దేవుళ్ళవైపు తిరిగినవారిని సూచించే మాట. యెషయా 1:21; యిర్మియా 2:20; యెహెఙ్కేలు 16:15-34; మొ।। చూడండి. ఈ మాట అలంకారంగా చెప్పబడితే సాధారణంగా దాని అర్థం ఇదే. ఒక్క సారి దీన్ని వర్తక నగరం తూరు గురించి వాడారు (యెషయా 23:15-17), ఒక్క సారి నీనెవె నగరం గురించి వాడారు (నహూము 3:4). ఈ నగరాలు రెండూ విగ్రహ పూజతో నిండిన నగరాలు. ఈ రెండింటి విషయంలో వేశ్య అనే మాట నిజ దేవుణ్ణి లెక్క చేయక ఇహలోక సంపదల కోసం తహతహలాడే సంగతిని సూచిస్తుంది. ఈ అధ్యాయంలోని “వేశ్య” ఒక నగరం – వ 18. ఈ నగరం చాలా పెద్ద మత సంస్థకూ, వర్తక సంబంధమైన వ్యవస్థకూ చిహ్నంగా ఉందని భావించడం తప్పు కాదు.

2. భూరాజులు ఆమెతో వ్యభిచరించిరి, భూనివాసులు ఆమె వ్యభిచార మద్యములో మత్తులైరి.
యెషయా 23:17, యిర్మియా 51:7

“వ్యభిచారం”– దేవుని ప్రజలనబడినవారు ఆయన విషయం ద్రోహులై అపనమ్మకంగా ప్రవర్తించిన సంగతిని సూచించేందుకు ఈ మాట కూడా పాత ఒడంబడిక గ్రంథంలో తరచుగా వాడడం జరిగింది (యిర్మియా 3:1, యిర్మియా 3:8-9; యెహెఙ్కేలు 23:37, యెహెఙ్కేలు 23:43; హోషేయ 1:2; హోషేయ 2:4-5; మొ।।). నిజానికి ఈ మాట అలంకారంగా ఉపమానంగా వాడబడినప్పుడు ఈ అర్థం మాత్రమే ఇస్తుంది. పాత ఒడంబడిక గ్రంథంలో అది ప్రతి సారీ, నమ్మక ద్రోహులైన ఇస్రాయేల్‌వారినే సూచించింది. ఇక్కడ ఈ వచనంలో సత్యాన్ని విడిచి అపనమ్మకంగా ఉన్న క్రైస్తవాన్నే ఇది సూచిస్తున్నదని దాదాపుగా ఖచ్చితంగా చెప్పవచ్చు (మత్తయి 24:10-12; 2 తిమోతికి 3:1-5; 2 తిమోతికి 4:3-4; 2 పేతురు 2:1-3 పోల్చి చూడండి). ఒక వేళ ఇక్కడ వ్యభిచారం అనేది ఈ అర్థాన్ని ఇవ్వకపోతే, భూమిమీదికి రాబోయే దేవుని తీర్పును, శిక్షను వివరించే ఈ అధ్యాయాల్లో నమ్మక ద్రోహం చేసిన క్రైస్తవం మరి ఎక్కడా కనబడదు. ఇది సాధ్యమా? లోకమంతా దేవుని తీర్పుకు గురి అవుతూ ఉంటే, పతనమైన అబద్ధమైన క్రైస్తవం తప్పించుకోగలుగుతుందా? దాని గురించి ఒక్క మాట కూడా కనిపించదా? ఈ “వేశ్య”తో భూరాజులు వ్యభిచరించడం” అంటే తమ ప్రయోజనం, లేక సుఖభోగం కోసం దానితో సన్నిహిత సంబంధాలు పెట్టుకోవడం అని అర్థం. “మత్తిల్లారు”– అంటే ఈ వ్యవస్థ, ఈ సంస్థ, ఈ సంస్థ ప్రభావం కింద ఉన్నవారికి మతి తప్పినట్టుంది. దాని “మద్యం” అంటే వారు దాని దుర్మార్గతలో భాగస్థులయ్యేలా అది ప్రయోగించే విధానాలు.

3. అప్పుడతడు ఆత్మవశుడనైన నన్ను అరణ్యమునకు కొనిపోగా, దేవ దూషణ నామములతో నిండుకొని, యేడు తలలును పది కొమ్ములునుగల ఎఱ్ఱని మృగముమీద కూర్చుండిన యొక స్త్రీని చూచితిని
దానియేలు 7:7

“ఎడారి”– ఈ స్త్రీ దేనికి సూచనగా ఉందో అది ఆత్మ సంబంధంగా ఒక ఎడారిలాంటిదని బహుశా ఇది సూచిస్తున్నదేమో. “స్త్రీ”– బైబిలులో స్త్రీ అనేది కొన్ని సార్లు మత సంబంధమైన సంఘాన్ని, సమాజాన్ని సూచిస్తుంది. యెషయా 54:5-6; యిర్మియా 3:1; ఎఫెసీయులకు 5:23-32 చూడండి. ఈ గ్రంథంలో ప్రకటన గ్రంథం 12:1; ప్రకటన గ్రంథం 19:7-8 చూడండి. “మృగం”– ప్రకటన గ్రంథం 13:1. ఈ మృగం ఒక రాజుకూ ఒక రాజ్యానికీ రెంటికీ చిహ్నంగా ఉంది. కాబట్టి ఈ స్త్రీ రెంటిలో దేనికీ సూచనగా లేదు. ఆమె ఆ మృగం మీద కూచుని ఉండడం అనేది మృగం పరిపాలన ప్రారంభంలో అది ఈ “స్త్రీ”కి ఆధారంగా ఉంటుందనీ ఒక వేళ ఆమె దాన్ని అదుపులో పెట్టుకోవడానికి ప్రయత్నించవచ్చుననీ సూచిస్తున్నది. అయితే తరువాత అది ఆమెను నాశనం చేస్తుంది – వ 16.

4. ఆ స్త్రీ ధూమ్రరక్తవర్ణముగల వస్త్రము ధరించుకొని, బంగారముతోను రత్నములతోను ముత్యములతోను అలంకరింపబడినదై, ఏహ్యమైన కార్యములతోను తాను చేయుచున్న వ్యభిచారసంబంధమైన అపవిత్రకార్యములతోను నిండిన యొక సువర్ణ పాత్రను తనచేత పట్టుకొనియుండెను.
యెహెఙ్కేలు 28:13, యిర్మియా 51:7

“ఊదా, ఎర్రని”– కొందరు వ్యాఖ్యాతలు ఈ రంగులు సుఖాన్నీ విలాసాన్నీ వైభవాన్నీ మాత్రమే సూచిస్తాయని చెప్పారు. అయితే మరి కొందరు రోమన్ కాథలిక్ సంఘంవైపు చూస్తూ దాని నాయకులలో కొందరు (కార్డినల్‌లు) ఈ రంగుల బట్టలు ధరించేవారని చెప్పారు. ఇది నిజం. ఇతర సంఘాల్లో కూడా కొంతమంది నాయకులు ఈ రంగుల బట్టలు ధరిస్తారు. “బంగారం, విలువైన రాళ్ళు”– గొప్ప ధనాన్ని సూచిస్తాయి. “బంగారు పాత్ర”– దాని బయట భాగాన్ని చూస్తే ఆకర్షణీయంగా అందంగా కనిపిస్తుంది. మత్తయి 23:25-26 పోల్చి చూడండి. “అసహ్యమైన...నిండి వుంది”– ఈ సంఘం అసలైన స్థితి దీని మూలంగా బయలుపడుతుంది. బయట డంబం, ఆడంబరం, వైభవం, లోపట కల్మషం, విషం, దుర్మార్గత.

5. దాని నొసట దాని పేరు ఈలాగు వ్రాయబడియుండెను మర్మము, వేశ్యలకును భూమిలోని ఏహ్యమైనవాటికిని తల్లియైన మహా బబులోను.
దానియేలు 4:30

“నొసట ఒక పేరు”– ఈ “స్త్రీ” ఏమిటో దాన్ని ఈ పేరు ఖచ్చితంగా వర్ణిస్తున్నది. జ్ఞానం గలవారికి ఇది తేటతెల్లం అవుతుంది. ప్రకటన గ్రంథం 3:12; ప్రకటన గ్రంథం 14:1 పోల్చి చూడండి. “రహస్యం”– దేవుడు ఆమె సంగతిని వెల్లడి చేయకపోతే అది ఏమిటో, దేన్ని సూచిస్తున్నదో మనుషులకు తెలిసేది కాదు (మత్తయి 13:11; రోమీయులకు 16:25; మొ।। పోల్చి చూడండి). “మహా బబులోను”– ఈ స్త్రీ అక్షరాలా బబులోను నగరం కాదు. అది చాలా కాలం క్రిందట నాశనం అయింది (యిర్మియా 50:39-40). ఈ స్త్రీ ఒక మర్మమని గుర్తుంచుకోండి. అయితే ఆమె కొన్ని విషయాల్లో బబులోను లాంటిదే. బబులోను అబద్ధ మతానికి కేంద్రం. మనుషులు గర్వంగా దేవుణ్ణి ధిక్కరించి దాన్ని కట్టారు (ఆదికాండము 9:1, ఆదికాండము 9:7 తో; ప్రకటన గ్రంథం 11:1-4 చూడండి). అది విగ్రహాలు నిండిన నగరం అయింది (యిర్మియా 50:38). పెద్ద మత సంస్థకు కేంద్రం అయింది. దాని ప్రధానమైన పూజారి బిరుదు నామం “పొంతిఫెక్స్ మాక్సిమం”. కాలక్రమేణ రోమ్ చక్రవర్తులు ఈ పేరును తీసుకున్నారు. ఆ తరువాత రోమ్‌లోని క్రైస్తవ సంఘం ప్రముఖ నాయకులు, చివరికి రోమన్ కాథలిక్ సంఘ నాయకులైన పోపులు ఈ బిరుదు నామం తీసుకొన్నారు. ఈ పేరును “వంతెనగా ఉన్నవారిలో ప్రముఖుడు” అని అర్థం. పోపుల గురించి ఈ రోజుల్లో ఉపయోగించే మాట “పొంతిఫ్” అంటే వంతెనగా ఉండేవాడని అర్థం. “అసహ్యమైన వాటికి”– ఏకైక నిజ దేవుని ఉపదేశాలనూ సత్యాలనూ వదిలేసిన మతస్థులు ఏ అసహ్యమైనవాటిని జరిగిస్తారో వాటికి ఒక ముఖ్య మూలాధారం ఈ స్త్రీ. “వేశ్యలకు...తల్లి”– మత సంబంధమైన, ఆత్మ సంబంధమైన విషయాల్లో తన లాగే దేవునిపట్ల నమ్మక ద్రోహం చేయడానికి ఇతర గుంపులను పుట్టించేది.

6. మరియు ఆ స్త్రీ పరిశుద్ధుల రక్తముచేతను, యేసుయొక్క హతసాక్షుల రక్తముచేతను మత్తిల్లియుండుట చూచితిని. నేను దాని చూచి బహుగా ఆశ్చర్యపడగా

“రక్తం చేత మత్తిల్లి”– క్రీ.శ. మొదటి శతాబ్దంలో కొన్ని సార్లు రోమ్‌పాలకులు క్రైస్తవులను హింసించారు. అనేక శతాబ్దాలుగా క్రీస్తు నిజ విశ్వాసులను హింసించే మత సంస్థల్లో ఎక్కువగా హింస పెట్టింది రోమన్ కాథలిక్ సంఘం. అది అనేక లక్షలమంది విశ్వాసులను మరణానికి గురి చేసింది (దాని చేత హతమైనవారి సంఖ్య 5,00,00,000 – అయిదు కోట్లు అని ఒక పండితుడు అంచనా కట్టాడు). యుగాంతంలో విశ్వాసుల్ని హింసించబోయేవాడు మృగం (ప్రకటన గ్రంథం 13:7, ప్రకటన గ్రంథం 13:15). ఈ కార్యంలో మొట్టమొదట ఈ “స్త్రీ” దానికి సహాయం చేయవచ్చు (అది ఆ మృగం మీద కూచుని ఉంది గదా).

7. ఆ దూత నాతో ఇట్లనెను నీవేల ఆశ్చర్యపడితివి? యీ స్త్రీనిగూర్చిన మర్మమును, ఏడు తలలును పది కొమ్ములును గలిగి దాని మోయుచున్న క్రూరమృగమునుగూర్చిన మర్మమును నేను నీకు తెలిపెదను.

ఈ వచనాలలో దేవదూత అలంకార భాషలో గాక అక్షరార్థంగా ఆ స్త్రీ, ఆ మృగం విషయాలు యోహానుకు (మనకు కూడా) స్పష్టమైన రీతిలో వివరించాడు. మనం ఈ వివరణను ఉన్నది ఉన్నట్టుగానే అంగీకరించాలి. ఈ వివరణను వ్యాఖ్యానం చేయజూస్తూ దాన్ని అస్పష్టం చేయకూడదు – అక్షరార్థమైన ఈ భాషను అలంకార భాషగా ఎంచితే అలా చేసేవారం అవుతామేమో. అయినా దేవదూత చెప్పిన మాటల్లో కొన్నిటిని అర్థం చేసుకోవాలంటే జ్ఞానం అవసరం (వ 9).

8. నీవు చూచిన ఆ మృగము ఉండెను గాని యిప్పుడు లేదు; అయితే అది అగాధ జలములోనుండి పైకి వచ్చుటకును నాశనమునకు పోవుటకును సిద్ధముగా ఉన్నది. భూనివాసులలో జగదుత్పత్తి మొదలుకొని జీవగ్రంథమందు ఎవరి పేరు వ్రాయబడలేదో వారు, ఆ మృగముండెను గాని యిప్పుడు లేదు అయితే ముందుకు వచ్చునన్న సంగతి తెలిసికొని అశ్చర్యపడుదురు.
నిర్గమకాండము 32:33, కీర్తనల గ్రంథము 69:28, యెషయా 4:3, దానియేలు 7:3, దానియేలు 12:1

వ్యాఖ్యాతలను కలవరపెట్టే ఒక ప్రశ్న ఇది – ఇక్కడ “మృగం” అనే మాట సూచించేది ఒక వ్యక్తినా, లేక ఒక సామ్రాజ్యాన్నా? మృగం సామ్రాజ్యానికి పరిపాలకుడుగా ప్రతినిధిగా ఉన్న వ్యక్తికి చిహ్నమని ఈ ప్రశ్నకు సరైన జవాబై ఉన్నట్టుంది (ఫ్రాన్సు దేశ రాజులలో ఒకడు ఒకప్పుడు రాజ్యాన్ని నేనే అన్నాడు. ఈ విధంగా మృగం అనే వ్యక్తి ఆ సామ్రాజ్యమై ఉంటాడు). “పూర్వం ఉంది గానీ ఇప్పుడు లేదు”– మృగానికి, స్త్రీకి కూడా రోమ్ నగరంతో సంబంధం ఉంది (వ 9,18). దేవదూత ఈ వివరణ ఇచ్చినప్పుడు రోమ్ బలమైన సామ్రాజ్యానికి రాజధానిగా ఉన్న నగరం. ఆ నగరం గురించి, ఆ సామ్రాజ్యం గురించి “అది ఇప్పుడు లేదు” అని దేవదూత చెప్పలేడు. కానీ అతడు ఒక వ్యక్తిని గురించి అలా చెప్పగలిగాడు. “అది అగాధంలోనుంచి పైకి వస్తుంది”– ప్రకటన గ్రంథం 11:7 చూడండి. బైబిల్లో అగాధమంటే చనిపోయినవారు ఉన్న ప్రదేశం (ప్రకటన గ్రంథం 9:1 నోట్‌). క్రీస్తువిరోధి రాజ్యాన్ని ఏలబోయే పరిపాలకుడు అక్కడనుంచి వస్తాడు (ప్రకటన గ్రంథం 13:3 నోట్‌). అతడి రాకడ యోహానుకు (ఇప్పుడున్న మనకు కూడా) భవిష్యత్తులో ఉంటుంది. “నాశనానికి”– ప్రకటన గ్రంథం 19:20. “జీవ గ్రంథం”– ప్రకటన గ్రంథం 13:8; ప్రకటన గ్రంథం 3:5; ప్రకటన గ్రంథం 20:12. “ఆశ్యర్యపోతారు”– ప్రకటన గ్రంథం 13:3 చూడండి. అక్కడ ఆశ్చర్యం కలిగించేది ఒక “తల” చచ్చి మళ్ళీ బ్రతకడం.

9. ఇందులో జ్ఞానముగల మనస్సు కనబడును. ఆ యేడు తలలు ఆ స్త్రీ కూర్చున్న యేడు కొండలు;

ఆ ఏడు తలలు రెండు విషయాలకు చిహ్నంగా ఉన్నాయి గనుక వాటిని అర్థం చేసుకోవాలంటే జ్ఞానం గల మనసు అవసరం. “ఏడు కొండలు”– ఆ రోజుల్లో రోమ్ ఏడు కొండలపై ఉన్న నగరమని ప్రఖ్యాతి చెందినది. ఏడు కొండలు అనే మాటలు వినగానే అది రోమ్ అని యోహాను అనుకోవలసి ఉండేవాడు. రోమ్ గాక భూమి మీద ఇంకెక్కడైనా ఉన్న స్థలమని అతడు అనుకోలేడు. అతడు ఆ మృగాన్ని గురించిన విషయాల్ని గ్రహించగలిగేలా దేవదూత ఈ వివరణ చెపుతున్నాడు గాని అతడు కలవరపడేలా కాదని మనం గుర్తుంచుకోవాలి. వ 18లో దేవదూత చెప్పిన సంగతి కూడా అంతే.

10. మరియు ఏడుగురు రాజులు కలరు; అయిదుగురు కూలిపోయిరి, ఒకడున్నాడు, కడమవాడు ఇంకను రాలేదు, వచ్చినప్పుడు అతడు కొంచెము కాలముండవలెను.

మృగం ఏడు తలల గురించిన మరో వివరణ. రోమ్‌కు, దాని రాజ్యానికి దాని శక్తివంతులైన మొదటి చక్రవర్తులు పునాదిలాంటివారు. వారిలో మొదటి చక్రవర్తి జూలియస్ సీజరు. యోహాను ప్రకటన గ్రంథం రాయకముందు ఆ చక్రవర్తులలో అయిదుగురు “కూలిపోయారు”– ఇలా అనువదించిన గ్రీకు పదం బలాత్కారానికి గురై హతమయ్యారని అర్థం ఇవ్వవచ్చు. సీజర్‌నుంచి యోహాను రాసిన కాలం వరకు (దాదాపు 140 ఏళ్ళు) రోమ్‌కు పదకొండుమంది చక్రవర్తులు ఉన్నారు. వారిలో ఎనిమిదిమంది హత్యకు గురయ్యారు, లేదా ఆత్మ హత్య చేసుకొన్నారు. అయితే రోమ్ వారిమీద “కూర్చుని” ఉందని (వ 9) వారిలో అయిదుగురి గురించి మాత్రమే చెప్పవచ్చు. మిగిలిన ముగ్గురు (గాల్బ, ఓథొ, వితెల్లియస్‌) అల్పులు. ఆ ముగ్గురి పరిపాలన కాలాలు మొత్తం కలిపి సుమారు రెండేళ్ళు మాత్రమే. కాబట్టి ఒకవేళ ఇక్కడ వారు లెక్కలోకి రాలేదేమో. “మరొకడు ఇంకా రాలేదు”– ఇతడు వ 11లోని “ఎనిమిదో రాజు”. అగాధంలోనుంచి పైకి రాబోయే “మృగం” (వ 8), యుగాంతంలో కనిపించే క్రీస్తువిరోధి. దోమీత్యాన్ తరువాత రోమ్ సామ్రాజ్యం పతనం వరకు (సుమారు 400 ఏళ్ళు) దానికి అనేకమంది చక్రవర్తులు ఉన్నారు. అయితే వారితో ఈ గ్రంథానికి సంబంధం లేదు గనుక వారి గురించి దేవదూత ఒక్కమాట కూడా చెప్పలేదు. ఈ గ్రంథాన్ని ఇవ్వడంలో దేవుని ఉద్దేశం రోమ్ సామ్రాజ్యం చరిత్ర ఇవ్వాలని కాదు గాని ఈ యుగాంతంలో ఏమేమి జరగబోతున్నాయో వాటిని వెల్లడి చేయాలనే. 10,11 వచనాల్లో దేవదూత ఆ మృగం ఉత్పత్తినీ మూలాధారాన్నీ వర్ణించిన తరువాత అతడు మళ్ళీ యుగాంతం గురించి మాట్లాడసాగాడు. భవిష్యత్తును వివరించడానికి గతంలోని కొన్ని విషయాలు చెప్పి ఉపయోగించాడు. “కొద్ది కాలం”– ప్రకటన గ్రంథం 13:5.

11. ఉండినదియు ఇప్పుడు లేనిదియునైన యీ క్రూరమృగము ఆ యేడుగురితో పాటు ఒకడునైయుండి, తానే యెనిమిదవ రాజగుచు నాశనమునకు పోవును.

అక్షరార్థంగా దేవదూత చెప్పిన ఈ వివరణలో “ఆ మృగం ఏనిమిదో రాజు” అనే మాటల్ని గమనించండి. దేవదూత యోహానుతో మాట్లాడడానికి ముందు ఆ వ్యక్తి బ్రతికాడు, అయితే అప్పుడు జీవించడం లేదు. తరువాత అతడు అధికారానికి వస్తాడు. అతడు చనిపోయి మళ్ళీ బ్రతికినవాడై ఉంటాడని అనిపిస్తున్నది. ప్రకటన గ్రంథం 13:3 పోల్చి చూడండి. అతడు అగాధంలో నుంచి వస్తాడు గదా (వ 8; ప్రకటన గ్రంథం 11:7).

12. నీవు చూచిన ఆ పది కొమ్ములు పదిమంది రాజులు. వారిదివరకు రాజ్యమును పొందలేదు గాని యొకగడియ క్రూరమృగముతోకూడ రాజులవలె అధికారము పొందుదురు.
దానియేలు 7:24

“పది కొమ్ములు”– వ 3; ప్రకటన గ్రంథం 13:1; దానియేలు 7:7. వీటిని గురించిన వివరణ కూడా అక్షరార్థమైన భాషలో ఉంది. ఈ పదిమంది రాజులు యోహాను కాలం తరువాత రావలసినవారు. నిజానికి వారప్పటికీ కూడా మృగానికి సహాయపడలేదు. వారంతా ఒకే సమయంలో అలా చేయబోతారు గనుక వారు ఏలిన దేశాలు రోమ్‌కు భిన్నంగా ఉండాలి. ఒకే సమయంలో రోమ్‌కు పదకొండుమంది రాజులు ఉండరు గదా. “ఒక్క ఘడియ”– కొద్ది కాలాన్ని నొక్కి చెప్పి సూచించేందుకు వాడిన మాట. అక్షరార్థమైన భాషలో కూడా సూచనలూ చిహ్నాలూ కనిపించవచ్చు.

13. వీరు ఏకాభిప్రాయముగలవారై తమ బలమును అధికారమును ఆ మృగమునకు అప్పగింతురు.

“ఒకే ఒక ఉద్దేశం”– బహుశా మృగం నాయకత్వం కింద సర్వ లోకం మీద అధికారం చేయడం – ప్రకటన గ్రంథం 13:7.

14. వీరు గొఱ్ఱెపిల్లతో యుద్ధము చేతురు గాని, గొఱ్ఱెపిల్ల ప్రభువులకు ప్రభువును రాజులకు రాజునై యున్నందునను, తనతోకూడ ఉండినవారు పిలువబడినవారై, యేర్పరచ బడినవారై, నమ్మకమైనవారై యున్నందునను, ఆయన ఆ రాజులను జయించును.
ద్వితీయోపదేశకాండము 10:17, దానియేలు 2:47

“గొర్రెపిల్లతో యుద్ధం చేస్తారు”– ప్రకటన గ్రంథం 13:7. క్రీస్తు ప్రజలతో యుద్ధం చేయడం క్రీస్తుతో యుద్ధం చేయడమే. అపో. కార్యములు 9:4-5 పోల్చి చూడండి. “గొర్రెపిల్ల వారిని ఓడిస్తాడు”– ప్రకటన గ్రంథం 19:19-21. “రాజులకు రాజు”– ప్రకటన గ్రంథం 19:16. “ఆయనతో ఉన్నవారు”– ప్రకటన గ్రంథం 19:14.

15. మరియు ఆ దూత నాతో ఈలాగు చెప్పెను ఆ వేశ్య కూర్చున్నచోట నీవు చూచిన జలములు ప్రజలను, జనసమూహములను, జనములను, ఆ యా భాషలు మాటలాడువారిని సూచించును.
యిర్మియా 51:13

“జలాలు”– వ 1. వేశ్య రోమ్ మీద కూచుని ఉంటే అదే సమయంలో మరింకా అనేక దేశాలపై కూచుని ఉండడం ఎలా? రోమ్ దానికి ఇల్లు, దాని పనులకు కేంద్ర స్థానం. అయితే ఆ వేశ్య లోక వ్యాప్తంగా ఉన్న ఒక సంస్థకు సూచన, చిహ్నం.

16. నీవు ఆ పది కొమ్ములుగల ఆ మృగమును చూచితివే, వారు ఆ వేశ్యను ద్వేషించి, దానిని దిక్కు లేనిదానిగాను దిగంబరిగాను చేసి, దాని మాంసము భక్షించి అగ్నిచేత దానిని బొత్తిగా కాల్చివేతురు.
లేవీయకాండము 21:9

“ద్వేషించి”– ఆమె కొద్ది కాలం పాటు వారి మీద “కూర్చుని” ఉండవచ్చు గానీ దాని మూలంగా వారికి సంతోషం కలగదు. అవకాశం చిక్కినప్పుడు వారు ఆమె పైబడి ఆమెను నాశనం చేస్తారు. “ఆమె మాంసం తిని”– ఇది ఆమె సంపదల్ని స్వంతం చేసుకొంటారని సూచించవచ్చు. “కాల్చివేస్తాయి”– ఒకవేళ ఇది ఆమె ఆస్తిపాస్తులను అక్షరాలా కాల్చివేయడం కావచ్చు. అప్పుడు వారు అనుకోని రీతిగా మితి మీరి ఆ నగరాన్నంతా కాల్చివేస్తారేమో (ప్రకటన గ్రంథం 18:8-9 పోల్చి చూడండి). దాన్ని ధనవంతమైన వర్తక కేంద్రంగా మృగం, ఆ పది రాజులు ద్వేషిస్తారని అనుకోవడానికి అవకాశం లేదనిపిస్తుంది. కానీ దాన్ని ఒక మత సంస్థగా వారు ఎలా ద్వేషించగలుగుతారో అది స్పష్టంగా ఉంది.

17. దేవుని మాటలు నెరవేరువరకు వారు ఏకాభిప్రాయముగలవారై తమ రాజ్యమును ఆ మృగమునకు అప్పగించుటవలన తన సంకల్పము కొనసాగించునట్లు దేవుడు వారికి బుద్ధి పుట్టించెను.

“దేవుని మాటలు నెరవేరే వరకు”– ప్రకటన గ్రంథం 10:7; మత్తయి 5:18. దేవుడు చెప్పేది తప్పక జరుగుతుంది. అది జరగకుండా ఆపగలవాడంటూ ఎవడూ లేడు. “తన సంకల్పం”– ప్రకటన గ్రంథం 4:2 లో దేవుడు సింహాసనాసీనుడుగా కనిపిస్తున్నాడు. ఈ గ్రంథంలో ఆయన సింహాసనం గురించి 40 సార్లు రాసివుంది. లోకానికి రాబోయే ఆ అంధకార మయమైన సమయంలో కూడా సంభవాలన్నీ దేవుని వశంలో ఉంటాయి. లోకంపట్ల తన ఉద్దేశాలను ఆయన నెరవేర్చుకొంటూ ఉంటాడు. అక్షరాలా బబులోను రాజులలో ఒకడు ఈ సంగతి నేర్చుకొన్నాడు (దానియేలు 4:35). “వాటి హృదయాలలో”– సామెతలు 16:9; సామెతలు 21:1; ఆదికాండము 45:5. దుర్మార్గులు తనను ఎంత ఎదిరించినా దేవుడు లోకంలో తన సంకల్పాన్ని నెరవేరుస్తాడు.

18. మరియు నీవు చూచిన ఆ స్త్రీ భూరాజులనేలు ఆ మహాపట్టణమే.
కీర్తనల గ్రంథము 89:27

దేవదూత అక్షరార్థమైన ఈ వివరణ చెప్పినప్పుడు యోహానుకు తెలిసిన భూభాగాలన్నిటి మీదా ప్రభుత్వం చేస్తున్నది రోమ్ నగరమే. “పరిపాలిస్తున్న ఆ మహా నగరమే” అంటే రోమ్ మాత్రమేనని అతడు అనుకొని ఉండాలి. వ 9 కూడా చూడండి. ఆ నగరం నమ్మక ద్రోహం చేసిన భ్రష్ట క్రైస్తవానికి కేంద్రంగా ఎలా మారిపోతుందో అప్పుడు అతడు తెలుసుకోలేకపోయినా, ఈ యుగాంతంలో ప్రాముఖ్యమైన సంఘటనలకు రోమ్ కేంద్రంగా ఉంటుందని గుర్తించగలిగాడు. కాబట్టి ఆ స్త్రీ రోమ్ – ఒక ప్రజ మత సంబంధమైన లక్షణాలకు ప్రతినిధిగా ఉన్న రోమ్.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Revelation - ప్రకటన గ్రంథము 17 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ప్రకటన 17:1 – 17:3 ఆ యేడు పాత్రలను పట్టుకొనియున్న ... ... ... కూర్చుండిన యొక స్త్రీని చూచితిని
ఏడు ఉగ్రత పాత్రలు క్రుమ్మరించిన దేవ దూతలలో ఒకడు ఇక్కడికి రమ్ము అంటున్నాడు. యోహాను గారు ఆయా సందర్భాలలో అతడు దృష్టి సారించవలసిన ముఖ్యమైన విషయముల వైపుకు “రమ్ము” అని పిలువబడుట మనకు కనబడుచున్నది.
ప్రకటన 4వ అధ్యాయము ఆరంభములో యేసు ప్రభువు [మొదట వినిన స్వరముతో] యోహాను గారిని పరలోకములోనికి పిలుచుచూ “ఇక్కడికి ఎక్కి రమ్ము” అన్నారు.
ఆ గొర్రెపిల్ల ఏడు ముద్రలను విప్పుచున్నప్పుడు నాలుగు జీవులు “రమ్ము” అంటూ మొదటి నాలుగు ముద్రలు విప్పబడుటకు ముందు పిలిచినట్టు వ్రాయబడి యున్నది.
తిరిగి ఇప్పుడు మహావేశ్యకు చేయబడు తీర్పు చూపించుటకు “రమ్ము” అని ఆ ఏడుగురు దూతలలో ఒకడు పిలుచుట చూచుచున్నాము.
అలాగే ప్రకటన 21:9లో మరో దూత “ఇటు రమ్ము, పెండ్లికుమార్తెను, అనగా గొఱ్ఱపిల్లయొక్క భార్యను నీకు చూపెదను” అని పిలిచినట్లు చదువగలము.
ఆత్మవశుడైన ఫిలిప్పు రధము దగ్గరకు పరుగెత్తికొనిపోయి ప్రవక్తయైన యెషయా గ్రంథము చదువుచున్న నపుంసకునితో నీవు చదువునది గ్రహించుచున్నావా? (అపో 8:30) అని అడుగుచున్నాడు. ప్రియ స్నేహితుడా, నీవునూ “రమ్ము” అని పిలువబడుచున్నావు, గ్రహించుచున్నావా. లోకమునకు అంతిమ తీర్పు, వధువు సంఘము సిద్దపరచబడి దేవుని సన్నిధి నుండి దిగివచ్చుట, వరుడు క్రీస్తు వివాహము యిత్యాది విషయములు ధ్యానించబోవుచున్నాము.
నాడు యోహాను గారితో వుండిన ఆత్మ దేవుడు నేడు మనతో నుండి నడిపించునుగాక. స్త్రీ సంఘమునకు సాదృశ్యము. ప్రకటన 13వ అధ్యాయములో కూడా ఒక స్త్రీని గూర్చి ధ్యానించాము. అప్పుడు పరలోకమందు ఒక గొప్ప సూచన కనబడెను. అదేదనగా సూర్యుని ధరించుకొనిన యొక స్త్రీ ఆమె పాదములక్రిందచంద్రుడును శిరస్సుమీద పండ్రెండు నక్షత్రముల కిరీటమును ఉండెను (ప్రకటన 12:1). పరి. యోహాను గారు చూచుచున్న ఈ రెండవ స్త్రీ ఎవరు? ఇది కూడా సంఘమే.
పరిశుద్ధ సంఘము అంటే అది పరిమళ వాసన కలిగి వుండాలి, ధవళ వస్త్రము ధరించాలి అని సామాన్యముగా చెప్పవచ్చును. ఐతే ఈ స్త్రీ అనగా ఈ సంఘము ధూమ్రరక్తవర్ణముగల వస్త్రము ధరించుకొని, బంగారముతోను రత్నములతోను ముత్యములతోను అలంకరింపబడినదై యున్నది. అపవిత్ర కార్యములు అందు జరుగుచున్నవి. దాని పేరులో మర్మమున్నది, ఐననూ దాని పేరు మహా పేరు లేక మహా బబులోను. “పేరు గొప్ప ఊరు దిబ్బ” – అన్న చందాన వున్నది సంఘము.
దర్శన కారునికి ఆశ్చర్యము గొలిపినది ఏమంటే, అది హత సాక్షుల సంఘము. దానిలో నమ్మకస్తులైన వారిని ఎవరినీ బ్రతుక నివ్వరు. అందుకేనేమో ఏసుక్రీస్తు – నేను సాతానును జయించాను అనరు; నేను లోకమును జయించియున్నాను అంటారు. ఈ అధ్యాయములో గొర్రెపిల్ల విజయము గూర్చి ధ్యానించుచున్నాము. ఆత్మ దేవుడు మనతోనుండి నడిపించును గాక. ఆమెన్

ప్రకటన 17:4 – 17:18 ఆ స్త్రీ ధూమ్రరక్తవర్ణముగల వస్త్రము ధరించుకొని ... ... ... ఆ స్త్రీ భూరాజులనేలు ఆ మహాపట్టణమే.
బుద్ధిగలవాడు మృగముయొక్క సంఖ్యను లెక్కింపనిమ్ము; అది యొక మనుష్యుని సంఖ్యయే; ఆ సంఖ్య ఆరువందల అరువది యారు; ఇందులో జ్ఞానము కలదు (ప్రక 13:18). ఇందులో జ్ఞానముగల మనస్సు కనబడును. ఆ యేడు తలలు ఆ స్త్రీ కూర్చున్న యేడు కొండలు (ప్రకటన 17:90). అట్లు ఆ పట్టణము ఎరుషలేము పట్టణమును భ్రమింప చేయుచున్నది ఎట్లనగా, యెరూషలేముచుట్టు పర్వతములున్నట్లు (కీర్త 125:2) అది వున్నది.
ఆత్మ జ్ఞానము చేత మాత్రమే దానిని గుర్తించ గలము. లేనియెడల అదే దైవికమైనదని నమ్మి మోసపోతాము, అయితే పైనుండివచ్చు జ్ఞానము మొట్టమొదట పవిత్రమైనది, తరువాత సమాధానకరమైనది, మృదువైనది, సులభముగా లోబడునది, కనికరము తోను మంచి ఫలములతోను నిండుకొనినది (యాకో 3:17).
ప్రియులారా. అబద్ద క్రీస్తును విశ్వసించు ప్రజలు ఆయా భాషలు మాటలాడువారిలో నుండి వున్నారు. వారు చివరకు ఒకరికి ఒకరు విరోధులై దానిని ద్వేషించి విడిచి దాని నాశనమునకు కారకులైనట్టు గ్రహించ గలము. తనకు తానే విరోధముగా వేరుపడిన ప్రతి రాజ్యము పాడై పోవును. తనకుతానే విరోధముగా వేరుపడిన యే పట్టణ మైనను ఏ యిల్లయినను నిలువదు (మత్త 12:25).
అది దేవుని సంకల్పమే. నేటికీ సువార్తకు చోటివ్వని ప్రజలు గల పట్టణాల గతి ఏమిటీ? యేసయ్య ముందుగానే చెప్పారు: ఎవడైనను మిమ్మును చేర్చుకొనక మీ మాటలు వినకుండిన యెడల మీరు ఆ యింటినైనను ఆ పట్టణమైనను విడిచిపోవునప్పుడు మీ పాదధూళి దులిపివేయుడి. విమర్శదినమందు ఆ పట్టణపు గతికంటె సొదొమ గొమొఱ్ఱా ప్రదేశముల గతి ఓర్వతగినదై యుండునని నిశ్చయముగా మీతో చెప్పుచున్నాను (మత్త 10:14,15).
పట్టణము లోకమునకు సాదృశ్యము. అది మహా పట్టణము మహా బబులోను. అవును ఒక్కసారి లోకమువైపు చూడు అది గొప్పగానే కనిపిస్తుంది. ఐతే దాని అంతము దుఃఖకరము. దానిమీదికి దేవుని ఉగ్రత వచ్చినప్పుడు అది ఎలా తీర్పు పొందినదో 18వ అధ్యాయములో ధ్యానము చేద్దాం. కృప మనకు తోడై యుండును గాక. ఆమెన్



Shortcut Links
ప్రకటన గ్రంథం - Revelation : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |