Amos - ఆమోసు 6 | View All

1. సీయోనులో నిర్విచారముగానున్నవారికి శ్రమ, షోమ్రోను పర్వతములమీద నిశ్చింతగా నివసించువారికి శ్రమ; ఇశ్రాయేలువారికి విచారణకర్తలై జనములలో ముఖ్య జనమునకు పెద్దలైనవారికి శ్రమ

1. Woe to those who are at ease in Tziyon, And to those who are secure on the mountain of Shomron, The notable men of the chief of the nations, To whom the house of Yisra'el come!

2. కల్నేకు పోయి విచారించుడి; అక్కడ నుండి హమాతు మహాపురమునకు పోవుడి, ఫిలిష్తీయుల పట్టణమైన గాతునకు పోవుడి; అవి ఈ రాజ్యములకంటె గొప్పవి గదా; వాటి సరిహద్దులు మీ సరిహద్దులకంటె విశాలమైనవి గదా.

2. Go to Kalneh, and see; And from there go to Hamat the great; Then go down to Gat of the Pelishtim. Are they better than these kingdoms? Or is their border greater than your border?

3. ఉపద్రవ దినము బహుదూరముననున్న దనుకొని అన్యాయపు తీర్పు తీర్చుటకై మీ మధ్య మీరు పీఠములు స్థాపింతురు.

3. Those who put far away the evil day, And cause the seat of violence to come near;

4. దంతపు మంచముల మీద పరుండుచు, పాన్పులమీద తమ్మును చాచుకొనుచు, మందలో శ్రేష్ఠమైన గొఱ్ఱెపిల్లలను సాలలోని క్రొవ్విన దూడలను వధించి భోజనము చేయుదురు.

4. Who lie on beds of ivory, And stretch themselves on their couches, And eat the lambs out of the flock, And the calves out of the midst of the stall;

5. స్వరమండలముతో కలిసి పిచ్చిపాటలు పాడుచు, దావీదువలెనే వాయించు వాద్యములను కల్పించుకొందురు.

5. Who strum on the strings of a harp; Who invent for themselves instruments of music, like David;

6. పాత్రలలో ద్రాక్షారసముపోసి పానము చేయుచు పరిమళ తైలము పూసికొనుచుందురు గాని యోసేపు సంతతివారికి కలిగిన ఉపద్రవమును గురించి చింతపడరు.

6. Who drink wine in bowls, And anoint themselves with the best oils; But they are not grieved for the affliction of Yosef.

7. కాబట్టి చెరలోనికి ముందుగా పోవు వారితో కూడా వీరు చెరలోనికి పోవుదురు; అప్పుడు సుఖాసక్తులు చేయు ఉత్సవధ్వని గతించును. యాకోబు సంతతివారికున్న గర్వము నాకసహ్యము; వారి నగరులకు నేను విరోధినైతిని గనుక వారి పట్టణములను వాటిలోని సమస్తమును శత్రువుల వశము చేసెదనని

7. Therefore they will now go captive with the first who go captive; And the feasting and lounging will end.

8. ప్రభువైన యెహోవా తనతోడని ప్రమాణము చేసెను; ఇదే దేవుడును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా వాక్కు.

8. The Lord GOD has sworn by himself,' says the LORD, the God Tzva'ot,: 'I abhor the pride of Ya`akov, And detest his fortresses. Therefore I will deliver up the city with all that is in it.

9. ఒక కుటుంబమందు పదిమంది మనుష్యులుండినను వారు చత్తురు.

9. It will happen, if there remain ten men in one house, That they shall die.

10. ఒకని దాయాది కాల్చబోవు వానితోకూడ ఎముకలను ఇంటిలోనుండి బయటికి కొనిపోవుటకై శవమును ఎత్తినప్పుడు ఇంటి వెనుకటి భాగమున ఒకనిచూచి యింటిలో మరి ఎవరైన మిగిలియున్నారా? యని అడుగగా అతడుఇంకెవరును లేరనును; అంతట దాయా దిట్లనునునీవిక నేమియు పలుకక ఊరకుండుము, యెహోవానామము స్మరించకూడదు;

10. When a man's relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, 'Is there yet any with you?' And he says, 'No;' then he will say, 'Hush! Indeed we must not mention the name of the LORD.'

11. ఏలయనగా గొప్ప కుటుంబములు పాడగుననియు, చిన్న కుటుంబములు చీలిపోవుననియు యెహోవా ఆజ్ఞ ఇచ్చియున్నాడు

11. 'For, behold, the LORD commands, and the great house will be smashed to pieces, And the little house into bits.

12. గుఱ్ఱములు బండలమీద పరుగెత్తునా? అట్టిచోట ఎవరైన ఎద్దులతో దున్నుదురా? అయినను మాశక్తిచేతనే బలము తెచ్చుకొందుమని చెప్పుకొను మీరు, వ్యర్థమైన దానినిబట్టి సంతోషించు మీరు,

12. Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, And the fruit of righteousness into bitterness;

13. న్యాయమును ఘోరమైన అన్యాయముగాను, నీతిఫలమును ఘోరదుర్మార్గముగాను మార్చితిరి.

13. You who rejoice in a thing of nothing, who say, 'Haven't we taken for ourselves horns by our own strength?'

14. ఇందుకు దేవుడును సైన్యముల కధిపతియునగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా ఇశ్రాయేలీయులారా, నేను మీ మీదికి ఒక జనమును రప్పింతును, వారు హమాతునకు పోవుమార్గము మొదలుకొని అరణ్యపు నదివరకు మిమ్మును బాధింతురు.

14. For, behold, I will raise up against you a nation, house of Yisra'el,' Says the LORD, the God Tzva'ot,; 'And they will afflict you from the entrance of Hamat to the brook of the `Aravah.'



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Amos - ఆమోసు 6 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

లగ్జరీ మరియు తప్పుడు భద్రత యొక్క ప్రమాదం. (1-7) 
ప్రజలు తమ శారీరక శ్రేయస్సుకు ప్రాధాన్యత ఇచ్చినప్పుడు వారు తరచుగా విజయవంతమవుతారు, కానీ ఇక్కడ మేము అలాంటి జీవనశైలి యొక్క పరిణామాలపై అంతర్దృష్టిని అందించాము. ఈ వర్ణన దేవుడు పరిగణనలోకి తీసుకునే అహంకారం, ఆత్మసంతృప్తి మరియు తృప్తిపై వెలుగునిస్తుంది. పాపంలో నిర్లక్ష్యంగా జీవించేవారు నిరంతరం ప్రమాదానికి గురవుతారు, అయితే ఆధ్యాత్మిక కోణంలో హాయిగా ఉన్నవారు, అజ్ఞానం, అతి విశ్వాసం మరియు వారి అధికారాలను దుర్వినియోగం చేయడం ద్వారా గొప్ప ప్రమాదాన్ని ఎదుర్కొంటారు. పాపాత్మకమైన ప్రవర్తనలో నిమగ్నమై మరియు ప్రాపంచిక ప్రమాణాలకు అనుగుణంగా కొనసాగుతున్నప్పుడు చాలామంది తాము దేవుని ప్రజలమని తప్పుగా నమ్ముతారు. అయితే, ఇతరుల పతనానికి సంబంధించిన ఉదాహరణలు ఆత్మసంతృప్తికి వ్యతిరేకంగా హెచ్చరికగా ఉపయోగపడతాయి. తమ స్వంత ఆనందాలకే అంకితం చేయబడిన వారు తరచుగా ఇతరుల బాధలను విస్మరిస్తారు, ఇది దేవునికి చాలా అసంతృప్తిని కలిగిస్తుంది. ఇంద్రియ భోగాల ద్వారా ఆనందాన్ని వెతుక్కుంటూ, వాటిని తమ ప్రాథమిక దృష్టిగా చేసుకునే వారు చివరికి ఆ ఆనందాలకు దూరమవుతారు. గణన యొక్క దూసుకుపోతున్న రోజు నుండి తమను తాము దూరం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించే వారు బదులుగా అది దగ్గరవుతున్నట్లు కనుగొంటారు.

పాపాల శిక్షలు. (8-14)
ప్రభువు స్వయంగా శాశ్వత వినాశనాన్ని ప్రమాణం చేసిన వారి పరిస్థితి ఎంత భయంకరంగా మరియు దౌర్భాగ్యంగా ఉంది, ఎందుకంటే అతని ఉద్దేశ్యం మారదు మరియు ఎవరూ దానిని మార్చలేరు! కఠిన హృదయాలు ఉన్నవారు దేవుని నామాన్ని అంగీకరించడానికి మరియు ఆయనను ఆరాధించడానికి నిరాకరించినప్పుడు, ముఖ్యంగా అనారోగ్యం మరియు మరణం వారి కుటుంబాలను బాధిస్తున్నప్పుడు దయనీయ స్థితిలో ఉంటారు. తమ హృదయాలను పెంపొందించుకోవడానికి దేవుడు చేసే ప్రయత్నాలను ఎదిరించే వారు చివరికి లొంగని రాళ్లలా వదిలివేయబడతారు. దేవునికి మనం చేసే ఆరాధనలు పాపంతో కలుషితమైనప్పుడు, ఆయన మనతో వ్యవహరించే వ్యవహారాలు న్యాయంగా చేదుగా మారవచ్చు. అహంకారంతో నడుచుకునే వారు దేవునిచే నాశనం చేయబడతారు కాబట్టి ప్రజలు తమ హృదయాలను కఠినతరం చేసుకోవద్దని ఇది ఒక హెచ్చరిక.



Shortcut Links
ఆమోసు - Amos : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |