Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Telugu Bible Verse by Verse Explanation
పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ
Telugu Bible Commentary
Telugu Reference Bible
1. నేను ప్రాకారమును కట్టి తలుపులు నిలిపి, ద్వార పాలకులను గాయకులను లేవీయులను నియమించిన పిమ్మట
1. जब शहरपनाह बन गई, और मैं ने उसके फाटक खड़े किए, और द्वारपाल, और गवैये, और लेवीय लोग ठहराये गए,
2. నా సహోదరుడైన హనానీకిని, కోటకు అధిపతియైన హనన్యాకును యెరూషలేముపైన అధి కారము ఇచ్చితిని. హనన్యా నమ్మకమైన మనుష్యుడు, అందరికంటె ఎక్కువగా దేవునియెదుట భయభక్తులు గలవాడు.
2. तब मैं ने अपने भाई हनानी और राजगढ़ के हाकिम हनन्याह को यरूशलेम का अधिकारी ठहराया, क्योंकि यह सच्चा पुरूष और बहुतेरों से अधिक परमेश्वर का भय माननेवाला था।
3. అప్పుడు నేనుబాగుగా ప్రొద్దెక్కు వరకు యెరూషలేముయొక్క గుమ్మముల తలుపులు తియ్యకూడదు;మరియు జనులు దగ్గర నిలువబడియుండగా తలుపులు వేసి అడ్డగడియలు వాటికి వేయవలెననియు, ఇదియుగాక యెరూషలేము కాపురస్థు లందరు తమ తమ కావలి వంతులనుబట్టి తమ యిండ్లకు ఎదురుగా కాచుకొనుటకు కావలి నియమింపవలెననియు చెప్పితిని.
3. और मैं ने उन से कहा, जब तक घाम कड़ा न हो, तब तक यरूशलेम के फाटक न खोले जाएं और जब पहरूए पहरा देते रहें, तब ही फाटक बन्द किए जाएं और बेड़े लगाए जाएं। फिर यरूशलेम के निवासियों में से तू रखवाले ठहरा जो अपना अपना पहरा अपने अपने घर के साम्हने दिया करें।
4. అప్పటిలో ఆ పట్టణము మిగుల విశాలముగాను పెద్దదిగాను ఉండెనుగాని దానిలో జనులు కొద్దిగా ఉండిరి, యిండ్లు ఇంక కట్టబడలేదు.
4. नगर तो लम्बा चौड़ा था, परन्तु उस में लोग थोड़े थे, और घर नहीं बने थे।
5. జనసంఖ్యచేయునట్లు నా దేవుడు నా హృదయములో తలంపు పుట్టింపగా, ప్రధానులను అధికారులను జనులను నేను సమకూర్చితిని. అంతలో ముందు వచ్చినవారినిగూర్చిన వంశావళి గ్రంథము నాకు కనబడెను, అందులో వ్రాయబడిన వంశావళులు ఇవి.
5. तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह उपजाया कि रईसों, हाकिमों और प्रजा के लोगों को इसलिये इकट्ठे करूं, कि वे अपनी अपनी वंशावली के अनुसार गिने जाएं। और मुझे पहिले पहिल यरूशलेम को आए हुओं का वंशावलीपत्रा मिला, और उस में मैं ने यों लिख हुआ पायो
6. జెరుబ్బాబెలు యేషూవ నెహెమ్యా అజర్యా రయమ్యా నహమానీ మొర్దెకై బిల్షాను మిస్పెరేతు బిగ్వయి నెహూము బయనా అనువారితోకూడ బాబెలు రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత చెరలోనికి కొనిపోబడి
6. जिनको बाबेल का राजा, नबूकदनेस्सर बन्धुआ करके ले गया था, उन में से प्रान्त के जो लोग बन्धुआई से छूटकर, यरूशलेम और यहूदा के अपने अपने नगर को आए।
7. తిరిగి యెరూషలేమునకును యూదాదేశమునకును తమ తమ పట్టణములకు వచ్చినవారు వీరే. ఇశ్రాయేలీయులయొక్క జనసంఖ్య యిదే.
7. वे जरूब्बाबेल, येशू, नहेमायाह, अजर्याह, राम्याह, नहमानी, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पेरेत, विग्वै, नहूम और बाना के संग आए।
8. అది ఏలాగనగా పరోషువంశస్థులు రెండువేల నూట డెబ్బదియిద్దరును
8. इस्राएली प्रजा के लोगों की गिनती यह है : अर्थात् परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
9. షెఫట్య వంశస్థులు మూడువందల డెబ్బది యిద్దరును
9. सपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर, आह की सन्तान छे सौ बावन।
10. ఆరహు వంశస్థులు ఆరువందల ఏబది యిద్దరును
10. पहत्मोआब की सन्तान याने येशू और योआब की सन्तान,
11. యేషూవ యోవాబు సంబంధు లైన పహత్మోయాబు వంశస్థులు రెండువేల ఎనిమిదివందల పదునెనిమిదిమందియు
11. दो हजार आठ सौ अठारह।
12. ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురును.
12. एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
13. జత్తూవంశస్థులు ఎనిమిది వందల నలువది యయిదుగురును
13. जत्तू की सन्तान आठ सौ पैंतालीस।
14. జక్కయి వంశస్థులు ఏడువందల అరువది మందియు
14. जवकै की सन्तान सात सौ साठ।
15. బిన్నూయి వంశస్థులుఆరువందల నలువది యెనమండుగురును
15. बिन्नूई की सन्तान छेसौ अड़तालीस।
16. బేబై వంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది యెనమండుగురును
16. बेबै की सन्तान छेसौ अट्ठाईस।
17. అజ్గాదు వంశస్థులు రెండువేల మూడువందల ఇరువది యిద్దరును
17. अजगाद की सन्तान दो हजार तीन सौ बाईस।
18. అదోనీకాము వంశస్థులు ఆరువందల అరువది యేడుగురును
18. अदोनीकाम की सन्तान छेसौ सड़सठ।
19. బిగ్వయి వంశస్థులు రెండు వేల అరువది యేడుగురును
19. बिग्बै की सन्तान दो हजार सड़सठ।
20. అదీను వంశస్థులు ఆరువందల ఏబది యయిదుగురును
20. आदीन की सन्तान छेसौ पचपन।
21. హిజ్కియా బంధువుడైన ఆటేరు వంశస్థులు తొంబది యెనమండు గురును
21. हिचकिरयाह की सन्तान आतेर के वंश में से अट्ठानवे।
22. హాషుము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది యెనమండుగురును
22. हाशम की सन्तान तीन सौ अट्ठाईस।
23. జేజయి వంశస్థులు మూడువందల ఇరువదినలుగురును
23. बैसै की सन्तान तीन सौ चौबीस।
24. హారీపు వంశస్థులు నూటపండ్రెండు గురును
24. हारीप की सन्तान एक सौ बारह।
25. గిబియోను వంశస్థులు తొంబది యయిదు గురును
25. गिबोन के लोग पचानवे।
26. బేత్లెహేము నెటోపావారు నూట ఎనుబది యెనమండు గురును
26. बेतलेहेम और नतोपा के मनुष्य एक सौ अट्ठासी।
27. అనాతోతువారు నూట ఇరువది యెనమండు గురు
27. अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस।
28. బేతజ్మావెతువారు నలువది యిద్దరును
28. बेेतजमावत के मनुष्य बयालीस।
29. కిర్యత్యారీము కెఫీరా బెయేరోతులవారు ఏడువందల నలువది ముగ్గురును
29. किर्यत्यारीम, कपीर, और बेरोत के मनुष्य सात सौ तैंतालीस।
30. రామా గెబలవారు ఆరువందల ఇరువది యొకరును
30. रामा और गेबा के मनुष्य छेसौ इक्कीस।
31. మిక్మషువారు నూట ఇరువది యిద్దరును
31. मिकपास के मनुष्य एक सौ बाईस।
32. బేతేలు హాయిలవారు నూట ఇరువది ముగ్గురును
32. बेतेल और ऐ के मनुष्य एक सौ तेईस।
33. రెండవ నెబోవారు ఏబది యిద్దరును
33. दूसरे नबो के मनुष्य बावन।
34. రెండవ ఏలాము వారు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురును
34. दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन।
35. హారిము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది మందియు
35. हारीम की सन्तान तीन सौ बीस।
36. యెరికో వంశస్థులు మూడువందల నలువది యయిదుగురును
36. यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस।
37. లోదు హదీదు ఓనో అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల ఇరువది యొకరును
37. लोद हादीद और ओनों के लोग सात सौ इक्कीस।
38. సెనాయా వంశస్థులు మూడువేల తొమ్మిది వందల ముప్పది మందియు
38. सना के लोग तीन हजार नौ सौ तीस।
39. యాజకులలో యేషూవ యింటివారైన యెదాయా వంశస్థులు తొమ్మిదివందల డెబ్బది ముగ్గురును
39. फिर याजक अर्थात् येशू के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर।
40. ఇమ్మేరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని ఏబది యిద్దరును
40. इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन।
41. పషూరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల నలువది యేడుగురును
41. पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस।
42. హారిము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని పదు నేడుగురును
42. हारीम की सन्तान एक हजार सत्राह।
43. లేవీయులైన యేషూవ హోదవ్యా కద్మీయేలు అనువారి వంశస్థులు డెబ్బది నలుగురును
43. फिर लेवीय ये थे अर्थात् होदवा के दंश में से कदमीएल की सन्तान येशू की सन्तान चौहत्तर।
44. గాయకు లైన ఆసాపు వంశస్థులు నూట నలువది యెనమండుగురును
44. फिर गवैये ये थे अर्थात् आसाप की सन्तान एक सौ अड़तालीस।
45. ద్వారపాలకులైన షల్లూము వంశస్థులు అటేరు వంశస్థులు టల్మోను వంశస్థులు అక్కూబు వంశస్థులు హటీటా వంశస్థులు షోబయి వంశస్థులు నూట ముప్పది యెనమండు గురును
45. फिर द्वारपाल ये थे अर्थात् शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, जो सब मिलकर एक सौ अड़तीस हुए।
46. నెతీనీయులైన జీహా వంశస్థులు హశూపా వంశస్థులు టబ్బాయోతు వంశస్థులు
46. फिर नतीन अर्थत् सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान,
47. కేరోసు వంశస్థులు సీయహా వంశస్థులు పాదోను వంశస్థులు
47. केरोस की सन्तान, सीआ की सन्तान, पादोन की सन्तान,
48. లెబానా వంశస్థులు హగాబా వంశస్థులు షల్మయి వంశస్థులు
48. लबाना की सन्तान, हगावा की सन्तान, शल्मै की सन्तान।
49. హానాను వంశస్థులు గిద్దేలు వంశస్థులు గహరు వంశస్థులు
49. हानान की सन्तान, गि :ल की सन्तान, गहर की सन्तान,
50. రెవాయ వంశస్థులు రెజీను వంశస్థులు నెకోదా వంశస్థులు
50. राया की सन्तान, रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान,
51. గజ్జాము వంశస్థులు ఉజ్జా వంశస్థులు పాసెయ వంశస్థులు
51. गज्जाम की सन्तान, उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान,
52. బేసాయి వంశస్థులు మెహూనీము వంశస్థులు నెపూషేసీము వంశస్థులు.
52. बेसै की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नमूशस की सन्तान,
53. బక్బూకు వంశస్థులు హకూపా వంశస్థులు హర్హూరు వంశస్థులు
53. बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान,
54. బజ్లీతు వంశస్థులు మెహీదా వంశస్థులు హర్షా వంశస్థులు
54. बसलीत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
55. బర్కోసు వంశస్థులు సీసెరా వంశస్థులు తెమహు వంశస్థులు నెజీయహు వంశస్థులు హటీపా వంశస్థులు
55. बक स की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमेह की सन्तान,
56. సొలొమాెెను దాసుల వంశస్థులు సొటయి వంశస్థులు
56. नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
57. సోపెరెతు వంశస్థులు పెరూదా వంశస్థులు
57. फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, अर्थात् सोतै की सन्तान, सोपेरेत की सन्तान, परीदा की सन्तान,
58. యహలా వంశస్థులు దర్కోను వంశస్థులు గిద్దేలు వంశస్థులు
58. याला की सन्तान, दक न की सन्तान, गि :ल की सन्तान,
59. షెఫట్య వంశస్థులు హట్టీలు వంశస్థులు జెబాయీయుల సంబంధమైన పొకెరెతు వంశస్థులు ఆమోను వంశస్థులు.
59. शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकेरेत सवायीम की सन्तान, और आमोन की सन्तान।
60. ఈ నెతీనీయులందరును సొలొమోను దాసుల వంశస్థులును మూడువందల తొంబది యిద్దరు.
60. नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान मिलकर तीन सौ बानवे थे।
61. తేల్మెలహు తేల్హర్షా కెరూబు అదోను ఇమ్మేరు మొద లైన స్థలములనుండి వచ్చినవారు తాము ఇశ్రాయేలీయుల సంబంధులో కారో తెలుపుటకు తమ యింటి పేరులైనను తమ వంశావళి పత్రికయైనను కనుపరచలేకపోయిరి.
61. और ये वे हैं, जो तेलमेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दॊन, और इम्मेर से यरूशलेम को गए, परन्तु अपने अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके, कि इस्राएल के हैं, वा नहीं :
62. వారెవరనగా దెలాయ్యా వంశస్థులు టోబీయా వంశస్థులు నెరోదా వంశస్థులు వీరు ఆరువందల నలువది యిద్దరు
62. अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबिरयाह की सन्तान, और दकोदा की सन्तान, जो सब मिलकर छे सौ बयालीस थे।
63. హబాయ్యా వంశస్థులు హక్కోజు వంశస్థులు బర్జిల్లయి వంశస్థులు, అనగా గిలాదీయులైన బర్జిల్లయి కుమార్తెలలో ఒకతెను పెండ్లి చేసికొని వారి పేరుచేత పిలువబడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులును యాజక సంతానులు.
63. और याजकों में से होबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान, और बर्जिल्लै की सन्तान, जिस ने गिलादी बर्जिल्लै की बेटियों में से एक को ब्याह लिया, और उन्हीं का नाम रख लिया था।
64. వీరి వంశా వళులనుబట్టి యెంచబడినవారిలో వారి పద్దు పుస్తకమును వెదకగా అది కనబడకపోయెను; కాగా వారు అపవిత్రు లుగా ఎంచబడి యాజకులలో ఉండకుండ వేరుపరచబడిరి.
64. इन्हों ने अपना अपना वंशावलीपत्रा और और वंशावलीपत्रों में दूंढ़ा, परन्तु न पाया, इसलिये वे अशुठ्ठ ठहरकर याजकपद से निकालेगए।
65. కాగా అధికారిఊరీము తుమీ్మము అనువాటిని ధరించు కొని ఒక యాజకుడు ఏర్పడువరకు అతి పరిశుద్ధవస్తువులను మీరు తినకూడదని వారితో చెప్పెను.
65. और अधिपति ने उन से कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न उठे, तब तक तुम कोई परमपवित्रा वस्तु खाने न पाओगे।
66. సమాజకులందరును నలువది రెండువేల మూడువందల అరువదిమంది.
66. पूरी मणडली के लोग मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ ठहरे।
67. వీరు గాక వీరి పని వారును పనికత్తెలును ఏడు వేల మూడు వందల ముప్పది యేడుగురును, గాయకులలో స్త్రీ పురు షులు రెండువందల నలువది యయిదుగురునై ఉండిరి.
67. इनको छोड़ उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास- दासियां, और दो सौ पैंतालीस गानेवाले और गानेवालियां थीं।
68. వారి గుఱ్ఱములు ఏడువందల ముప్పది ఆరును, వారి కంచర గాడిదలు రెండువందల నలువది యయిదును
68. उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, ख्च्चर दो सौ पैंतालीस,
69. వారి ఒంటెలు నాలుగువందల ముప్పది యయిదును వారి గాడిదలు ఆరు వేల ఏడువందల ఇరువదియునై యుండెను.
69. ऊंट चार सौ पैंतीस और गदहे छे हजार सात सौ बीस थे।
70. పెద్దలలో ప్రధానులైన కొందరు పనికి కొంత సహా యము చేసిరి. అధికారి ఖజానాలో నూట ఇరువది తులముల బంగారమును ఏబది పళ్లెములను ఏడువందల ముప్పది యాజక వస్త్రములను వేసి యిచ్చెను.
70. और पितरों के घरानों के कई एक मुख्य पुरूषों ने काम के लिये दिया। अधिपति ने तो चन्दे में हजार दर्कमोन सोना, पचास कटोरे और पांच सौ तीस याजकों के अंगरखे दिए।
71. మరియు పెద్దలలో ప్రధానులైనవారు కొందరు ఖజానాలో నూట నలువది తులముల బంగారమును పదునాలుగు లక్షల తుల ముల వెండిని వేసిరి.
71. और पितरों के घरानों के कई मुख्य मुख्य पुरूषों ने उस काम के चन्दे में बीस हजार दर्कमोन सोना और दो हजार दो सौ माने चान्दी दी।
72. మిగిలినవారును రెండువందల నలువది తులముల బంగారమును రెండువందల నలువది లక్షల తుల ముల వెండిని అరువదియేడు యాజక వస్త్రములను ఇచ్చిరి.
72. और शेष प्रजा ने जो दिया, वह बीस हजार दर्कमोन सोना, दो हजार माने चान्दी और सड़सठ याजकों के अंगरखे हुए।
73. అప్పుడు యాజకులు లేవీయులు ద్వారపాలకులు గాయ కులు జనులలో కొందరును, నెతీనీయులు ఇశ్రాయేలీయు లందరును, తమ పట్టణములయందు నివాసము చేసిరి.
73. इस प्रकार याजक, लेवीय, द्वारपाल, गवैये, प्रजा के कुछ लोग और नतीन और सब इस्राएली अपने अपने नगर में बस गए।