2. Cainan, Mahalalel, Jared,
3. Enoch, Methuselah, Lamech,
4. Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5. The sons of Japheth [were] Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6. The sons of Gomer [were] Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
7. The sons of Javan [were] Elishah, Tarshishah, Kittim, and Rodanim.
8. The sons of Ham [were] Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9. The sons of Cush [were] Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabtecha. The sons of Raama [were] Sheba and Dedan.
10. కూషు నిమ్రోదును కనెను, ఇతడు భూమిమీది పరా క్రమశాలులలో మొదటివాడు.
10. Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
11. Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12. Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines and the Caphtorim).
13. Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth;
14. the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
15. the Hivite, the Arkite, and the Sinite;
16. the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
17. The sons of Shem [were] Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18. Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19. ఏబెరునకు ఇద్దరు కుమారులు పుట్టిరి, ఒకని దినములలో భూమి విభాగింపబడెను గనుక అతనికి పెలెగు అని పేరు పెట్టబడెను, అతని సహోదరుని పేరు యొక్తాను.
19. To Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name [was] Joktan.
20. Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21. Hadoram, Uzal, Diklah,
22. Ebal, Abimael, Sheba,
23. Ophir, Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.
24. Shem, Arphaxad, Shelah,
27. and Abram, who [is] Abraham.
28. The sons of Abraham [were] Isaac and Ishmael.
29. These [are] their genealogies: The firstborn of Ishmael [was] Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30. Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31. Jetur, Naphish, and Kedemah. These [were] the sons of Ishmael.
32. Now the sons born to Keturah, Abraham's concubine, [were] Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan [were] Sheba and Dedan.
33. The sons of Midian [were] Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
34. And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac [were] Esau and Israel.
35. ఏశావు కుమారులు ఏలీఫజు రెయూ వేలు యెయూషు యాలాము కోరహు.
35. The sons of Esau [were] Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaalam, and Korah.
36. And the sons of Eliphaz [were] Teman, Omar, Zephi, Gatam, [and] Kenaz; and [by] Timna, Amalek.
37. The sons of Reuel [were] Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38. The sons of Seir [were] Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39. And the sons of Lotan [were] Hori and Homam; Lotan's sister [was] Timna.
40. The sons of Shobal [were] Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon [were] Ajah and Anah.
41. The son of Anah [was] Dishon. The sons of Dishon [were] Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
42. The sons of Ezer [were] Bilhan, Zaavan, [and] Jaakan. The sons of Dishan [were] Uz and Aran.
43. ఏ రాజును ఇశ్రాయేలీయులను ఏలకమునుపు ఎదోము దేశమందు ఏలిన రాజులు వీరు; బెయోరు కుమారుడైన బెల అతని పట్టణము పేరు దిన్హాబా.
43. Now these [were] the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
44. And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45. యోబాబు చనిపోయిన తరువాత తేమానీయుల దేశపు వాడైన హుషాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
45. When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46. హుషాము చనిపోయిన తరువాత మోయాబు దేశమున మిద్యానీయులను హతముచేసిన బెదెదు కుమారుడైన హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు అవీతు.
46. And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city [was] Avith.
47. హదదు చనిపోయిన తరువాత మశ్రేకా ఊరివాడైన శవ్లూ అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
47. When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
48. శవ్లూ చనిపోయిన తరువాత నది దగ్గరనున్న రహెబోతువాడైన షావూలు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.
48. And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place.
49. When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50. And when Baal-Hanan died, Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51. హదదు చనిపోయిన తరువాత ఎదోము నందు ఉండిన నాయకులెవరనగా తిమ్నా నాయకుడు, అల్వా నాయకుడు, యతేతు నాయకుడు,
51. Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,
52. అహలీబామానాయకుడు, ఏలా నాయకుడు, పీనోను నాయకుడు,
52. Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53. Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54. మగ్దీయేలు నాయకుడు, ఈలాము నాయ కుడు; వీరు ఎదోముదేశమునకు నాయకులు.
54. Chief Magdiel, and Chief Iram. These [were] the chiefs of Edom.
Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 1 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
వంశావళి, ఆదాము నుండి అబ్రహం. (1-27)
ఈ అధ్యాయం, అనేక తదుపరి వాటితో పాటు, బైబిల్ యొక్క చారిత్రక వృత్తాంతాల్లోని పూర్వీకులు మరియు వారసుల జాబితాలను - అనేక అదనపు వివరాలతో వాటిని సంకలనం చేస్తుంది. ఇతర మూలాధారాలతో పోల్చినప్పుడు కొన్ని వైవిధ్యాలు కనిపించవచ్చు, ఈ వ్యత్యాసాల వల్ల మనం కలవరపడకూడదు. బదులుగా, మోక్షానికి అవసరమైన అంశాలు తగినంత స్పష్టంగా ఉన్నందుకు మనం కృతజ్ఞతలు తెలియజేయాలి. యూదు ప్రజల మూలం దేవునిచే దైవికంగా సృష్టించబడిన మొదటి మానవుని నుండి ఖచ్చితమైనదిగా గుర్తించబడింది. ఇది ఇతర నాగరికతలకు ఆపాదించబడిన అస్పష్టమైన, పౌరాణిక మరియు అశాస్త్రీయమైన ప్రారంభాల నుండి వారిని వేరు చేస్తుంది.
ఏదేమైనప్పటికీ, సమకాలీన దేశాలు ఎంతగా ముడిపడి ఉన్నాయి, ఏ ఒక్క దేశం లేదా ఏ దేశంలోని మెజారిటీ కూడా ఈ విభిన్న మూలాల నుండి ప్రత్యక్ష వంశాన్ని క్లెయిమ్ చేయలేవు. అయినప్పటికీ, అన్ని మానవ జాతులు ఉమ్మడి పూర్వీకుల నుండి రూపొందించబడ్డాయని మేము నమ్మకంగా ధృవీకరించగలము - మానవజాతి యొక్క అన్ని దేశాలు ఒకే ఆడమ్, ఒంటరి నోహ్ నుండి పుట్టుకొచ్చాయి. మనమందరం ఏకవచన మూలాధారాన్ని పంచుకోలేదా? ఏకాంత దేవుడు మనలను ఉనికిలోకి తీసుకురాలేదా?
మలాకీ 2:10.
అబ్రహం వంశస్థులు. (28-54)
వంశం ఇప్పుడు అబ్రహం వారసులపై మాత్రమే దృష్టి సారించింది. ఈ పేర్ల కేటలాగ్లను మనం పరిశీలిస్తున్నప్పుడు, ఈ ప్రపంచాన్ని దాటి, దానిపై తమ పాత్రలను పోషించి, ఆపై బయలుదేరిన లెక్కలేనన్ని వ్యక్తుల గురించి ఆలోచించండి. ఒక తరం, లోపభూయిష్ట మానవత్వం కూడా అంతరించిపోయినట్లే, మరొకటి ఉద్భవిస్తుంది
ప్రసంగి 1:4,
సంఖ్యాకాండము 32:14. మరియు భూమి ఉన్నంత కాలం ఈ చక్రం కొనసాగుతుంది. కాలం ద్వారా శాశ్వతత్వంలోకి మన ప్రయాణం క్లుప్తమైనది. ప్రభువు ఎన్నుకున్న ప్రజలుగా మన గుర్తింపు ప్రకాశిస్తుంది.
Shortcut Links
Explore Parallel Bibles
21st Century KJV |
A Conservative Version |
American King James Version (1999) |
American Standard Version (1901) |
Amplified Bible (1965) |
Apostles' Bible Complete (2004) |
Bengali Bible |
Bible in Basic English (1964) |
Bishop's Bible |
Complementary English Version (1995) |
Coverdale Bible (1535) |
Easy to Read Revised Version (2005) |
English Jubilee 2000 Bible (2000) |
English Lo Parishuddha Grandham |
English Standard Version (2001) |
Geneva Bible (1599) |
Hebrew Names Version |
Hindi Bible |
Holman Christian Standard Bible (2004) |
Holy Bible Revised Version (1885) |
Kannada Bible |
King James Version (1769) |
Literal Translation of Holy Bible (2000) |
Malayalam Bible |
Modern King James Version (1962) |
New American Bible |
New American Standard Bible (1995) |
New Century Version (1991) |
New English Translation (2005) |
New International Reader's Version (1998) |
New International Version (1984) (US) |
New International Version (UK) |
New King James Version (1982) |
New Life Version (1969) |
New Living Translation (1996) |
New Revised Standard Version (1989) |
Restored Name KJV |
Revised Standard Version (1952) |
Revised Version (1881-1885) |
Revised Webster Update (1995) |
Rotherhams Emphasized Bible (1902) |
Tamil Bible |
Telugu Bible (BSI) |
Telugu Bible (WBTC) |
The Complete Jewish Bible (1998) |
The Darby Bible (1890) |
The Douay-Rheims American Bible (1899) |
The Message Bible (2002) |
The New Jerusalem Bible |
The Webster Bible (1833) |
Third Millennium Bible (1998) |
Today's English Version (Good News Bible) (1992) |
Today's New International Version (2005) |
Tyndale Bible (1534) |
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) |
Updated Bible (2006) |
Voice In Wilderness (2006) |
World English Bible |
Wycliffe Bible (1395) |
Young's Literal Translation (1898) |
Telugu Bible Verse by Verse Explanation |
పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ |
Telugu Bible Commentary |
Telugu Reference Bible |