Amos - ఆమోసు 6 | View All

1. సీయోనులో నిర్విచారముగానున్నవారికి శ్రమ, షోమ్రోను పర్వతములమీద నిశ్చింతగా నివసించువారికి శ్రమ; ఇశ్రాయేలువారికి విచారణకర్తలై జనములలో ముఖ్య జనమునకు పెద్దలైనవారికి శ్రమ

1. Woe to those at ease in Zion, and those trusting in the mountain of Samaria, noted as chief of the nations, to whom the house of Israel came.

2. కల్నేకు పోయి విచారించుడి; అక్కడ నుండి హమాతు మహాపురమునకు పోవుడి, ఫిలిష్తీయుల పట్టణమైన గాతునకు పోవుడి; అవి ఈ రాజ్యములకంటె గొప్పవి గదా; వాటి సరిహద్దులు మీ సరిహద్దులకంటె విశాలమైనవి గదా.

2. Cross over to Calneh and see; and from there go to the great Hamath; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, or their border than your border?

3. ఉపద్రవ దినము బహుదూరముననున్న దనుకొని అన్యాయపు తీర్పు తీర్చుటకై మీ మధ్య మీరు పీఠములు స్థాపింతురు.

3. You who put the evil day far away, and cause the seat of violence to come near,

4. దంతపు మంచముల మీద పరుండుచు, పాన్పులమీద తమ్మును చాచుకొనుచు, మందలో శ్రేష్ఠమైన గొఱ్ఱెపిల్లలను సాలలోని క్రొవ్విన దూడలను వధించి భోజనము చేయుదురు.

4. who lie on beds of ivory and stretch themselves on their couches; and those eating the lambs from the flock, and calves from the midst of the stall;

5. స్వరమండలముతో కలిసి పిచ్చిపాటలు పాడుచు, దావీదువలెనే వాయించు వాద్యములను కల్పించుకొందురు.

5. who chant with the sound of the lute; they invent instruments of song for themselves like David;

6. పాత్రలలో ద్రాక్షారసముపోసి పానము చేయుచు పరిమళ తైలము పూసికొనుచుందురు గాని యోసేపు సంతతివారికి కలిగిన ఉపద్రవమును గురించి చింతపడరు.

6. who drink wine from bowls, and anoint themselves with the best of ointments; but they are not grieved for the crushing of Joseph!

7. కాబట్టి చెరలోనికి ముందుగా పోవు వారితో కూడా వీరు చెరలోనికి పోవుదురు; అప్పుడు సుఖాసక్తులు చేయు ఉత్సవధ్వని గతించును. యాకోబు సంతతివారికున్న గర్వము నాకసహ్యము; వారి నగరులకు నేను విరోధినైతిని గనుక వారి పట్టణములను వాటిలోని సమస్తమును శత్రువుల వశము చేసెదనని

7. Therefore they shall go into captivity with the first of the captives, and the feast of those who recline shall come to an end.

8. ప్రభువైన యెహోవా తనతోడని ప్రమాణము చేసెను; ఇదే దేవుడును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా వాక్కు.

8. The Lord Jehovah has sworn by Himself, declares Jehovah the God of Hosts: I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; therefore I will deliver up the city and its fullness.

9. ఒక కుటుంబమందు పదిమంది మనుష్యులుండినను వారు చత్తురు.

9. And it shall come to pass, if ten men remain in one house, that they shall die.

10. ఒకని దాయాది కాల్చబోవు వానితోకూడ ఎముకలను ఇంటిలోనుండి బయటికి కొనిపోవుటకై శవమును ఎత్తినప్పుడు ఇంటి వెనుకటి భాగమున ఒకనిచూచి యింటిలో మరి ఎవరైన మిగిలియున్నారా? యని అడుగగా అతడుఇంకెవరును లేరనును; అంతట దాయా దిట్లనునునీవిక నేమియు పలుకక ఊరకుండుము, యెహోవానామము స్మరించకూడదు;

10. And when a man's uncle shall take him away, and he who burns the bodies, to bring out the bones from the house; and he shall say to the one left in the recesses of the house, Are there any still with you? And he shall say, No. Then he shall say, Keep quiet! For we must not mention the name of Jehovah.

11. ఏలయనగా గొప్ప కుటుంబములు పాడగుననియు, చిన్న కుటుంబములు చీలిపోవుననియు యెహోవా ఆజ్ఞ ఇచ్చియున్నాడు

11. For, behold, Jehovah gives a command, and He will strike the great house into pieces, and the little house with cracks.

12. గుఱ్ఱములు బండలమీద పరుగెత్తునా? అట్టిచోట ఎవరైన ఎద్దులతో దున్నుదురా? అయినను మాశక్తిచేతనే బలము తెచ్చుకొందుమని చెప్పుకొను మీరు, వ్యర్థమైన దానినిబట్టి సంతోషించు మీరు,

12. Shall horses run on the rock? Or will one plow there with oxen? For you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into wormwood,

13. న్యాయమును ఘోరమైన అన్యాయముగాను, నీతిఫలమును ఘోరదుర్మార్గముగాను మార్చితిరి.

13. those rejoicing for nothing; who say, Have we not taken horns to ourselves by our own strength?

14. ఇందుకు దేవుడును సైన్యముల కధిపతియునగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా ఇశ్రాయేలీయులారా, నేను మీ మీదికి ఒక జనమును రప్పింతును, వారు హమాతునకు పోవుమార్గము మొదలుకొని అరణ్యపు నదివరకు మిమ్మును బాధింతురు.

14. For, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel, declares Jehovah, the God of Hosts. And they shall oppress you from the entrance of Hamath to the valley of the wilderness.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Amos - ఆమోసు 6 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

లగ్జరీ మరియు తప్పుడు భద్రత యొక్క ప్రమాదం. (1-7) 
ప్రజలు తమ శారీరక శ్రేయస్సుకు ప్రాధాన్యత ఇచ్చినప్పుడు వారు తరచుగా విజయవంతమవుతారు, కానీ ఇక్కడ మేము అలాంటి జీవనశైలి యొక్క పరిణామాలపై అంతర్దృష్టిని అందించాము. ఈ వర్ణన దేవుడు పరిగణనలోకి తీసుకునే అహంకారం, ఆత్మసంతృప్తి మరియు తృప్తిపై వెలుగునిస్తుంది. పాపంలో నిర్లక్ష్యంగా జీవించేవారు నిరంతరం ప్రమాదానికి గురవుతారు, అయితే ఆధ్యాత్మిక కోణంలో హాయిగా ఉన్నవారు, అజ్ఞానం, అతి విశ్వాసం మరియు వారి అధికారాలను దుర్వినియోగం చేయడం ద్వారా గొప్ప ప్రమాదాన్ని ఎదుర్కొంటారు. పాపాత్మకమైన ప్రవర్తనలో నిమగ్నమై మరియు ప్రాపంచిక ప్రమాణాలకు అనుగుణంగా కొనసాగుతున్నప్పుడు చాలామంది తాము దేవుని ప్రజలమని తప్పుగా నమ్ముతారు. అయితే, ఇతరుల పతనానికి సంబంధించిన ఉదాహరణలు ఆత్మసంతృప్తికి వ్యతిరేకంగా హెచ్చరికగా ఉపయోగపడతాయి. తమ స్వంత ఆనందాలకే అంకితం చేయబడిన వారు తరచుగా ఇతరుల బాధలను విస్మరిస్తారు, ఇది దేవునికి చాలా అసంతృప్తిని కలిగిస్తుంది. ఇంద్రియ భోగాల ద్వారా ఆనందాన్ని వెతుక్కుంటూ, వాటిని తమ ప్రాథమిక దృష్టిగా చేసుకునే వారు చివరికి ఆ ఆనందాలకు దూరమవుతారు. గణన యొక్క దూసుకుపోతున్న రోజు నుండి తమను తాము దూరం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించే వారు బదులుగా అది దగ్గరవుతున్నట్లు కనుగొంటారు.

పాపాల శిక్షలు. (8-14)
ప్రభువు స్వయంగా శాశ్వత వినాశనాన్ని ప్రమాణం చేసిన వారి పరిస్థితి ఎంత భయంకరంగా మరియు దౌర్భాగ్యంగా ఉంది, ఎందుకంటే అతని ఉద్దేశ్యం మారదు మరియు ఎవరూ దానిని మార్చలేరు! కఠిన హృదయాలు ఉన్నవారు దేవుని నామాన్ని అంగీకరించడానికి మరియు ఆయనను ఆరాధించడానికి నిరాకరించినప్పుడు, ముఖ్యంగా అనారోగ్యం మరియు మరణం వారి కుటుంబాలను బాధిస్తున్నప్పుడు దయనీయ స్థితిలో ఉంటారు. తమ హృదయాలను పెంపొందించుకోవడానికి దేవుడు చేసే ప్రయత్నాలను ఎదిరించే వారు చివరికి లొంగని రాళ్లలా వదిలివేయబడతారు. దేవునికి మనం చేసే ఆరాధనలు పాపంతో కలుషితమైనప్పుడు, ఆయన మనతో వ్యవహరించే వ్యవహారాలు న్యాయంగా చేదుగా మారవచ్చు. అహంకారంతో నడుచుకునే వారు దేవునిచే నాశనం చేయబడతారు కాబట్టి ప్రజలు తమ హృదయాలను కఠినతరం చేసుకోవద్దని ఇది ఒక హెచ్చరిక.



Shortcut Links
ఆమోసు - Amos : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |